«Мягкая сила». Лучший способ продвижения языка - диалог науки и культуры. Продвижение русского языка
Концепция государственной поддержки и продвижения русского языка за рубежом
Полный текст документа:
I. Общие положения
1. Настоящая Концепция представляет собой систему взглядов на приоритетные цели, задачи и направления деятельности Российской Федерации по поддержке и продвижению русского языка за рубежом в интересах развития международного культурно-гуманитарного сотрудничества и формирования позитивного образа Российской Федерации в мире.
2. Правовую основу настоящей Концепции составляют Конституция Российской Федерации, Концепция внешней политики Российской Федерации, Федеральный закон от 1 июня 2005 г. № 53-ФЗ «О государственном языке Российской Федерации», указы Президента Российской Федерации от 6 июня 2011 г. № 705 «О Дне русского языка», от 8 ноября 2011 г. № 1478 «О координирующей роли Министерства иностранных дел Российской Федерации в проведении единой внешнеполитической линии Российской Федерации», от 7 мая 2012 г. № 605 «О мерах по реализации внешнеполитического курса Российской Федерации», общепризнанные принципы и нормы международного права, международные договоры Российской Федерации, а также нормативные правовые акты Российской Федерации, регулирующие деятельность федеральных органов государственной власти в сфере международного культурно-гуманитарного сотрудничества.
3. Настоящая Концепция подготовлена в целях реализации Основных направлений политики Российской Федерации в сфере международного культурно-гуманитарного сотрудничества, утвержденных Президентом Российской Федерации 18 декабря 2010 г.
4. В современных условиях востребованность и распространенность языка за рубежом являются важнейшими показателями авторитета государства и его влияния в мире. В связи с этим русский язык необходимо рассматривать в качестве одного из основных инструментов продвижения и реализации стратегических внешнеполитических интересов Российской Федерации. Его распространение за рубежом способствует формированию положительного отношения к Российской Федерации в мировом сообществе, укреплению и расширению российского присутствия на международной арене. Таким образом, деятельность по поддержке и продвижению русского языка за рубежом является важной частью внешней политики Российской Федерации.
5. При планировании и осуществлении деятельности по поддержке и продвижению русского языка за рубежом следует исходить из того, что он является:
а) основой истории и культуры России;
б) государственным языком Российской Федерации;
в) языком межнационального общения и важным инструментом взаимодействия на пространстве Содружества Независимых Государств;
г) средством этнокультурной и языковой самоидентификации соотечественников, проживающих за рубежом;
д) одним из наиболее распространенных языков в мире;
е) официальным или рабочим языком крупнейших международных организаций;
ж) средством формирования позитивного образа Российской Федерации, инструментом российского влияния в мире.
II. Русский язык в современном мире
6. По оценкам экспертов, общее количество владеющих русским языком составляет более 260 млн. человек. По этому показателю русский язык занимает пятое место в мире.
7. Русский язык является официальным или рабочим языком многих международных организаций – ООН, ЮНЕСКО, ОДКБ, ШОС, ОБСЕ, МАГАТЭ, ВОЗ, ЕАЭС и других.
8. На современном этапе развития международных отношений поддержка и продвижение русского языка в зарубежных странах имеют для Российской Федерации особое значение и актуальность, поскольку в конце XX века проявились и продолжают сохраняться тревожные тенденции снижения интереса к русскому языку и сужения сфер его применения в ряде стран и регионов, в том числе и там, где для значительной части населения он является родным.
9. В последние годы в Российской Федерации в целях изменения данной ситуации разработан и реализуется комплекс мер, направленных на поддержку и укрепление позиций русского языка в мире, содействие соотечественникам, проживающим за рубежом, в сохранении этнокультурной и языковой идентичности, получении доступа к российскому образованию, российской науке и культуре. Это способствует определенной стабилизации ситуации, а в отдельных странах и регионах мира – возрождению и росту интереса к изучению русского языка.
10. На рост интереса к изучению русского языка в мире влияет расширение международного политико-экономического, научно-образовательного и культурно-гуманитарного сотрудничества Российской Федерации.
11. В целях закрепления за Российской Федерацией достойного места в мировом цивилизационном процессе важно поддержать имеющиеся позитивные тенденции, для чего необходимо стимулировать интерес зарубежной общественности, и особенно молодежи, к русскому языку через широкие образовательные, научные, экономические и карьерные перспективы, открывающиеся в России, а также повышать мотивацию соотечественников, проживающих за рубежом, к сохранению своей этнокультурной и языковой идентичности.
12. Необходимо шире использовать имеющиеся за рубежом возможности, инструменты и средства, положительный опыт в сфере поддержки и продвижения русского языка в мире, активно задействовать международные правовые нормы и механизмы, принимать скоординированные решения, направленные на поддержку и продвижение русского языка за рубежом, защиту законных прав русскоязычного населения зарубежных стран на сохранение своей культуры и родного языка.
13. Деятельность по поддержке и продвижению русского языка за рубежом носит долгосрочный стратегический характер, требует соответствующего ресурсного обеспечения. Настоящая Концепция призвана придать этой деятельности целенаправленность и системность, что в итоге позволит Российской Федерации активизировать использование инструментов «мягкой силы» на международной арене.
III. Цели и задачи деятельности по поддержке и продвижению русского языка за рубежом
14. Укрепление международных позиций Российской Федерации и продвижение ее внешнеполитических интересов, а также решение задач, связанных с установлением равноправных, взаимовыгодных, партнерских отношений с иностранными государствами, требуют использования всех имеющихся в распоряжении государства рычагов. Одним из важнейших инструментов расширения международного культурно-гуманитарного сотрудничества, обеспечения образовательного, научного, культурного и информационного влияния Российской Федерации в мире является поддержка и продвижение русского языка за рубежом.
15. Основные усилия в этой области должны быть сосредоточены на достижении следующих целей:
а) усиление роли, значения и конкурентоспособности русского языка в современном мире;
б) поддержка изучения и преподавания русского языка;
в) совершенствование инфраструктуры, используемой для развития международного культурно-гуманитарного и научно-образовательного сотрудничества.
16. Достижение названных целей связано с решением следующих задач:
а) консолидация усилий федеральных органов государственной власти и органов государственной власти субъектов Российской Федерации, образовательных организаций и организаций культуры, неправительственных и общественных организаций, фондов, бизнес-структур по поддержке и продвижению русского языка за рубежом;
б) укрепление существующих и развитие новых двусторонних и многосторонних форм сотрудничества с иностранными государствами, способствующих распространению русского языка в мире и одновременно не препятствующих использованию и популяризации других языков;
в) стимулирование интереса зарубежной общественности к русскому языку как инструменту взаимодействия с Российской Федерацией в образовательной, научно-технической, культурной, политической, экономической, дипломатической и иных областях;
г) поддержка и укрепление статуса русского языка как языка межгосударственного и межнационального общения;
д) сохранение русского языка в странах, исторически связанных с Россией;
е) обеспечение использования русского языка в области интеграционных процессов на пространстве Содружества Независимых Государств;
ж) повышение мотивации соотечественников, проживающих за рубежом, к сохранению этнокультурной и языковой идентичности;
з) содействие изучению и преподаванию русского языка, реализации научно-исследовательских и образовательных программ в области изучения и преподавания русского языка как иностранного и второго родного, в том числе направленных на поддержку зарубежных преподавателей русского языка;
и) содействие консолидации российского и зарубежных научно-образовательных сообществ, укреплению их профессиональных связей, развитию академического обмена в интересах модернизации Российской Федерации;
к) формирование единого русскоязычного информационного пространства за рубежом.
IV. Приоритетные направления деятельности по поддержке и продвижению русского языка за рубежом
17. Для эффективного осуществления деятельности по поддержке и продвижению русского языка за рубежом требуется проведение мониторинга положения русского языка в мире.
18. Поддержка и продвижение русского языка за рубежом осуществляются по следующим приоритетным направлениям:
а) популяризация и поддержка изучения русского языка как одного из основных языков мира, важного элемента мирового культурного разнообразия;
б) сохранение статуса русского языка как языка межгосударственного и межнационального общения на пространстве Содружества Независимых Государств;
в) поддержка русского языка в целях сохранения этнокультурной и языковой идентичности соотечественников, проживающих за рубежом.
19. Российская Федерация придает большое значение продвижению русского языка за рубежом, заинтересована в создании стабильной и эффективной системы привлечения внимания зарубежной общественности к русскому языку, стимулирования интереса к его изучению за рубежом и, как следствие, формировании своего позитивного образа, повышении своего международного авторитета и защите своих геополитических и стратегических интересов. Деятельность на данном направлении предусматривает:
а) проведение в Российской Федерации и за рубежом крупномасштабных комплексных акций и мероприятий (прежде всего Дня русского языка), направленных одновременно на распространение русского языка, поддержку его изучения и преподавания, популяризацию российской культуры и продвижение российской науки и российского образования в мире;
б) формирование единой государственной системы курсового обучения русскому языку за рубежом на базе российских загранучреждений, обеспечение этой системы необходимыми научными, учебно-методическими, материально-техническими и кадровыми ресурсами;
в) расширение использования дистанционных образовательных технологий при обучении русскому языку и на русском языке;
г) обеспечение функционирования, расширение и совершенствование системы направления по государственной линии российских преподавателей и специалистов в области русского языка в зарубежные образовательные организации, в которых осуществляется его изучение;
д) оказание научного, учебно-методического, материально-технического и информационного содействия зарубежным образовательным организациям, осуществляющим преподавание русского языка и на русском языке, включая содействие в создании учебников и учебных пособий, в том числе совместными авторскими коллективами, для изучающих русский язык за рубежом;
е) совершенствование программ повышения квалификации и профессиональной переподготовки зарубежных преподавателей русского языка и литературы, а также содействие в подготовке таких преподавателей;
з) удовлетворение потребностей иностранных граждан в получении многоуровневого образования на русском языке по основным общеобразовательным и профессиональным программам;
и) расширение доступа к русскоязычной литературе за рубежом путем формирования книготорговой сети русской книги с использованием имеющейся инфраструктуры;
к) обеспечение доступа изучающих русский язык за рубежом к электронным ресурсам библиотек Российской Федерации, развитие системы межгосударственного и межбиблиотечного книгообмена.
20. Русский язык является важным инструментом интеграции государств – участников Содружества Независимых Государств и продолжает играть роль языка межнационального общения, активно используется в разных сферах на пространстве Содружества Независимых Государств, выполняет функцию средства передачи научных и профессиональных знаний, российской и мировой культуры. В современных условиях востребованность русского языка в государствах – участниках Содружества Независимых Государств не подлежит сомнению и имеет объективные и исторические причины.
21. С учетом решений, принятых на уровне глав государств – участников Содружества Независимых Государств, в том числе Концепции дальнейшего развития Содружества Независимых Государств, необходимо обеспечивать активное использование русского языка в целях межнационального общения на пространстве Содружества Независимых Государств. Деятельность в этом направлении предполагает:
а) сохранение русского языка на основе взаимной популяризации языков государств – участников Содружества Независимых Государств;
б) разработку и реализацию программ, направленных на сохранение русского языка и укрепление его исторически сложившихся позиций в государствах – участниках Содружества Независимых Государств, совершенствование методик его изучения и преподавания, повышение квалификации преподавателей русского языка и литературы;
в) реализацию комплекса мер по научной, учебно-методической, материально-технической и информационной поддержке образовательных организаций, осуществляющих преподавание русского языка и на русском языке в государствах – участниках Содружества Независимых Государств, включая создание и распространение во взаимодействии с органами власти в сфере образования государств – участников Содружества Независимых Государств национально ориентированных учебников и учебно-методической литературы по русскому языку;
г) поддержку преподавания русского языка в российско-национальных образовательных учреждениях, а также поддержку российских учебно-методических центров русского языка в государствах – участниках Содружества Независимых Государств;
д) проведение в Российской Федерации и в государствах – участниках Содружества Независимых Государств крупномасштабных комплексных акций и мероприятий (прежде всего Дня русского языка), направленных одновременно на поддержку русского языка, продвижение российского образования и популяризацию российской культуры;
е) расширение общего образовательного, научного, культурного и информационного пространства Содружества Независимых Государств;
ж) создание условий для языковой и социокультурной адаптации мигрантов из государств – участников Содружества Независимых Государств;
з) развитие внешнеполитического диалога по вопросам сохранения русского языка в государствах – участниках Содружества Независимых Государств на основе норм международного права.
22. Российская Федерация уделяет большое внимание вопросам защиты интересов соотечественников, проживающих за рубежом, связанных с получением доступного качественного общего и профессионального образования на русском языке, рассматривает российскую диаспору в качестве основного партнера в деле расширения и укрепления пространства русского языка и культуры в мире, вследствие чего осуществляет:
а) поддержку «русских школ за рубежом» и «русских классов» в иностранных образовательных организациях в целях воспитания русскоязычной молодежи, проживающей за рубежом, в духе уважения к российским культурным традициям и ценностям;
б) содействие формированию системы международных дошкольных учреждений и школ с национальным и русским языками обучения;
в) реализацию комплекса мер по повышению квалификации и профессиональной переподготовке преподавателей русского языка, работающих с детьми соотечественников, проживающих за рубежом;
г) подготовку специалистов в области русского языка (преподавателей русского языка как иностранного, переводчиков) из числа соотечественников, проживающих за рубежом, в высших учебных заведениях Российской Федерации за счет бюджетных ассигнований федерального бюджета;
д) меры по созданию мотивации к изучению русского языка у потомков выходцев из России, включая проведение мероприятий культурно-просветительского и научно-образовательного характера, поддержку изучения русского языка как второго родного;
е) поддержку зарубежных русскоязычных писателей и ученых, оптимизацию русскоязычного образовательного, научного, культурного и информационного пространства за рубежом.
V. Информационное сопровождение деятельности по поддержке и продвижению русского языка за рубежом
23. Информационное сопровождение деятельности по поддержке и продвижению русского языка за рубежом должны оказывать российские средства массовой информации, действующие в мировом информационном пространстве, с использованием российской инфраструктуры и российских средств информационного взаимодействия за рубежом.
24. Необходимо содействовать увеличению объема международного вещания на русском языке за рубежом, в том числе посредством интернет-ресурсов.
25. Важным инструментом формирования позитивного образа современной России за рубежом является взаимодействие российских и зарубежных средств массовой информации.
26. Информационное сопровождение деятельности по поддержке и продвижению русского языка за рубежом предполагает осуществление следующих мер:
а) проведение на постоянной основе комплексного мониторинга положения русского языка за рубежом;
б) подготовка, издание и распространение не реже одного раза в три года доклада «Русский язык в мире», отражающего состояние русского языка за рубежом и тенденции его распространения;
в) поддержка издания и распространения за рубежом методических журналов, адресованных преподавателям русского языка как иностранного;
г) совершенствование существующих электронных ресурсов справочно-информационного, научного, учебного, методического характера и обеспечение доступа к ним иностранных граждан и соотечественников, проживающих за рубежом.
VI. Механизмы реализации Концепции
27. Правительство Российской Федерации принимает меры по реализации государственной политики в сфере популяризации русского языка, его поддержки и развития, определяет необходимые для этого ресурсы и механизмы.
28. МИД России разрабатывает общую стратегию и осуществляет координацию деятельности по поддержке и продвижению русского языка за рубежом.
29. Основными субъектами, осуществляющими деятельность по поддержке и продвижению русского языка за рубежом, являются МИД России, Минобрнауки России, Минкультуры России, Россотрудничество, другие федеральные органы исполнительной власти и органы исполнительной власти субъектов Российской Федерации.
30. Федеральные органы исполнительной власти и органы исполнительной власти субъектов Российской Федерации, реализующие настоящую Концепцию, действуют в рамках своих полномочий и компетенции и представляют соответствующие предложения Президенту Российской Федерации и Правительству Российской Федерации.
31. Созданный в соответствии с Указом Президента Российской Федерации от 21 июня 2007 г. № 796 фонд «Русский мир» дополняет деятельность федеральных органов исполнительной власти по поддержке и продвижению русского языка за рубежом в рамках своих полномочий и компетенции и действует согласованно с ними.
32. В целях совершенствования форм и методов поддержки и продвижения русского языка за рубежом к реализации настоящей Концепции привлекаются российские образовательные организации, общественные организации и объединения, средства массовой информации, а также бизнес-структуры с учетом их потенциала в области взаимодействия с иностранными партнерами.
33. Основными центрами, реализующими настоящую Концепцию, являются загранучреждения МИДа России и представительства Россотрудничества, а также зарубежные представительства и корреспондентские пункты российских средств массовой информации. Их деятельность дополняют центры и кабинеты поддержки изучения русского языка, созданные фондом «Русский мир» и действующие на базе зарубежных образовательных организаций, культурно-просветительских центров и т. п.
34. Поддержка и продвижение русского языка за рубежом предусматривают систематическое и целенаправленное взаимодействие с официальными структурами иностранных государств, иностранными образовательными организациями, осуществляющими преподавание русского языка и на русском языке, а также сотрудничество с зарубежными ассоциациями преподавателей русского языка и литературы, объединениями соотечественников, обществами дружбы, городами-побратимами, ассоциациями иностранных выпускников российских (советских) высших учебных заведений.
35. В целях осуществления согласованной и скоординированной деятельности по поддержке и продвижению русского языка за рубежом указанные в настоящей Концепции федеральные органы исполнительной власти, а также органы исполнительной власти субъектов Российской Федерации и фонд «Русский мир» ежегодно формируют «дорожные карты», включающие мероприятия в сфере поддержки и продвижения русского языка в отдельных иностранных государствах, в том числе предусматривающие празднование Дня русского языка. «Дорожные карты» утверждаются МИДом России по согласованию с заинтересованными федеральными органами исполнительной власти.
www.kremlin.ru
Путин утвердил Концепцию господдержки и продвижения русского языка — Российская газета
Президент утвердил Концепцию господдержки и продвижения русского языка за рубежом. Русский язык - средство формирования позитивного образа страны и инструмент влияния, говорится в документе, опубликованном на сайте Кремля. Востребованность и распространенность языка за рубежом - важнейшие показатели авторитета государства и его влияния в мире.
"В связи с этим русский язык необходимо рассматривать в качестве одного из основных инструментов продвижения и реализации стратегических внешнеполитических интересов Российской Федерации, - следует из документа. - Его распространение за рубежом способствует формированию положительного отношения к Российской Федерации в мировом сообществе, укреплению и расширению российского присутствия на международной арене".
По оценкам экспертов, общее количество владеющих русским языком превышает 260 млн человек. По этому показателю он занимает пятое место в мире. Русский язык - официальный или рабочий язык многих международных организаций.
"На современном этапе развития международных отношений поддержка и продвижение русского языка в зарубежных странах имеют для Российской Федерации особое значение и актуальность, поскольку в конце XX века проявились и продолжают сохраняться тревожные тенденции снижения интереса к русскому языку и сужения сфер его применения в ряде стран и регионов, в том числе и там, где для значительной части населения он является родным", - говорится в концепции.
Необходимо стимулировать интерес зарубежной общественности, особенно молодежи, к русскому языку через широкие образовательные, научные, экономические и карьерные перспективы, открывающиеся в России, а также повышать мотивацию соотечественников, проживающих за рубежом, к сохранению своей этнокультурной и языковой идентичности, говорится в документе. Системная деятельность по поддержке и продвижению русского языка за рубежом позволит активизировать использование инструментов "мягкой силы" на международной арене. Поддержка русского языка - один из важнейших инструментов расширения культурно-гуманитарного сотрудничества, обеспечения образовательного, научного, культурного и информационного влияния России в мире.
"Необходимо содействовать увеличению объема международного вещания на русском языке за рубежом, в том числе посредством интернет-ресурсов", - говорится в концепции. Федеральные и региональные власти, а также фонд "Русский мир" должны ежегодно формировать "дорожные карты", включающие мероприятия в сфере поддержки и продвижения русского языка в отдельных государствах, в том числе предусматривающие празднование Дня русского языка.
Президент утвердил и другую концепцию - "Русская школа за рубежом". Она определяет приоритетные цели и задачи госполитики в отношении общего образования на русском языке в международном образовательном пространстве, подходы к обеспечению доступа к общему образованию на русском языке за рубежом, а также виды господдержки соответствующих образовательных организаций.
Для многих соотечественников все острее становится проблема получения детьми образования на русском. Поддержка и продвижение за рубежом общего образования на русском языке - важный фактор гуманитарного и политического влияния РФ в мировом сообществе, служит укреплению позиций русского языка и распространению российской культуры в мире, говорится в концепции. Для информподдержки предусмотрено создание интернет-портала "Русская школа за рубежом". Господдержка предоставляется организациям, включенным в реестр русских школ за рубежом. Ведение реестра осуществляет уполномоченный правительством РФ федеральный орган власти.
Между тем
Владимир Путин провел совещание с постоянными членами Совбеза РФ. Участники подробно обсудили ход продолжающейся операции ВКС РФ в Сирии. Была выражена обеспокоенность в связи с возобновившимися провокациями на линии соприкосновения в Донбассе, в частности обстрелами позиций представителей ЛНР и ДНР. Отдельно рассматривались вопросы социально-экономической повестки, в том числе положение дел в авиационной отрасли и обеспечение безопасности полетов.
Президент также обсудил с главой Адыгеи развитие республики и выполнение Майских указов. Аслан Тхакушинов рассказал, что дотационность уменьшилась с 60 до 39 процентов, отметил прорыв в сельском хозяйстве и сообщил о ситуации с беженцами из Украины и из Сирии.
rg.ru
| |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
<< Первая < Предыдущая 1 2 3 4 Следующая > Последняя >> | |||||||||||||||||||||||||||||||
Страница 1 из 4 |
www.unkniga.ru
"Концепция государственной поддержки и продвижения русского языка за рубежом" (утв. Президентом РФ 03.11.2015 N Пр-2283)
9 апреля 2018 г. 20:40
Утверждаю
Президент Российской Федерации
В.ПУТИН
03.11.2015 N Пр-2283
ПРЕЗИДЕНТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
КОНЦЕПЦИЯ
ГОСУДАРСТВЕННОЙ ПОДДЕРЖКИ И ПРОДВИЖЕНИЯ РУССКОГО
ЯЗЫКА ЗА РУБЕЖОМ
I. Общие положения
1. Настоящая Концепция представляет собой систему взглядов на приоритетные цели, задачи и направления деятельности Российской Федерации по поддержке и продвижению русского языка за рубежом в интересах развития международного культурно-гуманитарного сотрудничества и формирования позитивного образа Российской Федерации в мире.
2. Правовую основу настоящей Концепции составляют Конституция Российской Федерации, Концепция внешней политики Российской Федерации, Федеральный закон от 1 июня 2005 г. N 53-ФЗ "О государственном языке Российской Федерации", указы Президента Российской Федерации от 6 июня 2011 г. N 705 "О Дне русского языка", от 8 ноября 2011 г. N 1478 "О координирующей роли Министерства иностранных дел Российской Федерации в проведении единой внешнеполитической линии Российской Федерации", от 7 мая 2012 г. N 605 "О мерах по реализации внешнеполитического курса Российской Федерации", общепризнанные принципы и нормы международного права, международные договоры Российской Федерации, а также нормативные правовые акты Российской Федерации, регулирующие деятельность федеральных органов государственной власти в сфере международного культурно-гуманитарного сотрудничества.
3. Настоящая Концепция подготовлена в целях реализации Основных направлений политики Российской Федерации в сфере международного культурно-гуманитарного сотрудничества, утвержденных Президентом Российской Федерации 18 декабря 2010 г.
4. В современных условиях востребованность и распространенность языка за рубежом являются важнейшими показателями авторитета государства и его влияния в мире. В связи с этим русский язык необходимо рассматривать в качестве одного из основных инструментов продвижения и реализации стратегических внешнеполитических интересов Российской Федерации. Его распространение за рубежом способствует формированию положительного отношения к Российской Федерации в мировом сообществе, укреплению и расширению российского присутствия на международной арене. Таким образом, деятельность по поддержке и продвижению русского языка за рубежом является важной частью внешней политики Российской Федерации.
5. При планировании и осуществлении деятельности по поддержке и продвижению русского языка за рубежом следует исходить из того, что он является:
а) основой истории и культуры России;
б) государственным языком Российской Федерации;
в) языком межнационального общения и важным инструментом взаимодействия на пространстве Содружества Независимых Государств;
г) средством этнокультурной и языковой самоидентификации соотечественников, проживающих за рубежом;
д) одним из наиболее распространенных языков в мире;
е) официальным или рабочим языком крупнейших международных организаций;
ж) средством формирования позитивного образа Российской Федерации, инструментом российского влияния в мире.
II. Русский язык в современном мире
6. По оценкам экспертов, общее количество владеющих русским языком составляет более 260 млн. человек. По этому показателю русский язык занимает пятое место в мире.
7. Русский язык является официальным или рабочим языком многих международных организаций - ООН, ЮНЕСКО, ОДКБ, ШОС, ОБСЕ, МАГАТЭ, ВОЗ, ЕАЭС и других.
8. На современном этапе развития международных отношений поддержка и продвижение русского языка в зарубежных странах имеют для Российской Федерации особое значение и актуальность, поскольку в конце XX века проявились и продолжают сохраняться тревожные тенденции снижения интереса к русскому языку и сужения сфер его применения в ряде стран и регионов, в том числе и там, где для значительной части населения он является родным.
9. В последние годы в Российской Федерации в целях изменения данной ситуации разработан и реализуется комплекс мер, направленных на поддержку и укрепление позиций русского языка в мире, содействие соотечественникам, проживающим за рубежом, в сохранении этнокультурной и языковой идентичности, получении доступа к российскому образованию, российской науке и культуре. Это способствует определенной стабилизации ситуации, а в отдельных странах и регионах мира - возрождению и росту интереса к изучению русского языка.
10. На рост интереса к изучению русского языка в мире влияет расширение международного политико-экономического, научно-образовательного и культурно-гуманитарного сотрудничества Российской Федерации.
11. В целях закрепления за Российской Федерацией достойного места в мировом цивилизационном процессе важно поддержать имеющиеся позитивные тенденции, для чего необходимо стимулировать интерес зарубежной общественности, и особенно молодежи, к русскому языку через широкие образовательные, научные, экономические и карьерные перспективы, открывающиеся в России, а также повышать мотивацию соотечественников, проживающих за рубежом, к сохранению своей этнокультурной и языковой идентичности.
12. Необходимо шире использовать имеющиеся за рубежом возможности, инструменты и средства, положительный опыт в сфере поддержки и продвижения русского языка в мире, активно задействовать международные правовые нормы и механизмы, принимать скоординированные решения, направленные на поддержку и продвижение русского языка за рубежом, защиту законных прав русскоязычного населения зарубежных стран на сохранение своей культуры и родного языка.
13. Деятельность по поддержке и продвижению русского языка за рубежом носит долгосрочный стратегический характер, требует соответствующего ресурсного обеспечения. Настоящая Концепция призвана придать этой деятельности целенаправленность и системность, что в итоге позволит Российской Федерации активизировать использование инструментов "мягкой силы" на международной арене.
III. Цели и задачи деятельности по поддержке и продвижению
русского языка за рубежом
14. Укрепление международных позиций Российской Федерации и продвижение ее внешнеполитических интересов, а также решение задач, связанных с установлением равноправных, взаимовыгодных, партнерских отношений с иностранными государствами, требуют использования всех имеющихся в распоряжении государства рычагов. Одним из важнейших инструментов расширения международного культурно-гуманитарного сотрудничества, обеспечения образовательного, научного, культурного и информационного влияния Российской Федерации в мире является поддержка и продвижение русского языка за рубежом.
15. Основные усилия в этой области должны быть сосредоточены на достижении следующих целей:
а) усиление роли, значения и конкурентоспособности русского языка в современном мире;
б) поддержка изучения и преподавания русского языка;
в) совершенствование инфраструктуры, используемой для развития международного культурно-гуманитарного и научно-образовательного сотрудничества.
16. Достижение названных целей связано с решением следующих задач:
а) консолидация усилий федеральных органов государственной власти и органов государственной власти субъектов Российской Федерации, образовательных организаций и организаций культуры, неправительственных и общественных организаций, фондов, бизнес-структур по поддержке и продвижению русского языка за рубежом;
б) укрепление существующих и развитие новых двусторонних и многосторонних форм сотрудничества с иностранными государствами, способствующих распространению русского языка в мире и одновременно не препятствующих использованию и популяризации других языков;
в) стимулирование интереса зарубежной общественности к русскому языку как инструменту взаимодействия с Российской Федерацией в образовательной, научно-технической, культурной, политической, экономической, дипломатической и иных областях;
г) поддержка и укрепление статуса русского языка как языка межгосударственного и межнационального общения;
д) сохранение русского языка в странах, исторически связанных с Россией;
е) обеспечение использования русского языка в области интеграционных процессов на пространстве Содружества Независимых Государств;
ж) повышение мотивации соотечественников, проживающих за рубежом, к сохранению этнокультурной и языковой идентичности;
з) содействие изучению и преподаванию русского языка, реализации научно-исследовательских и образовательных программ в области изучения и преподавания русского языка как иностранного и второго родного, в том числе направленных на поддержку зарубежных преподавателей русского языка;
и) содействие консолидации российского и зарубежных научно-образовательных сообществ, укреплению их профессиональных связей, развитию академического обмена в интересах модернизации Российской Федерации;
к) формирование единого русскоязычного информационного пространства за рубежом.
IV. Приоритетные направления деятельности по поддержке
и продвижению русского языка за рубежом
17. Для эффективного осуществления деятельности по поддержке и продвижению русского языка за рубежом требуется проведение мониторинга положения русского языка в мире.
18. Поддержка и продвижение русского языка за рубежом осуществляются по следующим приоритетным направлениям:
а) популяризация и поддержка изучения русского языка как одного из основных языков мира, важного элемента мирового культурного разнообразия;
б) сохранение статуса русского языка как языка межгосударственного и межнационального общения на пространстве Содружества Независимых Государств;
в) поддержка русского языка в целях сохранения этнокультурной и языковой идентичности соотечественников, проживающих за рубежом.
19. Российская Федерация придает большое значение продвижению русского языка за рубежом, заинтересована в создании стабильной и эффективной системы привлечения внимания зарубежной общественности к русскому языку, стимулирования интереса к его изучению за рубежом и, как следствие, формировании своего позитивного образа, повышении своего международного авторитета и защите своих геополитических и стратегических интересов. Деятельность на данном направлении предусматривает:
а) проведение в Российской Федерации и за рубежом крупномасштабных комплексных акций и мероприятий (прежде всего Дня русского языка), направленных одновременно на распространение русского языка, поддержку его изучения и преподавания, популяризацию российской культуры и продвижение российской науки и российского образования в мире;
б) формирование единой государственной системы курсового обучения русскому языку за рубежом на базе российских загранучреждений, обеспечение этой системы необходимыми научными, учебно-методическими, материально-техническими и кадровыми ресурсами;
в) расширение использования дистанционных образовательных технологий при обучении русскому языку и на русском языке;
г) обеспечение функционирования, расширение и совершенствование системы направления по государственной линии российских преподавателей и специалистов в области русского языка в зарубежные образовательные организации, в которых осуществляется его изучение;
д) оказание научного, учебно-методического, материально-технического и информационного содействия зарубежным образовательным организациям, осуществляющим преподавание русского языка и на русском языке, включая содействие в создании учебников и учебных пособий, в том числе совместными авторскими коллективами, для изучающих русский язык за рубежом;
е) совершенствование программ повышения квалификации и профессиональной переподготовки зарубежных преподавателей русского языка и литературы, а также содействие в подготовке таких преподавателей;
ж) поддержку функционирования российской государственной системы тестирования по русскому языку как иностранному;
з) удовлетворение потребностей иностранных граждан в получении многоуровневого образования на русском языке по основным общеобразовательным и профессиональным программам;
и) расширение доступа к русскоязычной литературе за рубежом путем формирования книготорговой сети русской книги с использованием имеющейся инфраструктуры;
к) обеспечение доступа изучающих русский язык за рубежом к электронным ресурсам библиотек Российской Федерации, развитие системы межгосударственного и межбиблиотечного книгообмена.
20. Русский язык является важным инструментом интеграции государств - участников Содружества Независимых Государств и продолжает играть роль языка межнационального общения, активно используется в разных сферах на пространстве Содружества Независимых Государств, выполняет функцию средства передачи научных и профессиональных знаний, российской и мировой культуры. В современных условиях востребованность русского языка в государствах - участниках Содружества Независимых Государств не подлежит сомнению и имеет объективные и исторические причины.
21. С учетом решений, принятых на уровне глав государств - участников Содружества Независимых Государств, в том числе Концепции дальнейшего развития Содружества Независимых Государств, необходимо обеспечивать активное использование русского языка в целях межнационального общения на пространстве Содружества Независимых Государств. Деятельность в этом направлении предполагает:
а) сохранение русского языка на основе взаимной популяризации языков государств - участников Содружества Независимых Государств;
б) разработку и реализацию программ, направленных на сохранение русского языка и укрепление его исторически сложившихся позиций в государствах - участниках Содружества Независимых Государств, совершенствование методик его изучения и преподавания, повышение квалификации преподавателей русского языка и литературы;
в) реализацию комплекса мер по научной, учебно-методической, материально-технической и информационной поддержке образовательных организаций, осуществляющих преподавание русского языка и на русском языке в государствах - участниках Содружества Независимых Государств, включая создание и распространение во взаимодействии с органами власти в сфере образования государств - участников Содружества Независимых Государств национально ориентированных учебников и учебно-методической литературы по русскому языку;
г) поддержку преподавания русского языка в российско-национальных образовательных учреждениях, а также поддержку российских учебно-методических центров русского языка в государствах - участниках Содружества Независимых Государств;
д) проведение в Российской Федерации и в государствах - участниках Содружества Независимых Государств крупномасштабных комплексных акций и мероприятий (прежде всего Дня русского языка), направленных одновременно на поддержку русского языка, продвижение российского образования и популяризацию российской культуры;
е) расширение общего образовательного, научного, культурного и информационного пространства Содружества Независимых Государств;
ж) создание условий для языковой и социокультурной адаптации мигрантов из государств - участников Содружества Независимых Государств;
з) развитие внешнеполитического диалога по вопросам сохранения русского языка в государствах - участниках Содружества Независимых Государств на основе норм международного права.
22. Российская Федерация уделяет большое внимание вопросам защиты интересов соотечественников, проживающих за рубежом, связанных с получением доступного качественного общего и профессионального образования на русском языке, рассматривает российскую диаспору в качестве основного партнера в деле расширения и укрепления пространства русского языка и культуры в мире, вследствие чего осуществляет:
а) поддержку "русских школ за рубежом" и "русских классов" в иностранных образовательных организациях в целях воспитания русскоязычной молодежи, проживающей за рубежом, в духе уважения к российским культурным традициям и ценностям;
б) содействие формированию системы международных дошкольных учреждений и школ с национальным и русским языками обучения;
в) реализацию комплекса мер по повышению квалификации и профессиональной переподготовке преподавателей русского языка, работающих с детьми соотечественников, проживающих за рубежом;
г) подготовку специалистов в области русского языка (преподавателей русского языка как иностранного, переводчиков) из числа соотечественников, проживающих за рубежом, в высших учебных заведениях Российской Федерации за счет бюджетных ассигнований федерального бюджета;
д) меры по созданию мотивации к изучению русского языка у потомков выходцев из России, включая проведение мероприятий культурно-просветительского и научно-образовательного характера, поддержку изучения русского языка как второго родного;
е) поддержку зарубежных русскоязычных писателей и ученых, оптимизацию русскоязычного образовательного, научного, культурного и информационного пространства за рубежом.
V. Информационное сопровождение деятельности по поддержке
и продвижению русского языка за рубежом
23. Информационное сопровождение деятельности по поддержке и продвижению русского языка за рубежом должны оказывать российские средства массовой информации, действующие в мировом информационном пространстве, с использованием российской инфраструктуры и российских средств информационного взаимодействия за рубежом.
24. Необходимо содействовать увеличению объема международного вещания на русском языке за рубежом, в том числе посредством интернет-ресурсов.
25. Важным инструментом формирования позитивного образа современной России за рубежом является взаимодействие российских и зарубежных средств массовой информации.
26. Информационное сопровождение деятельности по поддержке и продвижению русского языка за рубежом предполагает осуществление следующих мер:
а) проведение на постоянной основе комплексного мониторинга положения русского языка за рубежом;
б) подготовка, издание и распространение не реже одного раза в три года доклада "Русский язык в мире", отражающего состояние русского языка за рубежом и тенденции его распространения;
в) поддержка издания и распространения за рубежом методических журналов, адресованных преподавателям русского языка как иностранного;
г) совершенствование существующих электронных ресурсов справочно-информационного, научного, учебного, методического характера и обеспечение доступа к ним иностранных граждан и соотечественников, проживающих за рубежом.
VI. Механизмы реализации Концепции
27. Правительство Российской Федерации принимает меры по реализации государственной политики в сфере популяризации русского языка, его поддержки и развития, определяет необходимые для этого ресурсы и механизмы.
28. МИД России разрабатывает общую стратегию и осуществляет координацию деятельности по поддержке и продвижению русского языка за рубежом.
29. Основными субъектами, осуществляющими деятельность по поддержке и продвижению русского языка за рубежом, являются МИД России, Минобрнауки России, Минкультуры России, Россотрудничество, другие федеральные органы исполнительной власти и органы исполнительной власти субъектов Российской Федерации.
30. Федеральные органы исполнительной власти и органы исполнительной власти субъектов Российской Федерации, реализующие настоящую Концепцию, действуют в рамках своих полномочий и компетенции и представляют соответствующие предложения Президенту Российской Федерации и Правительству Российской Федерации.
31. Созданный в соответствии с Указом Президента Российской Федерации от 21 июня 2007 г. N 796 фонд "Русский мир" дополняет деятельность федеральных органов исполнительной власти по поддержке и продвижению русского языка за рубежом в рамках своих полномочий и компетенции и действует согласованно с ними.
32. В целях совершенствования форм и методов поддержки и продвижения русского языка за рубежом к реализации настоящей Концепции привлекаются российские образовательные организации, общественные организации и объединения, средства массовой информации, а также бизнес-структуры с учетом их потенциала в области взаимодействия с иностранными партнерами.
33. Основными центрами, реализующими настоящую Концепцию, являются загранучреждения МИДа России и представительства Россотрудничества, а также зарубежные представительства и корреспондентские пункты российских средств массовой информации. Их деятельность дополняют центры и кабинеты поддержки изучения русского языка, созданные фондом "Русский мир" и действующие на базе зарубежных образовательных организаций, культурно-просветительских центров и т.п.
34. Поддержка и продвижение русского языка за рубежом предусматривают систематическое и целенаправленное взаимодействие с официальными структурами иностранных государств, иностранными образовательными организациями, осуществляющими преподавание русского языка и на русском языке, а также сотрудничество с зарубежными ассоциациями преподавателей русского языка и литературы, объединениями соотечественников, обществами дружбы, городами-побратимами, ассоциациями иностранных выпускников российских (советских) высших учебных заведений.
35. В целях осуществления согласованной и скоординированной деятельности по поддержке и продвижению русского языка за рубежом указанные в настоящей Концепции федеральные органы исполнительной власти, а также органы исполнительной власти субъектов Российской Федерации и фонд "Русский мир" ежегодно формируют "дорожные карты", включающие мероприятия в сфере поддержки и продвижения русского языка в отдельных иностранных государствах, в том числе предусматривающие празднование Дня русского языка. "Дорожные карты" утверждаются МИДом России по согласованию с заинтересованными федеральными органами исполнительной власти.
Судебная практика и законодательство — "Концепция государственной поддержки и продвижения русского языка за рубежом" (утв. Президентом РФ 03.11.2015 N Пр-2283)
"Паспорт приоритетного проекта "Развитие экспортного потенциала российской системы образования" (утв. президиумом Совета при Президенте Российской Федерации по стратегическому развитию и приоритетным проектам, протокол от 30.05.2017 N 6)
2. Концепция "Государственная поддержка и продвижение русского языка за рубежом" (утверждена Президентом Российской Федерации 4 ноября 2015 г.).
3. Концепция "Русская школа за рубежом" и "Государственная поддержка и продвижение русского языка за рубежом" (утверждены Президентом Российской Федерации соответственно 3 и 4 ноября 2015 г.).
legalacts.ru
«Мягкая сила». Лучший способ продвижения языка - диалог науки и культуры | Образование | Общество
Некоторые эксперты утверждают: русский язык начинают забывать не только в странах СНГ, но и в России. Так ли это? Как современными методами продвигать и поддерживать русский язык?
Об этом рассуждает декан факультета маркетинга РЭУ им. Плеханова, преподаватель русского языка с 20-летним стажем, кандидат филологических наук Елена Окунькова.
Свобода выражаться
— Елена Александровна, на самом деле дети перестают правильно говорить по-русски?
— Сгущать краски не нужно. В России миллионы носителей русского языка. И трудно его взять и забыть. Другое дело, что язык — живая система, он постоянно меняется. Тот же сленг или жаргон существовал всегда. Он дополняет язык. Со временем некогда модные слова устаревают, уходят из языка. Ещё Корней Чуковский в книге «Живой как жизнь» писал: «Кто же из нас, стариков, не испытывает острой обиды и боли, слушая, на каком языке изъясняется иногда наше юношество!» Но в итоге делает вывод, что «никакие жаргоны не вредят языку», потому что «сфера его (жаргона. — Ред.) применения узка... Русский язык, несмотря ни на что, остаётся таким же несокрушимо прекрасным». Гораздо опаснее, по его мнению, другой враг языка — «канцелярит», то есть канцелярский стиль. И сегодня невозможно не согласиться с классиком.
Появление разговорного письменного русского языка — новое явление. Кто-то наслаждается свободой говорить и писать как угодно, например в Интернете. Но если человек при этом читает художественную литературу, ходит в театры, то его лексический запас неизбежно пополняется и культура речи никуда не исчезнет. Опаснее тенденция, когда люди начинают общаться и писать исключительно на сленге, вот тогда грамотная речь теряется.— Руководители вузов сетуют, что абитуриенты заявление о поступлении не могут правильно по-русски написать. А с первокурсниками приходится повторять школьную программу. Вы с этим не сталкивались?
— Конечно, сталкивалась. Но я бы не сказала, что масштабы угрожающие. За последние годы само преподавание русского языка в старших классах изменилось. Если учитель не занимается натаскиванием, а погружает учеников в язык на примере разных текстов, то от таких педагогов приходят грамотные дети. К сожалению, так работают не все. Да и сами дети нередко воспринимают изучение языка как возможность получить побольше баллов на ЕГЭ. А сдали ЕГЭ — и всё, можно забыть, можно не читать. Срабатывает психологически. Вот тогда мы получаем неграмотного абитуриента. Важно и после школы не упускать язык, уже, например, потому что он должен стать грамотным языком специальности. Есть, конечно, проблема и с овладением ребятами официально-делового стиля. Но она решаема. Ещё беспокоит, что немалое число выпускников школ не всегда понимают смысл текста. Может быть, это связано с недостаточным лексическим запасом, с тем, что они используют много новых слов, недостаточно читают текстов разных жанров.
— Министр образования О. Васильева заявила, что предмет «Русский язык и культура речи» должен быть обязательным для всех студентов.— Это очень правильное решение. Нельзя только допускать, чтобы этот курс стал слепым подражанием школьному предмету или курсом коррекции ошибок, — всё же учить русскому языку нужно в школе, а в университете развивать культуру речи в официально-деловой и научной сфере, в профессиональном общении. Поэтому в базовой части большинства образовательных программ высшей школы этот курс есть. Важный вопрос — что вложить в его содержание. В частности, язык — это основной инструмент маркетинга. Выпускники факультета маркетинга занимаются продвижением продукта от его создания, концептуального описания, рекламы, продвижения до обратной связи с потребителем. Мне известно, что в ведущем педагогическом вузе для всех будущих предметников введены «Речевые практики». Активно развивается направление, связанное с изучением языка профессии. Изучение любого предмета — в первую очередь изучение языка этого предмета.
— Почему в многонациональной стране, как Россия, важно обучать языку приезжих из других стран?
— Язык помогает быстрее включить приезжих в общество. Если мы настроены на принятие квалифицированных мигрантов, их надо обучить языку. И действовать гибко, потому что язык — это отражение культуры, истории. Мы таким образом показываем себя людям других культур. А они в процессе общения открываются нам. В нашей стране накоплен большой опыт включения носителей другого языка в процессы социализации или получения образования на русском. Необходимо и дальше обогащать эти практики, не превращать работу с приезжими в натаскивание на экзамен по русскому языку.
«Мягкая сила»
— Несколько лет назад был создан Совет по русскому языку при Правительстве РФ во главе с вице-премьером О. Голодец для продвижения русского языка за границей. Что это даст России?
— Русскоязычные диаспоры, которые существуют во многих странах, укрепляют положительный имидж России. Поэтому необходимо создать как можно больше возможностей для изучения родного языка молодым людям, в юном возрасте уехавшим из нашей страны. Школы русского языка за границей — огромный ресурс. Это так называемая «мягкая сила», политический и экономический плацдарм для дальнейших дружественных отношений с другими странами.
В последние годы русский язык изгонялся из стран СНГ. Сейчас ситуация меняется. Растёт экономическое сотрудничество, а без знания языка это невозможно. Существенная проблема — сокращение часов изучения русского языка в бывших советских республиках. Чтобы за короткое время учителя успели обучить детей языку, необходимы другие, современные методики преподавания.
— Какие можно использовать современные методы продвижения русского языка за рубежом?— В первую очередь это должна быть идея диалога культур — продвижения русского театра, музыки, спорта и даже образования. Интерес к русской культуре нужно сфокусировать на таких именах, как Станиславский, Выготский, Лотман, и др. Но если молодого человека из русскоязычной семьи, проживающей за рубежом, интересует математика или физика, то надо создать для него возможности изучения этих предметов на русском языке. К слову, сейчас русская математика — это новый тренд в США и Канаде. Отсюда и интерес к языку. Нет ничего страшного, что английский язык массовый, а русский — нет. Русский достаточно сложен. Когда английский занял место эсперанто, лингвисты заговорили о том, что это приведёт к примитивизации языка. И сейчас эта проблема существует. Конечно, английский язык продолжает занимать ведущие позиции как самый востребованный иностранный язык, но у русского языка есть много ресурсов, которые делают его привлекательным для изучения.
Многие вузы расширяют число программ, предполагающих международный обмен, зарубежные стажировки, получение двойных дипломов. И это тоже способствует продвижению русского языка.
Важные цифры
- Русский язык занимает 6-е место в мире по численности говорящих на нём после английского, китайского, хинди, испанского и арабского.
- 146 млн человек говорят на русском в РФ, 127 млн — за рубежом.
- А по использованию в Интернете русский на 2-м месте!
- И на 4-м месте среди языков, с которых чаще всего переводят.
- В 58 странах ведётся обучение русскому языку в российских центрах науки и культуры.
www.aif.ru
Говоря о продвижении русского языка, следует отметить, что в последнее время сложились разнонаправленные тенденции. С одной стороны, остаются актуальными проблемы доступности образования. Люди, желающие изучать русский в странах СНГ и дальнего зарубежья, не могут этого делать в силу отсутствия инфраструктуры и непростой геополитической обстановки. С другой – существует большой запрос от соотечественников за рубежом, граждан других стран, в том числе молодых, которые оценивают, какой язык нужно изучать, для того чтобы укрепить свои позиции на рынке труда, усилить личные конкурентные преимущества. Какова языковая политика России? Какие проекты существуют и что следует использовать для их эффективного продвижения? Как грамотно выстраивать языковые программы для более активного позиционирования русского языка в странах ближнего и дальнего зарубежья? Какие условия важно создавать в России, где помимо титульной нации проживают ещё около сотни других народов и необходима политика продвижения и сохранения не только русского языка, но и остальных?* * Эти и другие вопросы обсуждались в рамках круглого стола «Языковая политика Российской Федерации и положение русского языка в мире», организаторами которого стали Минобрнауки России, Российский комитет программы ЮНЕСКО «Информация для всех», МЦБС, ИТАР-ТАСС. ВоПРосы ПРодВижения и МотиВАции Вениамин КАГАНОВ, заместитель министра образования и науки РФ Сегодня наблюдаются позитивные тренды, и наша задача — за два-три года как можно дальше и глубже продвинуться в создании условий для обучения русскому языку и образования на нём, максимально используя материальные, человеческие и инфраструктурные ресурсы. Уверен, что получение образования на русском языке является мощным стимулом для молодого поколения к его изучению. Россия вышла на первое место по динамике прироста иностранных студентов и занимает шестую позицию в мировом рейтинге в этом направлении. Сейчас только на очных программах обучаются 183 тыс. человек, из них 152 тыс. — бакалавры и магистранты и порядка 30 тыс. — те, кто проходит стажировки, повышение квалификации, учится в аспирантуре, докторантуре и т.д. Если сравнивать со временами СССР, то это немало: тогда максимум составлял 129 тыс. студентов. Правда в то время ни Киргизия, ни Казахстан не были зарубежными государствами. А сегодня значительная часть обучающихся (55%) — это представители СНГ. 90 тыс. человек учатся заочно и ещё 60 тыс. — по программам, которые реализуются филиалами российских вузов и славянскими университетами. Всего ежегодно обучаются около 300 тыс. человек. Это огромный стимул, и то, что образование на русском расширяется, свидетельствует о двух фактах. Первый. Геополитические, экономические, культурные тенденции привлекают внимание к нашему образованию. Второй. Наши усилия по продвижению русского языка обеспечивают отдачу. Люди осознанно выбирают российское образование. Именно поэтому за последние два года прирост составил 40 тыс. человек. При этом надо понимать, что сейчас идёт жёсткая борьба стран за студентов; в эту сферу вкладывают колоссальные ресурсы; появляются государства, которые не только импортируют, но и экспортируют студентов. Три года назад мы стали анализировать, каким образом организовывать процесс продвижения русского языка на Совете, который возглавляет О.Ю. Голодец. Пришли к выводу о том, что, не забывая традиционные формы: обмен преподавателями, поддержку школ, выпуск учебников и т.д., нужно постараться не отставать от мировых тенденций, а желательно быть одними из первых. Было принято решение усилить наши ресурсы в сфере открытого, дистанционного образования. И хотя полемика продолжается до сих пор, результаты очевидны. За два года портал «Открытое образование на русском» привлёк почти 4 млн пользователей (статистика ресурса — свыше 45 млн просмотров). Более 15 тыс. педагогов повышают квалификацию. Год назад стартовала Федеральная целевая программа «Русский язык», заявлены новые условия, несколько иные тренды. Методических разработок уже достаточно много, хотя всегда есть повод для совершенствования. За последний год неожиданно набрал силу проект «Послы русского языка в мире». Казалось бы, частная инициатива двух вузов в рамках программы поддержки студенческих объединений, но сейчас в ней участвуют десятки университетов и в нашей стране, и за рубежом. Специально отобраны молодые, талантливые, мотивированные, жизнерадостные студенты. В этом году охвачены уже 10 стран. Возникают новые гуманитарные эффекты, которые позволяют двигаться дальше. Система олимпиад, взаимодействие государственного и частного секторов — очень важный аспект. Например, одну из них проводил Институт Пушкина вместе с «Учи.ру». За месяц к нашему движению присоединились более 1 млн граждан из 81 страны. Одна из ключевых проблем, которую невозможно решить без МИД и Россотрудничества, — это создание условий, чтобы на территории стран, нуждающихся в поддержке русского языка, обучение на нём было включено в школьные программы. Тогда можно и повышать квалификацию педагогов, и совместно разрабатывать учебники. Такие проекты осуществляются с Болгарией, несмотря на всю сложность политической ситуации. Системная работа ведётся во Франции и других странах. В свою очередь мы продвигаем 67 языков, эту работу оплачивает Правительство РФ, субъекты Федерации, муниципалитеты. Элеонора МИТРОФАНОВА, посол по особым поручениям МИД России Очевидно, что в начале 1990-х был колоссальный спад интереса к русскому языку в силу центробежных тенденций и в странах СЭВ, и в республиках бывшего СССР. Но эта тенденция с конца 1990-х пошла в обратную сторону, благодаря тому что стали налаживаться устойчивые связи, коммерция. Для многих стран русский язык стал возможностью «выхода в свет». Тем не менее в положении русского языка существует ряд проблем, а ресурсы и бюджеты ограниченны, поэтому нужно изобретать такие формы работы, которые не требуют серьёзных вложений. На первый план следует поставить ситуацию в странах ближнего зарубежья: это наш приоритет и безопасность. Считаю, что развитие и правовое закрепление статуса русского языка в конституциях и в практике ближайших соседей — первоочередная задача. Лингвистические революции, которые прокатились по СССР в 1989 г., привели к принятию законов о государственных языках республик. Статус русского языка был определён в лучшем случае термином «язык межнационального общения», который не имеет чёткого юридического толкования. Конечно, эту роль русский язык играет и сегодня, но уже не везде. Даже на Украине молодое поколение плохо говорит по-русски, а что уж говорить о Грузии и Прибалтике! По статистике ООН, в 2015 г. население СНГ (без учёта России) насчитывало 138 млн человек. Однако русским языком активно владели и пользовались лишь 61 млн человек. Ещё 36,9 млн владеют русским пассивно, и 35,6 млн его не знают. Особенно тревожное положение с правовой точки зрения складывается в Латвии и Эстонии, где значительная часть населения говорит на русском языке, но на законодательном уровне это не отражено и идёт реальная дискриминация русского языка, прежде всего в образовании. Это подтверждают и европейские эксперты, которые настоятельно рекомендуют этим странам придать русскому языку статус второго государственного. Полагаю, что наши соотечественники из Казахстана, Эстонии, Латвии и с Украины справедливо выводят вопрос о русском языке из плоскости одного лишь соблюдения прав нацменьшинств. Русские в этих странах составляют значительную долю населения, являются одним из государствообразующих народов. Конечно, центробежные тенденции сходят со сцены, но вместе с ними может уйти поколение, которое говорит на русском. Здесь, на мой взгляд, нужно прилагать особые усилия. Считаю, что постановка вопроса на высоком уровне о придании русскому языку законодательного статуса в странах бывшего СССР должна быть во внешнеполитической повестке дня. Мало того, создание объединения по примеру Франкофонии было бы тоже эффективным. Сейчас это сделать сложно, но в данном направлении нужно двигаться. Странами — лидерами по числу владеющих русским языком являются Польша, Болгария, Чехия, Словакия, Монголия, Израиль, Сербия, Германия и США. Причём русский язык как официальный используется на региональном уровне в ряде стран, в частности в Румынии, в Норвегии, в Израиле и США. Например, в штате Нью-Йорк согласно внесённой в 2009 г. поправке в избирательное законодательство во всех городах штата, где проживает не менее 1 млн человек, все документы, связанные с выборами, переводятся на русский язык. А в 21 штате на русском можно сдавать письменные экзамены для получения водительского удостоверения. Для поддержания русского языка в мире делается много. Важные аспекты — радио, телевидение, печать. Успешно реализуется ФЦП «Русский язык», которая, по существу, является интегратором государственных усилий. Действуют фонды, например «Русский мир», который открыл много русских уголков по всему миру. Россотрудничество старается помогать школам. И конечно, говоря о русском языке, нельзя забывать об информационном пространстве. В Интернете русский язык находится на втором месте по распространённости — 5,9% всех сайтов. В то же время статистика свидетельствует, что в мировых топ-сайтах русский язык занимает лишь шестое место. С 2007 г. наблюдается сокращение русскоговорящей блогосферы. Но Интернет живёт своей собственной жизнью, и говорить о том, что нужно прилагать специальные усилия, не приходится. Есть большой запрос на преподавателей. Например, в Словакии 60 тыс. человек изучают русский в школах, но им не хватает педагогов — носителей языка. Все эти вопросы необходимо решать. Владимир ГРИГОРЬЕВ, заместитель руководителя Роспечати Рунет развивался интенсивнее, динамичнее любой другой зоны веба. Мы достигли очень серьёзных результатов в продвижении русского языка через Сеть. Интернет вместил в себя много информации, которую необходимо систематизировать. Продвижение русского языка можно, конечно, рассматривать как отдельную тему, но без продвижения образования оно оказывается неэффективным. Мы должны концентрировать усилия всех ведомств, институций, различных общественных организаций, чтобы реализовать эту связь. Пока консолидации не ощущается. Мне кажется, необходимо оценить перспективу создания вертикали обучения языку и далее получения образования на нём. С 2012 г. во всём мире развиваются МООС, об этом говорят все, и уже нет ни одного университета, где бы они не использовались. При этом наиболее популярны две платформы: EdX и Coursera. EdX — это 9 млн студентов и 900 курсов. Но кроме УрФУ на этой платформе ни один российский университет не представлен. В то же время Россия с точки зрения целого ряда наук — страна, способная поспорить с другими развитыми государствами. Преподавание физики, математики на русском языке — это наше преимущество. Но надо создать эту возможность. Пример платформы Coursera показывает, что уже через несколько лет высшее образование может быть доступно онлайн на любом языке для каждого жителя Земли. Уже сегодня на ресурсе 20 млн зарегистрированных студентов. Совершенно справедливо, что Франкофония — выдающийся гуманитарный проект Французской республики. В следующем году Франция будет почётным гостем Франкфуртской книжной ярмарки. За год на пресс-конференцию приезжает премьер-министр Франции, чтобы презентовать программу французской литературы. Вот такой уровень. Мы развиваем Институт перевода, школу переводов на русский язык. Но нужно сделать интерес к русскому языку и образованию на нём не зависящим от политических веяний. Нельзя эффективно продвигать русский язык, не повышая привлекательности образа страны. Мы прекрасно отдаём себе отчёт: как только начинаются политические катаклизмы, снижается число школьников, изучающих русский язык. А если оценить ситуацию с количеством кафедр русского языка и литературы, то надо честно сказать: ситуация критическая. Движущей силой привлекательности России является наша культура. И здесь также требуется синергия, ликвидация разобщённости даже в гуманитарном блоке. Россия — уникальная страна; у нас, по сути, 100 национальных языков. Впервые за 25 лет после развала СССР мы решили оценить, что осталось в литературе. Оказалось, что поэзия и проза развиваются на 51 языке, драматургия — на 36. Но ни одна национальная литература не может выйти в мировое пространство, минуя русский язык. Такой путь прошли и литовская, и латышская литературы, я уже не говорю об украинской. У нас есть все основания полагать, что мы сможем создать стройную систему продвижения языка и образования, независимую от политической обстановки. Ольга КАШИРИНА, советник руководителя Федерального агентства по делам СНГ, соотечественников, проживающих за рубежом, и по международному гуманитарному сотрудничеству Важно не только институциональное продвижение языка, но и личностное. Мы запустили ряд проектов, которые связаны не только с образованием, но и с традициями русского быта, русской кухни, песен, паломничества. Всё это вовлекает людей в русский мир. Гуманитарная сфера — это улица с двусторонним движением, и, когда мы говорим о развитии русских школ за рубежом, имеем в виду гибкий подход к продвижению русского языка. Суть в том, чтобы от простого мира славистики перейти к высокой русской литературе и философии. К сожалению, сейчас наблюдается сужение матрицы русского языка, т.е. кириллицы. Сегодня самое время задуматься о кампании по системной поддержке традиций кириллического шрифта в странах, которые используют его как основной и дополнительный способы письма. Мы видим, что проекты последних десятилетий — по латинизации, арабизации — не находят широкой поддержки у населения, в том числе по причине больших экономических издержек как в разрезе семейных хозяйств, так и в государственных масштабах. Поэтому необходимо распространять пророссийские печатные издания на языках с кириллическим шрифтом с акцентом на современную литературу, к примеру на детские книги, развивающие пособия, приключенческую, спортивную литературу. Важно работать с детской и юношеской аудиторией, например организовать цикл полилингвальных олимпиад на языках с кириллическим шрифтом на базе русских школ, проводить конкурсы на лучшее издание на кириллическом шрифте и т.д. Второй важный вектор — русский язык как наука. Это лингвистическая русистика, нейро- и психолингвистика и многие другие. И надо использовать платформу русского языка для продвижения российских научных методик в мировую академическую практику. Боян РАДОЙКОВ, начальник отдела обеспечения доступности и сохранения информации Сектора коммуникации и информации ЮНЕСКО Для нас русский язык является приоритетом. Благодаря России и присутствию Е.И. Кузьмина в программе «Информация для всех» многоязычие стало ведущим направлением. В мире, где информация и знания являются ключевыми факторами расширения прав и возможностей, языки позволяют передавать знания от одного поколения к другому и становятся движущей силой распространения культурных традиций. Они имеют решающее значение для развития открытой и инклюзивной общности знаний. Однако наблюдается тенденция к исчезновению многих языков. Из более чем 6,7 тыс. языков половина исчезнет к концу этого столетия. Происходит потеря богатого культурного наследия, а цифровой разрыв способствует сохранению информационного неравенства в мире. Отсутствие доступа к многоязычным ресурсам в Сети может только усугубить ситуацию. Интернет и технологии должны служить повышению эффективности. ЮНЕСКО придерживается трёх аспектов развития многоязычного контента: доступ к Сети, развитие общественного достояния, достижение баланса между интересами государства и правообладателями. Государства призвали ЮНЕСКО осуществлять мониторинг национальной и государственной политики в том, что касается защиты языков и развития многоязычных обществ. Сейчас ЮНЕСКО работает над всемирным атласом языков. Этот проект стал возможным благодаря развитию технологий. Он позволит привлечь внимание к проблеме исчезающих языков и к нашей нормативной деятельности. Существует тесная связь между присутствием языков в Интернете и их разнообразием в пределах одной страны. По этой причине государства должны играть важную роль в принятии соответствующей языковой политики для создания многоязычного Интернета, основанного на достоверных данных. Совместные усилия всех заинтересованных сторон являются основой устойчивого развития. Языки, на которых мы говорим, представляют собой основу нашей личности. Они являются жизненной силой цивилизации, объединяют человечество, сближают нации. Как сказал Ч. Айтматов, бессмертие народа — в его языке. Анисет Габриэль КОЧОФА, чрезвычайный и полномочный посол республики Бенин в России В мире насчитывается около 1 млн выпускников советских и российских вузов, которые говорят по-русски, и судьба этого языка для них небезразлична. Русский мир — это не страна, а видение, чувство, подход, сообщество единомышленников, уважающих страну и культуру, к которой они когда-то прикоснулись. Сегодня в России обучаются около 200 тыс. иностранных студентов. Однако накануне распада СССР в стране обучались около 135 тыс. студентов из дальнего зарубежья, а сегодня более половины — граждане СНГ. Квота Минобрнауки России для иностранных студентов — 15 тыс. мест. Но 80% из них опять же составляют жители СНГ. Да, СНГ — это приоритет. Однако и за пределами этого содружества немало людей, которые знают русский язык, но в повседневной жизни на нём не говорят. Для них нужно создавать книги, фильмы, да и вообще условия сохранения языка. До того, как получить диплом по специальности, студенты нашего поколения становились преподавателями русского языка, а сейчас это невозможно. Я уже на протяжении 10 лет предлагаю организовать год выпускников российских вузов или год русского языка. Пусть любой иностранец, желающий изучать русский язык, приезжает в страну бесплатно — на полгода, на год. Франкофония объединяет 57 государств. Сегодня в России 56 русскоговорящих послов, из них 14 — послы африканских стран. Мы пытаемся объединиться, стать послами русского языка, но нам необходима поддержка. Считаю, что у русского языка есть будущее. К сожалению, мы живём в таком мире, где политика играет важнейшую роль. Пусть Россия набирается смелости и тоже играет в эти игры. Чем можно заинтересовать молодого человека? Прежде всего — экономическими аспектами. Если, зная русский язык, я смогу заработать больше, то это немаловажно. В 1968 г. в СССР обучались 100 тыс. иностранных студентов, а в Америке через 10 лет — 700 тыс.! Ещё 20 лет назад в Австралии было 28 тыс. зарубежных студентов, а сегодня — 543 тыс. Китай, который 10–15 лет вообще не учил иностранных студентов, сегодня принимает 300 тыс. человек. ЮАР — 200 тыс. Мир не стоит на месте, следует использовать весь потенциал, а главный ресурс — это выпускники. Снежана ТОДОРОВА, председатель Союза болгарских журналистов Русский язык — язык великого народа, язык богатой литературы, большой культуры, который объединял нас многие годы. Если в мире 1 млн выпускников, то 10% из них — болгары. Среди них большая часть — друзья России. К счастью, у нас после развала СССР осталась возможность следить за жизнью России благодаря телевидению и получать информацию из первоисточников. Мы ценим память о Д.С. Лихачёве, который много сделал для признания болгарской культуры и литературы. В российском культурно-информационном центре мы проводим много интересных совместных мероприятий. В этом году состоялась Неделя российского кино. И когда к нам приезжают артисты, музыканты, певцы из России, то свободных мест нет. Российское искусство в силу его высокого уровня пользуется огромной популярностью. Русский язык, литература и культура — это определённое мировоззрение, отношение к миру, ко всему, что происходит. Дмитрий БАК, директор Государственного литературного музея Многие страны, например Япония, продвигают язык посредством развития технологий. Есть и другие варианты, скажем образование и, конечно, литература. Русская литература — идеальная среда развития русского языка. А литература может развиваться в связи с музейным контентом. В России более 400 литературных музеев, ни в одной другой стане мира столько нет. Но дело даже не в количестве музеев, а в их качестве. Достаточно сказать, что в секции литературных музеев Международного союза музеев более трети составляют российские участники. Это готовый ресурс, который может повысить эффективность знакомства с русским языком и литературой. Совместно с Институтом Пушкина мы участвуем в проекте, который предполагает подготовку систематического музейного контента для сопровождения дистанционных курсов по русскому языку, в частности это касается и портала «Образование на русском». Надеемся, что примем участие в работе Центра русского языка в Париже. Мероприятия с участием писателей из России мы организуем в российских центрах науки и культуры, которые работают в системе Россотрудничества в разных странах. Государственный литературный музей — крупнейший. В его фонде более 0,5 млн музейных предметов, в его состав входят 12 отдельных музеев. Мы поддерживаем изменения, внесённые в новую редакцию закона «О музейном фонде Российской Федерации», согласно которым музеи наделены образовательными функциями, полномочиями вести образовательную деятельность. Было бы неправильно говорить о программах бакалавриата, но совместные проекты с ведущими университетами в области музейного дела, русского языка и литературы на магистерском и аспирантском уровнях вполне возможны. Это прорывная практика для продвижения русского языка, и она теперь обеспечена законодательно. Ещё один проект — инициатива Государственного литературного музея и Музея-заповедника Л.Н. Толстого «Ясная Поляна». Суть её заключается в том, чтобы по примеру многих стран мира организовать Всероссийский день чтения, возможно приурочив его ко дню рождения В.И. Даля, который отмечается 21 ноября. Это могут быть публичные чтения произведений писателями и поэтами, чтение классики известными лицами и т.д. Мы бы хотели, чтобы устное чтение как важнейший элемент культуры хотя бы раз в году охватывало всю страну. Думаю, что эта инициатива будет способствовать популяризации русского языка, установлению моды на него. Это должно быть модно, привлекательно и широко. Продолжение Опубликовано в номере январь-февраль 2017 |
www.unkniga.ru
Работа по распространению русского языка, российской культуры и образования в Европе
Доклад председателя Ассоциации русской культуры в Анкаре (Турция) Ларисы Лутковой-Тюрккан на секции «Механизмы повышения эффективности распространения русского языка и российского образования за рубежом», прошедшей в рамках Всемирной тематической конференции соотечественников «Вместе с Россией».
«Язык — это история народа. Язык — это путь цивилизации и культуры. Поэтому-то изучение и сбережение русского языка является не праздным занятием от нечего делать, но насущной необходимостью»
А.И.Куприн
Важнейшим инструментом поддержки и распространения того или иного языка является система образования. По статистике, распространение русского языка в Европе снижает обороты, но нужно отметить, что за прошедшую декаду для решения этой проблемы была разработана система. Большую роль в популяризации русского языка играют ВУЗы, в которых изучают русский язык, фонд «Русский мир», организации российских соотечественников за рубежом, МАПРЯЛ, представительства Россотрудничества, а также политические и экономические связи стран Европы с Российской Федерацией.
В XX веке русский язык вошёл в число мировых языков и сразу опередил собратьев по ряду общественных функций, например, только на нем и на английском кодируется до 70% всей мировой научной информации. Его общечеловеческая ценность связывается с богатейшей русской классической и советской художественной литературой и не превзойденными переводами на русский язык мировой литературы.
Распад СССР и утрата Россией прежнего экономического, технологического и геополитического влияния в мире отразились и на положении русского языка и культуры. Тем не менее, по данным исследований, проведенных в 2013 году, русский язык вышел на второе место по использованию в Интернете.
Несмотря на определенные усилия, предпринимаемые в Российской Федерации по поддержке русского языка и культуры (прежде всего в рамках мероприятий федеральной целевой программы «Русский язык»), общая численность владевших русским языком в Европе снизилась.
Фактор тесных торгово-экономических отношений между Россией и другими странами как наилучший стимул продвижения в них русского языка наглядно демонстрирует его положение в Турции, где русский знает уже более полумиллиона человек. Это единственная в мире страна, где количество освоивших русский язык увеличилось за последние годы более чем в 10 раз. Особенно следует отметить, что в Турции почти в 30 ВУЗах изучают русский язык. Существует множество различных курсов и центров дополнительного образования.
Растущие запросы экономики обусловили решение национального министерства образования начать реализацию пилотного проекта по введению преподавания русского языка как иностранного во многих средних школах, а также расширить программу изучения русского языка на курсах при университетах.
Говоря о работе соотечественников по распространению русского языка, российской культуры и российского образования, стоит акцентировать внимание на важности и необходимости координации деятельности организаций соотечественников с российскими государственными учреждениями. В первую очередь с Федеральным агентством «Россотрудничество».
За последний год был выработан эффективный формат информационно-коммуникационного взаимодействия Координационного совета организаций российских соотечественников (КСОРС) Турции с представительством Россотрудничества в Турецкой Республике. Помимо мероприятий в очном формате на площадке Российского центра науки и культуры в г. Анкаре стали проводиться скайп-конференции, позволяющие оперативно и своевременно обсуждать актуальные вопросы и координировать совместную деятельность в страновом масштабе.
Помимо этого было введено в практику проведение в различных городах Турции скоординированных между организациями соотечественников и представительством Россотрудничества мероприятий, приуроченных к знаменательным датам истории, культуры, образования и науки России. Подобный подход позволил более системно и комплексно удовлетворять потребности соотечественников и продвигать русский язык и российскую культуру среди турецкой общественности.
Проводимая Турцией с начала 2000-х годов политика по выстраиванию близких экономических и торговых связей с Россией способствовала постепенному изменению в положительную сторону общественного сознания, в первую очередь молодого турецкого поколения, по отношению к России. Немаловажный вклад в последние годы в этот процесс вносят организации российских соотечественников, ведущие работу по продвижению русского языка и популяризации российской культуры.
Более 50% населения Турции моложе 29 лет. В Турции самое большое в Европе количество студентов: более 6 млн. Изучение русского языка вводится как в государственных школах и лицеях, так и в частных детских садах и колледжах, причем начиная с дошкольного отделения (!).
Русский является вторым по популярности иностранным языком в Турции.
Упомянутые факты позволяют полагать, что основным гуманитарным продуктом, который следует предложить турецкой стороне, является русский язык, а целевыми группами его потребления – дети-билингвы российских соотечественников и учащиеся турецких лицеев, колледжей, и университетов.
Что необходимо предпринять для распространения русского языка в мире?
1. Активизировать сотрудничество российских и зарубежных университетов.
В этом вопросе стоит отметить активную работу, проводимую представительством Россотрудничества в Турецкой Республике, которое за последние годы провело большое количество встреч с руководством турецких вузов, где были выявлены их основные потребности во взаимодействии с российскими коллегами, а именно:
- заключение соглашений об академической и научной мобильности;
- создание и проведение совместных научно-исследовательских проектов;
- организация совместных летних школ и студенческих проектов;
- разработка совместных образовательных программ.
2. На сегодняшний день нужно совершенствовать систему преподавания русского языка в ВУЗах зарубежных стран, нужно также разработать механизмы адресной поддержки «центров русистики» в странах.
Главной проблемой в вопросе продвижения русского языка в мире является качество его преподавания и уровень преподавателей.
В этом вопросе действенными мерами будут:
- организация очных семинаров повышения квалификации для преподавателей; при отсутствии необходимых для этого средств – организация соответствующих дистанционных курсов;
- целевая подготовка специалистов по преподаванию русского языка как иностранного в ведущих профильных российских вузах;
- содействие со стороны российских ведомств и вузов в проведении страновых олимпиад по русскому языку;
- обеспечение участия изучающих русский язык студентов, учащихся в российских и международных соревнованиях по русскому языку и литературе, в том числе дистанционных.
3. Увеличить поддержку молодых российских соотечественников, желающих сохранить языковую и культурную самобытность, на участие в учебно-ознакомительных и образовательных проектах, проводимых в России.
По статистическим данным, опубликованным в 2012 году, в мире в настоящее время насчитывается в общей сложности более 270 тысяч преподавателей русского языка. Из них 60% работают в РФ. Оставшиеся 40%, а это меньше 130 тысяч работают ВО ВСЕМ МИРЕ. Для популяризации русского языка в мире нужно увеличить эту цифру как минимум в два раза!
У русского языка есть большой потенциал для дальнейшего развития и богатое культурное наследие. Тем не менее, русский является единственным из 10-12 ведущих мировых языков, который на протяжении последних 20 лет неуклонно утрачивал свои позиции во всех основных регионах мира, в том числе и в Европе. Эта тенденция сохранится, если не будут приняты соответствующие меры по более эффективной поддержке русского языка и культуры как внутри страны, так и за рубежом.
Концепция «Русская школа за рубежом» своевременна и практически безупречна. И она наконец-то принята. Мы, соотечественники с нетерпением ждем ввода концепции " в зарубежных странах.
Считаю необходимым провести сертификацию школ дополнительного образования за рубежом, а также провести сертификацию преподавателей, работающих в этих школах.
На многих конференциях уже поднимался вопрос о том, что необходимо наладить цивилизованный диалог в сфере образования между странами Европы и РФ. Необходимо подписать межправительственные соглашения. До сих пор в Европе актуальным остается признание российских аттестатов и дипломов в странах пребывания. Для их признания нужны опять же межправительственные соглашения.
Нужно учесть, что все русисты Европы испытывают огромную потребность в учебно-методической литературе. Предлагаю наладить работу по поставкам учебно-методической литературы общественным организациям и другим институтам, занимающимся обучением русскому языку через РЗУ и РЦНК.
Также одной из проблем по популяризации русского языка является практически полное отсутствие новых интерактивных технологий и мультимедийных продуктов для обучения русскому языку.
Популяризации русского языка и культуры за рубежом способствует многое. Это и проведение мероприятий, связанных с памятными датами российской истории и культуры, в общинах соотечественников, и создание центров и кабинетов «Русского мира», и проведение перекрестных годов культуры России и зарубежных стран, и деятельность РЦНК за рубежом. Это и такие программы для молодежи как «Здравствуй, Россия!», различные молодежные форумы и фестивали, проходящие в различных субъектах РФ, а также летние образовательные лагеря для детей. Наши дети и молодежь - это будущее поколение русскоговорящих, и именно их нужно привлекать более активно к изучению русского языка.
Закончу и поныне актуальными словами индийского духовного лидера прошлого столетия Махатмы Ганди: «Мы сами должны стать теми переменами, которые хотим видеть в мире».
На фото: Лариса Луткова-Тюрккан (слева) и председатель КСОРС Турции Надежда Пелит
http://vksrs.com/publications/rabota-po-rasprostraneniyu-russkogo-yazyka-rossiyskoy-kultury-i-obrazovaniya-v-evrope/
vksrs.com