Орфографические тексты: Проверка орфографии и пунктуации онлайн, проверка правописания в тексте

Содержание

Тексты в старой орфографии в Библиотеке «ImWerden»

► Русская литература первой половины XX века (произведения) ► Тексты в старой орфографии

Добавлено: 2005-01-01

Анна Андреевна Ахматова

Четки (2002)

текст печатается по изданию 1914 года c сохранением орфографии

Все книги автора и о нем

► Русская литература первой половины XIX века (произведения) ► Тексты в старой орфографии

Добавлено: 2006-02-08

Пётр Андреевич Вяземский

Поздние стихотворения

Стихотворения печатаются в авторской орфографии.

Все книги автора и о нем

► Детская литература ► Тексты в старой орфографии

Добавлено: 2005-05-24

Всеволод Михайлович Гаршин

Рассказы для детей

Все книги автора и о нем

► История русской литературы XIX века ► Тексты в старой орфографии

Добавлено: 2005-01-01

Модест Людвигович Гофман

Боратынский. Биографический очерк

Все книги автора и о нем

► Русская литература XVIII века (произведения) ► Тексты в старой орфографии

Добавлено: 2008-04-10

Гаврила Романович Державин

Гимн лиро-эпический на прогнание французов из Отечества

текстовое издание Гимна в оригинальной авторской орфографии. Публикацию подготовил Lozman.

Все книги автора и о нем

► Русская литература XVIII века (произведения) ► Тексты в старой орфографии

Добавлено: 2006-07-31

Гаврила Романович Державин

Христос

Издано в орфографии оригинала. Электронное переиздание подготовлено Дмитрием Савельевым.

Все книги автора и о нем

► Русская литература XVIII века (произведения) ► Тексты в старой орфографии

Добавлено: 2009-07-17

Гаврила Романович Державин

Читалагайские оды

текст печатается по изданию: Сочинения Державина с объяснительными примечаниями Я.  Грота. Том 3. 1866. Стр. 293-354. с сохранением орфографии оригинала.

Все книги автора и о нем

► Русская литература второй половины XIX века (произведения) ► Тексты в старой орфографии

Добавлено: 2007-12-03

Фёдор Михайлович Достоевский

Братья Карамазовы

Все книги автора и о нем

► Русская литература второй половины XIX века (произведения) ► Тексты в старой орфографии

Добавлено: 2007-11-14

Фёдор Михайлович Достоевский

Бѣдные люди

Все книги автора и о нем

► Русская литература второй половины XIX века (произведения) ► Тексты в старой орфографии

Добавлено: 2007-12-03

Фёдор Михайлович Достоевский

Бѣлыя ночи

Все книги автора и о нем

► Русская литература второй половины XIX века (произведения) ► Тексты в старой орфографии

Добавлено: 2007-12-08

Фёдор Михайлович Достоевский

Бѣсы

Все книги автора и о нем

► Русская литература первой половины XIX века (произведения) ► Тексты в старой орфографии

Добавлено: 2009-06-29

Фёдор Михайлович Достоевский

Вступление к альманаху „Первое апреля“

Все книги автора и о нем

► Публицистика, политология ► Тексты в старой орфографии

Добавлено: 2009-05-31

Фёдор Михайлович Достоевский

Господин Щедрин или Раскол в нигилистах

Все книги автора и о нем

► Русская литература второй половины XIX века (произведения) ► Тексты в старой орфографии

Добавлено: 2007-12-03

Фёдор Михайлович Достоевский

Двойникъ

Все книги автора и о нем

► Русская литература второй половины XIX века (произведения) ► Тексты в старой орфографии

Добавлено: 2007-08-23

Фёдор Михайлович Достоевский

Дневник писателя за 1873 год

печатается с сохранением авторской орфографии.

Все книги автора и о нем

► Русская литература второй половины XIX века (произведения) ► Тексты в старой орфографии

Добавлено: 2007-12-03

Фёдор Михайлович Достоевский

Дневник писателя на 1876 год

Все книги автора и о нем

► Русская литература второй половины XIX века (произведения) ► Тексты в старой орфографии

Добавлено: 2007-11-14

Фёдор Михайлович Достоевский

Елка и свадьба

печатается с соблюдением орфографии оригинала.

Все книги автора и о нем

► Русская литература второй половины XIX века (произведения) ► Тексты в старой орфографии

Добавлено: 2006-12-17

Фёдор Михайлович Достоевский

Записки из подполья

Все книги автора и о нем

► Русская литература второй половины XIX века (произведения) ► Тексты в старой орфографии

Добавлено: 2007-11-14

Фёдор Михайлович Достоевский

Записки изъ мертваго дома

Все книги автора и о нем

► Русская литература второй половины XIX века (произведения) ► Тексты в старой орфографии

Добавлено: 2007-10-18

Фёдор Михайлович Достоевский

Зимние заметки о летних впечатлениях

печатается в авторской орфографии.

Все книги автора и о нем

► Русская литература второй половины XIX века (произведения) ► Тексты в старой орфографии

Добавлено: 2007-12-25

Фёдор Михайлович Достоевский

Игрок

Все книги автора и о нем

► Русская литература второй половины XIX века (произведения) ► Тексты в старой орфографии

Добавлено: 2007-10-23

Фёдор Михайлович Достоевский

Идиот

оригинальное название: "Идiотъ". Печатается с соблюдением орфографии оригинала.
Публикацию подготовил Сергей Нестеров. 04.11.2006 - Первая часть. 23.10.2007 - полностью.

Все книги автора и о нем

► Русская литература второй половины XIX века (произведения) ► Тексты в старой орфографии

Добавлено: 2008-07-22

Фёдор Михайлович Достоевский

Неточка Незванова

Все книги автора и о нем

► Русская литература второй половины XIX века (произведения) ► Тексты в старой орфографии

Добавлено: 2010-03-13

Фёдор Михайлович Достоевский

Подросток

Все книги автора и о нем

► Публицистика, политология ► Тексты в старой орфографии

Добавлено: 2009-05-31

Фёдор Михайлович Достоевский

Предисловие к альманаху „Зубоскал“

Все книги автора и о нем

► Русская литература второй половины XIX века (произведения) ► Тексты в старой орфографии

Добавлено: 2007-10-20

Фёдор Михайлович Достоевский

Преступление и наказание

печатается в авторской орфографии.

Все книги автора и о нем

► Русская литература второй половины XIX века (произведения) ► Тексты в старой орфографии

Добавлено: 2009-05-27

Фёдор Михайлович Достоевский

Ревнивый муж

Все книги автора и о нем

► Русская литература второй половины XIX века (произведения) ► Тексты в старой орфографии

Добавлено: 2009-05-08

Фёдор Михайлович Достоевский

Роман в девяти письмах

печатается с соблюдением орфографии оригинала.

Все книги автора и о нем

► Русская литература второй половины XIX века (произведения) ► Тексты в старой орфографии

Добавлено: 2008-01-21

Фёдор Михайлович Достоевский

Слабое сердце

Все книги автора и о нем

► Письма ► Тексты в старой орфографии

Василий Андреевич Жуковский

Письма Сергею Львовичу Пушкину

издано в орфографии оригинала.

Все книги автора и о нем

Страница 1 2
3

Как читать и запоминать тексты орфографических правил.

Домашняя онлайн-школа грамотности Екатерины Бунеевой

Мы уже несколько раз говорили о том, что при обучении грамотному письму нужно показать ребёнку, как применять изученное правило, как найти в слове точку приложения этого правила (иными словами, как найти орфограмму по опознавательным признакам). При этом мы имели в виду, что само правило ребёнок знает. Но уверены ли мы, что знает?

В этой статье я бы хотела рассказать о том, как научить ребёнка читать, понимать и осмысленно запоминать орфографическое правило.

Если цель чтения — понять и запомнить текст, то его нужно читать изучающим чтением.

АЛГОРИТМ ИЗУЧАЮЩЕГО ЧТЕНИЯ ТЕКСТОВ ПРАВИЛ

1. Определяем, сколько в тексте правила смысловых частей. (Их столько же, сколько абзацев).


2. Задаём вопрос к каждой смысловой части текста.


3. Записываем эти вопросы и получаем план текста.


4. Пересказываем текст с опорой на план и ключевые слова. (В текстах правил ключевые слова всегда выделены).


5. Передаём содержание правила в виде схемы (рисунка, опорного конспекта). Ребёнок сам выбирает, в какой форме ему удобнее представить информацию.

ПРИМЕР

Предположим, нам нужно прочитать такое правило.


В русском языке есть слова, в которых рядом находятся три согласных звука: [стн], [здн] и др. Один согласный звук из трёх (средний) в потоке речи не произносится. Такие согласные звуки называются непроизносимыми. Местный (произносим ме[сн]ый), звёздный (произносим звё[зн]ый).

Чтобы не ошибиться в написании слова с непроизносимым согласным в корне, надо подобрать такое проверочное однокоренное слово, чтобы этот звук оказался перед гласным и стал произносимым. Местный — место, звёздный — звезда.


Буква непроизносимого согласного в корне слова — это орфограмма.

ДЕЙСТВУЕМ ПО АЛГОРИТМУ

1. В этом тексте три абзаца, значит, три смысловые части. То есть, нам нужно понять и запомнить три единицы информации.


2. Зададим вопрос к каждой части текста.

1) Что такое непроизносимые согласные звуки и как они возникают?


2) Как нужно действовать, чтобы не ошибиться в написании слова с непроизносимым согласным?


3) Как называется буква непроизносимого согласного звука?

3. У нас получился план текста.


4. Пересказываем текст с опорой на план и ключевые слова (в тексте выделены слова «непроизносимыми», «проверочное однокоренное», «перед гласным»). В идеале нужно записать план на листе или на доске слева, а справа напротив каждого пункта плана написать ключевые слова, которые есть в этой части текста. Если по алгоритму работаем в классе, нужно, чтобы текст правила пересказал каждый ребёнок. Для этого организуем работу в парах.


5. Передаём содержание правила в виде схемы или рисунка. (Каждый ребёнок нарисует своё. Можно, например, нарисовать убегающего человечка — звук [д] в слове звёздный, а в слове звезда этот же человечек смирно стоит рядом с человечком–гласным).

Такая работа не требует много времени и при этом позволяет одновременно

– глубоко и всесторонне понять правило,


– не заучивать правило, а осмысленно запоминать его в процессе чтения и пересказа,


– научиться передавать информацию разными способами (в виде плана, схемы и др.),


– понять, что такое план текста, откуда он берётся и зачем нужен,


– научиться фиксировать внимание на структуре и ключевых словах текста.

Этот алгоритм очень эффективен, я постоянно его использую: он есть в наших учебниках по русскому языку, в тетрадках-пособиях «Универсальные учебные материалы». По этому же алгоритму мы читаем правила на онлайн занятиях в Домашней школе грамотности «Всё правильно».

Применим этот алгоритм, конечно, не только к орфографическим правилам. Так же нужно читать с ребёнком и правила пунктуации, и определения понятий — то есть все так называемые «тексты в рамочках», которых много в каждом учебнике.

Именно так мы работаем с орфографическими правилами на онлайн-курсе: https://buneeva.vsepravilno.com/study/course?id=1

© Е. В. Бунеева, 2018

Орфографические особенности: определение и значение

Орфография — это термин, обозначающий соглашения и правила письменного языка. Три орфографические черты в английском языке — это орфография, пунктуация и использование заглавных букв.

Если мы посмотрим на этимологию слова «орфография», то увидим, как оно соотносится с его определением. Слово «орфография» можно разбить на два древнегреческих слова, примерно означающих «писать правильно»:

Ὀρθός «ортос» (правильно)

γράφειν «графеин» (писать).

Что такое орфографические особенности?

Орфографические особенности — это стандартные грамматические правила, которым следуют при написании языка. Технические особенности орфографических особенностей языка зависят от системы письма, используемой в языке.

Возьмем, к примеру, дорожные знаки. Хотя они не являются языком, их можно понять почти повсеместно, поскольку они используют символы для передачи общих идей, а не конкретных значений. При таком их понимании становится ясно, что они не требуют определенных орфографических особенностей.

Орфография важна, поскольку помогает читателю понять текст и делает текст более привлекательным для чтения.

Примеры английской орфографии

Орфографические особенности английского языка включают в себя написание, пунктуацию и использование заглавных букв в письме, которые будут расширены в следующих нескольких абзацах.

Эти факторы определяют параметры того, как мы читаем и пишем. Далее мы подробно рассмотрим, как работают эти элементы и что происходит, когда орфография используется неправильно.

Орфография

Орфография — это способ, которым мы упорядочиваем алфавит для формирования слов стандартным образом.

Без стандартизированной системы правописания было бы трудно общаться посредством письма, поскольку нам пришлось бы расшифровывать значение слов.

В определенных ситуациях неправильное написание может полностью изменить значение слова; например, с часто путаемыми сочетаниями омофонов:

Stationary и канцелярские товары:

Также бывают ситуации, когда значение может показаться схожим, но на самом деле есть разница в классе слов:

Practice and practice:

  • Practice = the noun

  • Practise = the verb

Affect and effect:

  • Affect = the verb

  • Effect = the noun

С другой стороны, неправильное написание в более формальном контексте (например, заявление о приеме на работу, газетная статья) влияет на то, как воспринимается текст, поскольку создает впечатление, что было приложено мало усилий. Сами по себе орфографические ошибки могут быть забавными для читателей.

Пунктуация

Пунктуация используется для разделения и упорядочения текста. Его можно использовать, чтобы показать, где сделать паузу, где остановиться и какое высказывание используется (восклицание, вопрос, цитата и т. д.). Есть 14 знаков препинания:

Имя Знак препинания Что он делает?
Точка . Обозначает конец предложения
Вопросительный знак ? Заканчивает предложение вопросом
Восклицательный знак ! Ends a sentence with emphasis and a loudness
Comma , Inserts a pause in a sentence, makes a list, separate phrases
Colon : Introduces something , подчеркивает что-то, представляет прямую речь, вводит списки.
Точка с запятой ; Joins two independent clauses
Slash / Substitute for «or»
Dash (En-dash and Em-dash) or En -dash короче и предназначен для диапазонов, Em-dash длиннее для скобок
Дефис Соединяет два связанных слова
Square brackets [ ] Clarifies information further that might have been omitted
Parenthesis ( ) Supplies further details on something
Apostrophe Показывает, что буквы пропущены, указывает на владение
Знаки речи » » Обозначает речь
Многоточие . .. Предполагает пропуск слов или момент ожидания

Вот забавный пример того, почему пунктуация так важна!

С пунктуацией:

«Давай поедим, папа.»

Без знаков препинания:

«Давай поедим, папа».

Орфография важна, чтобы избежать недоразумений! (Pexels)

Использование заглавных букв

Использование заглавных букв означает добавление заглавной буквы в начале определенных слов. Есть несколько причин, почему мы это делаем.

Начало предложения

Чаще всего в начале предложения используются заглавные буквы, например:

T Нельзя отрицать, что шел сильный дождь. W атер уже начал проливаться со стен.

Новая заглавная буква действует как указатель, указывающий на начало нового предложения.

Имя собственное

Имена собственные также должны быть написаны с заглавной буквы в предложении (независимо от того, где в предложении они встречаются). имена людей, мест и месяцев, среди прочего, которые не используют модификатор в предложении. Пример:

«Джейн выглядела особенно счастливой, когда лениво шла по полю в Дорсете.»

В этом примере и Джейн, и Дорсет являются именами собственными, поэтому их нужно писать с заглавной буквы, даже если они находятся в конце предложения.

Котировки

Заглавные буквы также используются в начале кавычек.

«Он повернулся ко мне и прошептал: «Там небезопасно. Только не выходи на улицу. ”

Когда говорящий начинает новое предложение, первое слово произносимой части нужно писать с заглавной буквы.

Заголовки

Большинство слов в заголовках также нужно писать с заглавной буквы, за исключением союзов (слов, которые соединяют фразы вместе, например, и, потому что и т. д.), артиклей (слов, указывающих, является ли существительное конкретным или общим, например, a и the ) и предлоги (слова, которые показывают, где существительные находятся по отношению друг к другу, например, между , в и т. д.). Слова, требующие написания с заглавной буквы, следующие: первое слово заголовка, существительные, глаголы (независимо от того, насколько они короткие) и прилагательные.

Пример заголовка может быть таким:

Несколько советов о том, как правильно писать заголовки

Использование заглавных букв важно, потому что оно влияет на восприятие текста. Может показаться довольно оскорбительным, если чье-то имя не написано с заглавной буквы. В качестве альтернативы, если в самом письме нет надлежащего использования заглавных букв, может показаться, что к нему были приложены минимальные усилия, предполагая, что оно не было должным образом вычитано.

Системы письма в лингвистике

Существует несколько систем письма:

Пиктографическая/идеографическая

Это система письма, в которой для общения используются идеограммы (идеограммы — изображения и изображения, выражающие определенные идеи и понятия). Хотя исторически существует несколько примеров этой системы письма, их трудно перевести без прямого коммуникатора между устным языком и его письменной формой. Это потому, что идеограммы открыты для интерпретации.

Хотя этот тип письма можно считать мертвым, это не совсем так. Он до сих пор используется в повседневной жизни многими людьми в форме 9.0080 смайлов .

Естественно, в этой системе письма отсутствуют большинство орфографических особенностей, к которым мы привыкли в английском языке. Нет необходимости в некоторых элементах грамматики, таких как заглавные буквы, потому что нет букв, которые нужно писать заглавными.

Логографический

Эта система использует глифы и символы для представления целых слов или морфем. При этом чисто логографических систем письма не существует. Это связано с тем, что некоторые фонетические символы необходимы для создания новых слов, когда они расширяются под влиянием фонетических языков.

Некоторые примеры логографических систем письма включают, помимо прочего, древнеегипетские иероглифы или древнешумерскую клинопись. Точно так же китайские иероглифы можно считать логографическими.

С точки зрения орфографии, древнеегипетский язык было бы намного проще писать, потому что он не имел знаков препинания, поскольку он был написан для красоты. Это не означает, что все логографические языки не используют пунктуацию; например, в различных китайских диалектах используется пунктуация, очень похожая на английскую. Однако символы, используемые для отображения этих понятий, различны и развернуты как по горизонтали, так и по вертикали.

Фонематический

Этот тип системы письма использует письменные символы (графемы) для представления фонематических звуков (фонем).

В результате лингвистического развития почти нет языков, идеально фонематических. В то время как среднеанглийский язык был гораздо более фонетическим в своем правописании, чем современный английский, ME имеет расхождения между написанием и произношением, например:

— Написание: полковник Произносится: ker-nel

— Написание: хор Произносится: kwy-uhr

Эсперанто был задуман польским офтальмологом Л. Л. Заменгофом как универсальный язык. Он был создан без каких-либо исключений из каких-либо грамматических правил или расхождений в произношении, чтобы облегчить его изучение. Это полностью фонематический язык, хотя и искусственный.

Фонематические языки используют грамматику, очень похожую на английскую, поскольку они в основном используют латинский алфавит и, следовательно, схожие правила.

Алфавитный

Эта система письма использует буквы и символы для представления звуков речи на языке. В английском языке буквы нашего алфавита идут от A до Z. Мы складываем эти буквы вместе, чтобы сформировать слова.

Буквы нашего алфавита можно сложить вместе, чтобы представить звуки речи (Pixabay)

Какие могут возникнуть путаницы с орфографией в английском языке?

Системы письма и орфография очень тесно переплетены. Однако оба являются разными терминами в отношении языка и лингвистики.

Система письма обычно относится к тому, как мы визуально представляем речь (например, символы, алфавит, фонемы и т. д.). Однако орфография обычно относится к правилам написания языка, таким как правописание, пунктуация и использование заглавных букв.

Что такое орфографическое слово?

Термин «орфографическое слово» может использоваться для обозначения одного слова, которое отделено пробелами с обеих сторон. Например, в предложении «Я люблю пиццу с сыром» четыре орфографических слова.

Орфографические особенности — основные выводы

  • Орфография — это термин, который относится к соглашениям и правилам письменного языка, таким как орфография, пунктуация и использование заглавных букв.
  • Существуют различные системы письма; Пиктографический/идеографический, логографический, фонематический и алфавитный.
  • Орфография — это способ, которым мы упорядочиваем алфавит для формирования слов стандартным способом.
  • Пунктуация используется для разделения и упорядочения текста.
  • Использование заглавных букв означает размещение заглавных букв в начале некоторых слов, чтобы обозначить начало предложений, заголовков, имен собственных и т. д. от 3 апреля 2022 г.)

    Каждое слово имеет три формы – звуки (фонемы), орфографию (орфографию) и значение. Орфографическое картографирование — это процесс, который используют все успешные читатели, чтобы научиться бегло читать. С помощью орфографического картирования учащиеся используют часть своего мозга, обрабатывающую устную речь, чтобы сопоставить (связать) звуки слов, которые они уже знают (фонемы), с буквами в слове (орфография). Затем они постоянно сохраняют связанные звуки и буквы слов (вместе с их значением) как мгновенно распознаваемые слова, описанные как «словарь зрения» или «слова зрения».

    Sight Words

    Sight Word — это любое слово, которое читатель мгновенно узнает и идентифицирует без сознательных усилий. Взрослые компетентные читатели имеют от 30 000 до 60 000 слов, которые были орфографически отображены в их зрительном словаре. Как только одно из этих слов встречается, оно становится неосознанно и мгновенно узнаваемым. Именно это позволяет нам быть эффективными читателями, способными сосредоточиться на значении того, что мы читаем, а не на чтении слов. Когда слова сохраняются в долговременной памяти как словарные слова для зрения, читателю больше не нужно расшифровывать слова по одному, как это делают начинающие читатели. В то время как некоторые орфографические карты могут начаться раньше, большинство детей начинают применять этот навык во втором и третьем классе. По мере того, как мы продолжаем читать во взрослом возрасте, мы продолжаем использовать орфографическую картографию, чтобы расширять наш словарный запас.

    Поскольку некоторые часто встречающиеся слова (например, the, и, is, was, for, are ) необходимы для обучения чтению, учителя детского сада и 1-го класса обычно дают четкие инструкции, чтобы помочь учащимся автоматически читать некоторые из них. эти слова. Студентов учат читать их как целые слова в то же время, когда их учат расшифровывать большинство других слов. Однако, как только учащиеся смогут составлять орфографическую карту, они начнут самостоятельно запоминать часто встречающиеся слова в виде слов-визуалов.

    Каков мыслительный процесс орфографического картографирования?

    При орфографическом отображении слова буквы, которые мы видим своими глазами, и звуки, которые мы слышим в этом слове, обрабатываются вместе как зрительное слово и сохраняются вместе в мозгу. Это не то же самое, что запоминать только то, как выглядит слово. Также важно помнить, что орфографическое отображение — это умственный процесс, используемый для хранения и запоминания слов. Это не навык, методика обучения или деятельность, которую вы можете выполнять со студентами (Килпатрик, 2019 г.).). Чему можно научить, так это фонематическому восприятию и фоническим навыкам, которые позволяют составлять орфографические карты.

    С помощью орфографической картографии учащиеся связывают что-то новое с тем, что они уже знают. Слушая и говоря, молодые студенты уже знают произношение и значение слова, которое хранится в их долговременной памяти. Учащиеся превращают написанное слово в визуальное, присоединяя фонемы в произношении слова к последовательности букв в слове. Произношение слова должно быть разбито на его фонемы, поэтому важно иметь сильные навыки фонематического восприятия. Последовательность букв в слове может стать знакомой (т. е. стать видимой), потому что учащийся может присоединить ее к уже известному произношению.

    Килпатрик (2019) приводит примеры, подобные следующим:

    • Если учащийся знает произносимое слово /bed/ , его произношение сохраняется в долговременной памяти — он знает, что оно означает и как оно звучит. Если у него хорошие навыки фонематического восприятия, он может разобрать слово на отдельные звуки (фонемы)  /b/  /e/  /d/ . Эти звуки становятся точками привязки для печатной последовательности слова. Затем учащийся может прикрепить каждую фонему к соответствующей букве (орфография). Учащийся использует силу того, что он знает (произношение), и прикрепляет это как «суперклей» к печатному слову кровать . В этом примере есть все однобуквенные соответствия.
    • Если ученик знает произносимое слово /овца/, его произношение сохраняется в долговременной памяти – он знает, что оно означает и как оно звучит. Используя навыки фонематического восприятия, он может разделить слово на отдельные звуки 90 080 /sh/   /e/  /p/. Затем учащийся прикрепляет к каждой фонеме соответствующее написание. В этом примере некоторые звуки представлены более чем одной буквой.

    Типично развивающиеся читатели начиная со 2-го класса, обладающие навыками орфографической картографии, должны увидеть и прочитать печатные слова только один-четыре раза, прежде чем они навсегда сохранятся в виде слов для мгновенного запоминания в будущем (Reitsma, 1983, цит. по: Kilpatrick, 2015). Когда слово становится видимым, как только его видят, его звучание и значение немедленно становятся доступными. Наличие значительного количества сохраненных слов для зрения — это то, что обеспечивает беглость — быстрое и точное чтение, когда читатель может сосредоточиться на понимании смысла текста.

    Как развивается орфографическое картографирование?

    Для обеспечения орфографического картографирования необходимо иметь три пересекающихся навыка (Ehri, 2014; Kilpatrick, 2015):

    • Высокопрофессиональные фонологические и фонематические навыки
    • Знание автоматического буквенно-звукового соответствия
    • Способность точно и быстро декодировать слово, определяя его звуки буква за буквой и смешивая эти звуки для чтения слова

    Вот как Эри (2014) объясняет навыки, которые необходимо иметь перед началом орфографического картографирования:

    «Для образования связей и удержания слов в памяти читателю нужны определенные способности. Они должны обладать фонематическим восприятием , особенно сегментацией и смешиванием. Они должны знать основные графемо-фонемные соответствия (знание букв и звуков) системы письма. Затем им нужно уметь читать незнакомые слова самостоятельно, применяя стратегию декодирования». Это «активирует орфографическое отображение, чтобы сохранить в памяти написание, произношение и значение слов». (стр. 7)

    Килпатрик (2015) описывает три этапа развития чтения слов у детей в начальных классах, которые связаны с развитием соответствующих фонологических навыков. Как отмечалось выше в цитате Эри, способность сегментировать и смешивать фонемы необходима для поддержки декодирования и, в конечном итоге, орфографического отображения. Килпатрик предположил, что расширенные занятия по фонематическому восприятию, ориентированные на практику манипулирования фонемами, могут быть полезны для учащихся, которые не могут орфографически отображать слова; однако в настоящее время недостаточно исследований, чтобы показать, что обучение, направленное на углубленное фонематическое осознание, улучшает орфографическое картирование.

    Начинающие читатели в детском саду и в 1 классе развивают свои знания о соответствии букв и звуков и основные навыки фонематического восприятия, а также начинают осваивать звуковое декодирование. Прежде чем учащийся сможет составить орфографическую карту слова, слово сначала должно быть идентифицировано. Юные учащиеся определяют произношение слова, используя свои знания букв и звуков для определения каждого звука в слове, а затем используя свои навыки фонематического смешивания, чтобы смешивать эти звуки для декодирования (озвучивания) слова.

    Как только эти навыки овладевают, обычно к 3 классу, орфографическая картография обычно развивается у большинства учащихся, просто взаимодействуя с буквами и словами. Однако многие учащиеся с трудностями чтения слов не развивают орфографическую картографию. Поэтому у них больше трудностей с развитием словарного запаса слов, необходимых для беглого чтения, и, скорее всего, они останутся невнятными и нерешительными при чтении, если они не получат вмешательства, направленного на развитие навыков фонематического восприятия (в частности, сегментации и смешивания), а также фонетических навыков и навыков декодирования (Kilpatrick, 2015; Parker). , 2019). Им трудно выйти за рамки расшифровки большинства слов при чтении.

    Значение для обучения: обучение фонематическому восприятию и фонетике ведет к орфографическому картированию

    фонематическое восприятие и обучение фонетике помогает учащимся использовать алфавитный принцип для изучения взаимосвязей между буквами письменного языка и звуками разговорной речи. Как отмечено на приведенной выше диаграмме развития чтения слов, развитие фонологического восприятия на раннем этапе, включая фонематическое осознание начальных звуков, должно быть в центре внимания PreK и обучения в детском саду для развития базовых знаний о соответствии букв и звуков. По мере того, как учащиеся переходят от детского сада к первому классу, сосредоточение внимания на смешивании и сегментации фонем в письменных словах развивает навыки звукового декодирования, которые необходимы для орфографического сопоставления. Некоторые учащиеся детского сада и 1-го класса могут начать выполнять простые задачи по обработке фонем, такие как удаление или замена начальных звуков в словах.

    ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ РЕСУРС: После того, как этот пост впервые появился, Джоан Седита представила вебинар под названием «Роль орфографической картографии в обучении чтению». Теперь это бесплатный архивный веб-семинар на веб-сайте Keys to Literacy. Нажмите здесь, чтобы получить доступ.

    Ссылки

    • Ehri, L.C. (1998). Знание графемы-фонемы необходимо для обучения чтению слов на английском языке. В Дж. Л. Метсала и Л. К. Эри (ред.), Распознавание слов в начальной грамотности  (стр. 3–40). Издательство Лоуренса Эрлбаума Ассошиэйтс.
    • Эри, Л.К. (2014) Орфографическое картирование при чтении слов с листа, орфографической памяти и изучении словарного запаса. Научные исследования чтения 18 (1).
    • Килпатрик, Д.А. (2015). Оценка, предотвращение и преодоление трудностей чтения . Хобокен, Нью-Джерси: John Wiley & Sons.
    • Килпатрик, Д.А. (2019). Оценка, предотвращение и преодоление трудностей чтения.

      This entry was posted in Семантическое ядро