Содержание
Результаты конкурса «Возвращение квадрата»
27 июня я предложил студентам второй ступени Школы редакторов (и всем сочувствующим) поучаствовать в конкурсе «Возвращение квадрата в тихом лесу». Условия:
У вас есть квадрат 1000 × 1000 пикселей. У вас есть одна шрифтоваая гарнитура и два её начертания. У вас есть ваша любимая фотография с вами на природе. Обязательное условие: на этой фотографии есть зелёная листва. У вас есть текст «Я мог бы поехать на природу, но вместо этого я делаю шрифтовую композицию в квадрате 1000 × 1000 пикселей. Спасибо, Школа редакторов!» У вас есть какие-то другие слова по вкусу.
Соберите из этого композицию, выложите ее в Фейсбук и пришлите в чат ссылку на публикацию с хештегом #опятьквадрат. Срок — 30 июня, 23:59
Кажется простым, но есть несколько хитростей:
Очень трудно поставить текст на изображение листвы, цветов и любого другого неоднородного фона. Об этом писал Бирман в статье «Текст поверх фотографии» и я в статьях «Не ставьте текст на фотографию» и «Семён, не тули»
У всех есть фотографии с собой, но не все могут отобрать из них какую-то симпатичную, с хорошей компоновкой, мягким светом, приятными цветами и без визуального мусора. Это одна из областей, в которых должен разбираться редактор: делать визуально приятно, красиво.
Закомпоновать текст в квадрат вроде могут все, но попробовали бы вы это сделать, когда в уравнении есть еще и фотография с непредсказуемой геометрией.
Спустя месяц я наконец-то добрался до разбора результатов. Я пропылесосил чат по хештегу «опятьквадрат», сохранил картинки и распределил работы по трем категориям: бронза, серебро и золото:
Бронза
Анастасия Свирид вроде бы ловко вышла из ситуации с пёстрым фоном. Но обтравка очень резкая, и, самое главное, текст подходит слишком близко к лицу. Если сделать заголовок в полтора раза меньше, привязав к правому верхнему углу, было бы не хуже
Владимир Тупикин решил вопрос плашками, но полупрозрачные плашки — это полумеры (см. статью Бирмана). И не успел к дедлайну
Ксения Сергеева подобрала удачную фотографию с точки зрения размещения текста, но у картинки проблема касаний: всё друг друга неприятным образом чуть-чуть касается. Текст чуть-чуть касается головы, голова чуть-чуть вылезает над линией горизонта (?), рука чуть-чуть касается куста. Все эти касания создают неприятное ощущение
Ксения Ткачева радикально решила проблему фона — просто не совмещала фотографию и текст, так нормально. Но композиция на фотографии не отцентрована, а на фоне много мусора, который хочется вычистить. Фон активнее фигуры, вся фотография пестрая, тонально разваливается (хотя по сути она должна быть глубокой). Сравните с цветами Тупикина — там всё плоское, но он и стоит у плоскости с цветами, там это нормально. У текста неприятный рваный правый край.
Петр Рябиков не обратил внимание на левый верхний и левый нижний угол фотографии, из которых виднеется бетонность нашей жизни. Нужно было клон-кистью замазать, создав ощущение сада. И мелкий текст неприкаянный, буквально, в подмышке.
Серебро
Александра Селезнева выбрала безопасную фотографию, где много неба и мало Саши. Фигура и текст слишком близко. В целом квадрат не торкает, потому что Саша стоит к нам спиной. А может быть, это и не Саша вовсе, откуда ж я знаю… А, и в ЛНУ видны следы клон-штампа, грубоватая работа
Дарья Юрченко сделала хорошо и эффектно, но тексту плоховато на листве, а фотография несколько мыльная. Светлому тексту на темном фоне (это называется вывороткой) нужно давать больше кегль и интерлиньяж
Екатерина Сазонова тоже выкрутилась и не поставила текст на фото (это нормально). Подвела типографика заголовка: слишком большой интерлиньяж, текст слишком близко подошел к краю
У Ивана Устякина всё ровно с типографикой, но фотография некачественная, темная и без листвы. Горящая голова — эффектно
У Ирины Ситниковой элегантное решение с полосой сбоку, но оно не выдержало проверку заголовком. Заголовок можно было смело уместить на полоску, было бы хорошо. Недостаточный контраст жирности между заголовком и основным текстом
Мария Митина всё сделала хорошо и ровно, особенно мне нравится текст в две колонки. В идеале бы, конечно, заголовок наверх, но как сейчас — тоже эффектно. Не дотягивает только из-за цвета фотографии
У Ники Лобановой элегантное решение с текстом (кстати, заголовок уместился на узкой полосе). Но освещение на фотографии слишком жесткое. Да, редактор тоже должен думать, с какими фотографиями работает. Фотографию с таким светом не поставишь на сайт или в журнал
У Федора Глумова всё окей, кроме текстовой подмышки и пасмурной фотографии. На лбу заметно, что фотографию тянули кривыми или уровнями, мало диапазона в светах. На гистограмме виден провал в светах
Золото (получают приз)
Алина Мишуренко использовала цитату из Монеточки в последние деньки, когда это еще было модно
У Михайлины Лепкой получилось классное легкое настроение
У Кристины Смагуловой настроение совсем другое, но типографика прочная, фотография эффектная
У Камиллы Газиевой всё совпало: эмоция, свет, цвет и типографика. Единственное, что мне не нравится — что весь текст решён как один длинный абзац. Я б побил на два, а то и на три. Или подсократил. Секрет Камиллы в том, что это фотография хорошего свадебного фотографа, видимо, с ее свадьбы. Тут есть и эмоция, и свет, и цвет
Золотоносцев прошу написать мне свои почтовые адреса в России и контактную информацию для отправки приза почтой. Остальным — спасибо за участие. Вы молодцы.
Оттачивайте мастерство вёрстки и насмотренность в новом тренажере, написанном в вашу честь
Итоги конкурса «Перевод научного текста» 2022 года
30
Май
2022
Итоги конкурса «Перевод научного текста» 2022 года
II Всероссийский конкурс
«Перевод научного текста»
С 20 апреля по 21 мая 2022 проходил II Всероссийский конкурс перевода научного текста с английского и немецкого языков. Научные тексты были представлены гуманитарной направленности, подразделяемые на более узкие направления, такие как гражданское право, уголовное право, педагогический текст, экономика и т.д. С полным перечнем направлений можно ознакомиться в положении к конкурсу.
Информационное письмо — скачать.
Программа конкурса — скачать.
В конкурсе поучаствовали студенты с городов по всей России: Москва, Санкт-Петербург, Екатеринбург, Казань, Новосибирск, а также дальневосточные города: Хабаровск, Владивосток, Комсомольск-на-Амуре, Фокино. Участниками конкурса стали студенты и школьники. Конкурс охватил все уровни образования от неполного среднего до полного высшего – магистратуры.
Конкурс проводился дистанционно на базе Дальневосточного филиала Российского государственного университета правосудия. Организатором является Ахметшина Юлиана Владимировна декан ФНО, кандидат педагогических наук, доцент.
Участникам конкурса требовалось выбрать язык и направление текста, а далее предоставить его перевод, после чего переводы оценивало многоуважаемое и высококвалифицированное жюри. Мы рады, что в этом году изъявило желание такое большое количество участников со всех регионов нашей необъятной родины.
Хотим поблагодарить всех, кто осмелился попробовать свои силы в столь непростом деле, как перевод научных текстов. Победителям и призерам хочется пожелать еще больших успехов и развития в данном направлении. Особую благодарность хотелось бы выразить членам жюри: доценту кафедры ГСЭД, кандидату экономических наук Ионычевой Светлане Петровне, преподавателю кафедры социально-экономических дисциплин Шлома Владимиру Анатольевичу и декану ФНО, кандидату педагогических наук, доценту Ахметшиной Юлиане Владимировне. Спасибо вам что качественно оценили работы участников и выявили среди них победителей и призеров. По итогам конкурса, призовые места по направлениям определились следующим образом.
Итоги работ английский язык высшее образование:
«Юридический текст»
1 место — Мануленкова Полина Геннадьевна
2 место — Головушкина Елена Владимировна
3 место — Родина Дарья Геннадьевна
«Экономика»
1 место — Смеенова Алина Александровна
«Гражданский процесс»
1 место – Ахметшина Валерия Андреевна
2 место — Танчук Софья Владимировна
«Полицейский текст»
1 место — Медведева Дарья Руслановна
2 место — Мамитько Сергей Алексеевич
«Семейное право»
1 место — Губа Татьяна Ивановна
«Уголовное право»
1 место — Фадеева Елизавета Михайловна
«Гражданское право»
1 место — Танчук Софья Владимировна
«Спорт»
1 место — Шевчук Мария Андреевна
2 место — Якимчук Мария Андреевна
3 место – Яблоков Константин Александрович
«Международный сервис и туризм»
1 место — Короткевич Игорь Александрович
2 место — Баталова Владислава Николаевна
3 место — Торгунова Дарья Андреевна
«Педагогический текст»
1 место — Топоркова Анастасия Витальевна
2 место — Вырупаева Елизавета Константиновна
3 место — Яковлева Ксения Константиновна
«Международное право» (Магистратура)
1 место — Богданова Мария Юрьевна
«Международное право»
1 место — Воронин Артем Романович
2 место — Качура Никита Сергеевич
Итоги работ английский язык среднее и среднее профессиональное образование:
«Международный сервис и туризм»
1 место — Багомедова Разият Маратовна
2 место — Тен Ирина Андреевна
3 место — Диль Софья Ивановна
3 место — Ходаковская Элеонора Геннадьевна
«Социально культурный текст»
1 место — Капитанюк Анна Романовна
2 место — Фалалеева Ксения Александровна
3 место — Капитанюк Анна Романовна
«Экономика»
1 место — Чулочников Александр Алексеевич
«Спорт»
1 место — Бессонова Анастасия Вячеславовна
2 место — Сарычева Маргарита Андреевна
3 место — Шарова Алиса Денисовна
«Юридический текст»
1 место — Грапкова Анастасия Сергеевна
2 место — Ободянская Мария Алексеевна
«Психология»
1 место — Леднева Анна Дмитриевна
2 место — Ковалева Дарья Дмириевна
3 место — Бажина Мария Алексеевна
Итоги работ немецкий язык высшее образование:
«Социально-культурный текст»
1 место — Бакурова Анастасия Андреевна
2 место — Баталова Владислава Николаевна
Брагинец Валерия Вячеславовна
3 место — Торгунова Дарья Андреевна
Уткульбаева Диана Артемовна
«Социально ориентированный текст»
3 место — Бануков Денис Константинович
Панарина Елизавета Сергеевна
Польховская Анастасия Алексеевна
«Международные отношения»
1 место — Опалинская Полина Сергеевна
2 место — Лукина Кристина Денисовна
3 место — Смирнова Мария Юрьевна
Мельникова Екатерина Витальевна
«Международное сотрудничество»
3 место — Бесхлебный Сергей Константинович
«Экономика»
1 место — Смеенова Алина Александровна
2 место — Обухова Анна Викторовна
3 место — Джаунова Роза Олеговна
«Конституционное право»
1 место — Жданов Александр Андреевич
«Интеллектуальная собственность»
1 место — Леднева Анна Дмитриевна
«Семейное право»
1 место — Лут Светлана Григорьевна
«Международные отношения» (Магистратура)
1 место — Матвеева Дарья Дмитриевна
В направлении «Педагогический текст»
1 место — Ротова Кира Дмитриевна
2 место — Машкова Алина Андреевна
«Уголовное право»
1 место — Новиков Константин Эдуардович
«Психологический текст»
1 место — Чулочников Александр Алексеевич
«Психология»
1 место — Танчук Софья Владимировна
2 место — Кравченко Екатерина Владимировна
«Методика преподавания»
1 место — Яковлева Ксения Константиновна
2 место — Петрова Анастасия Александровна
Всех участников, победителей и призеров поздравляем! Спасибо вам за участие в конкурсе, ждем в следующем году!
Text to Win как часть вашей рекламной SMS-кампании
Кто не любит участвовать в конкурсах? Нас легко тянет к ним. А что может быть лучше, чем принять участие в конкурсе с помощью всего лишь текстового сообщения? Конкурсы «Текст для победы» — это отличная возможность для текстового маркетинга для компаний, которая помогает им привлекать новых клиентов и повышать уровень взаимодействия с существующими.
Хотя это не новая практика, текст для выигрыша в лотереях — это современный взгляд на эту концепцию. Это помогает расширить список подписчиков вашей маркетинговой кампании, а также сохранить существующих клиентов.
Что такое текст, чтобы победить в конкурсе?
Розыгрыши текстовых сообщений позволяют вам использовать свой мобильный телефон для отправки SMS с указанным ключевым словом на определенный короткий код для участия в конкурсе. Без хлопот, без сложной регистрации и без посещения физического места. Все, что вам нужно, это телефон.
Конкурс дает вам определенное ключевое слово, которое вы можете найти в рекламных материалах. Предположим, ключевое слово «КОНКУРС». Затем вы должны отправить текстовое сообщение на указанный короткий номер, который действует как номер телефона получателя. Вы также найдете его в рекламных материалах.
Теперь вы отправляете текст «КОНКУРС» на короткий номер, чтобы выиграть лотерею и принять участие в конкурсе. Затем, когда конкурс закончится, вы узнаете, выиграли вы или нет, по тексту или объявлению.
Конкурсы текстовых сообщений
Конкурсы текстовых сообщений — это беспроигрышная ситуация: люди любят выигрывать призы, а компании любят привлекать новых клиентов. Окупаемость инвестиций в текст для победы в конкурсах значительно выше. Сумма денег, которую вы собираетесь потратить на приз, меркнет по сравнению с количеством новых клиентов, которых вы привлечете.
В любом случае рост бизнеса и привлечение клиентов — не единственные причины, по которым вам следует запустить эту текстовую маркетинговую кампанию. Вы также можете проводить эти конкурсы, потому что:
- Их легко настроить
- Они не требуют больших усилий от ваших клиентов
- Они повышают узнаваемость бренда
- Они являются хорошим способом сбора информации о клиентах
Примеры конкурса текстовых сообщений
Учитывая распространенность SMS-маркетинга, неудивительно, что крупные бренды используют этот канал в полной мере. Вот несколько примеров конкурсов текстовых сообщений от крупных брендов.
Gillette
Известная компания по производству бритв разместила текст, чтобы выиграть лотерею, предназначенную для футбольных фанатов в Соединенных Штатах. Их бритвенные пакеты продвигали короткий код SMS, который они должны были использовать для участия в викторине. Победители получили футбольные сувениры, а главным призом стала поездка в Испанию с билетами на футбольный матч.
Nivea
Nivea только что выпустила новый спрей для мужчин под названием «Aqua Cool». Они решили продвигать продукт с помощью кампании text to win, ориентированной на киноаудиторию. Раздавая бесплатные образцы продукции более чем в 100 кинотеатрах, люди узнали об этом конкурсе. Достаточно скоро они начали участвовать, отправив ключевое слово «AQUACOOL» на короткий номер, чтобы получить шанс выиграть семидневную лыжную поездку.
Sony
Sony организовала кампанию, призывающую людей отправлять текстовые коды, которые они нашли на упаковках компакт-дисков Sony, чтобы получить шанс выиграть различные призы. В результате кампания имела коэффициент погашения 10% и значительно повысила вовлеченность клиентов.
Горный курорт Seven Spring
Горный курорт Seven Spring заключил партнерское соглашение с телеканалом WUSA 9, чтобы запустить текстовую кампанию, чтобы выиграть. С помощью телерекламы они просили клиентов написать «SKITRIP», чтобы получить шанс выиграть поездку на горнолыжный курорт. В конкурсе приняли участие сотни участников, и в результате у курорта появились новые клиенты, а также новые лиды и перспективы.
McDonald’s
У McDonald’s был текст «Невероятное», чтобы выиграть лотерею, когда должна была состояться премьера Incredibles 2 . Клиенты, которые покупали безалкогольные напитки в любом ресторане сети McDonald’s, получали код, который они могли ввести для получения приза. Кампания оказалась очень успешной.
Текст, чтобы выиграть | Текстовые лотереи и SMS-конкурсы от Trumpia
Text To Win | Текстовые лотереи и SMS-конкурсы от Trumpia
Смотреть демонстрацию
Бесплатная пробная версия
Что такое текст, чтобы выиграть?
Когда дело доходит до привлечения новых клиентов, компании всегда ищут новые возможности. Вот почему все больше и больше обращаются к SMS, чтобы расширить свою аудиторию. Обмен текстовыми лотереями (также известный как текстовые кампании для выигрыша) позволяет компаниям проводить конкурсы, в которых контакты вводят ключевые слова, чтобы принять участие и выиграть приз. Это действительно беспроигрышная ситуация, поскольку клиенты любят получать призы, и это позволяет компаниям взаимодействовать со своими клиентами, строить более прочные отношения и позволяет вам проводить более эффективную кампанию по обмену сообщениями.
Почему SMS-лотереи имеют смысл для предприятий
SMS позволяют предприятиям подписывать клиентов на свои расширенные кампании по обмену сообщениями, чтобы продвигать продукты или обеспечивать обслуживание клиентов. Более трети потребителей подписались на получение текстовых сообщений от компаний, использующих SMS, включая текстовые сообщения для победы в кампаниях. И это число только растет.
Было доказано, что более 60 процентов зарегистрированных пользователей воспользовались предложением, полученным от службы мобильного маркетинга. Поскольку ваши клиенты оценят получение бесплатных вещей от ваших текстовых сообщений о лотереях, ваша новая клиентская база будет в лучшем положении, чтобы стать постоянными клиентами.
Вот некоторые статистические данные, показывающие, почему обмен текстовыми сообщениями о лотереях может быть настолько эффективным для привлечения вашей аудитории:
98% текстовых сообщений прочитано, по сравнению с только 22% электронных писем
90% текстов читаются в течение 3 минут.
SMS получили ответов на В 7,5 раз больше часто и в 60 раз быстрее , чем электронные письма.
89% потребителей говорят, что они хотят отправлять текстовые сообщения для общения с бизнесом, но менее половины предприятий имеют возможность использовать групповые текстовые сообщения.