Субтитры на ютуб с переводом на русский: Sorry, this page can’t be found.

Содержание

Переводите и редактируйте субтитры онлайн — 100+ языков

Переводите субтитры онлайн. Переводите файлы SRT илии прямо из видео. Автоматически, легко пользоваться

Выберать файл субтитров

Онлайн мульти переводчик и редактор субтитров

Используйте VEED, чтобы переводить с одного языка на любой другой. Просто загрузите свой файл SRT или переводите прямо из видео или аудиофайла. Не нужно часами вручную переводить транскрипты. С VEED это занимает пару минут. Наш онлайн-переводчик и редактор субтитров имеет точность 95%. Не используйте Google Translate, который иногда может быть неточным.

Вы даже можете автоматически создавать субтитры из видео на YouTube и переводить их на любой язык. Не нужно скачивать видео с YouTube отдельно. Просто вставьте ссылку в редактор VEED в поле URL, и VEED подготовит видео к редактированию. Сгенерируйте английские субтитры и переведите их на испанский, французский, греческий, бразильский, португальский и другие языки.

Как перевести субтитры:

Загрузите транскрипт

Добавьте файл с субтитрами, загрузите видео или добавьте ссылку на видео из YouTube. Вы даже можете написать свои субтитры вручную.

Автоперевод

Щелкните “Субтитры” > “Авто субтитры”, чтобы сгенерировать субтитры автоматически. Если нужно, то отредактируйте или перейдите в “Параметры” (если вы загрузили файл с субтитрами), выберите язык и нажмите “Перевести”.

Сохраните переведенный файл с субтитрами

Скачайте переведенный файл с субтитрами, нажав кнопку скачивания. Вы можете скачать его в формате SRT или TXT.

Инструкция для “мультипереводчика” субтитров

Переводите субтитры из файла или прямо из видео

Вы можете переводить субтитры из файла SRT или прямо из видео. Чтобы перевести из прямо из видео, просто используйте инструмент автоматических субтитров. Загрузите видео, кликните “Субтитры” в меню слева и щелкните “Авто Субтитры”. Вам понадобится всего несколько минут, чтобы отредактировать текст, при необходимости, так как. точность VEED при создании субтитров составляет 95%. После создания субтитров нажмите кнопку “Перевести” и выберите язык. Наш инструмент автоматического перевода может определять различные акценты, например, британский английский или американский английский, а затем переводить их на другие языки.

Простой, быстрый и доступный онлайн-перевод

Онлайн инструмент перевода субтитров VEED имеет невероятно простой и интуитивно понятный интерфейс. Перевод файлов с субтитрами осуществляется в несколько кликов. Он также отличается более высокой точностью, чем другие сервисы перевода и транскрипции в этом ценовом диапазоне. С VEED вы получаете функции автоматической транскрипции и автоперевода в одном приложении. Наша подписка Pro стоит всего $24/месяц при ежегодной оплате. С ней вы получаете все функции редактирования видео, а также неограниченное количество скачиваний ваших скриптов. Вы можете посетить нашу страницу с ценами для получения дополнительной информации.

Комплексная программа для редактирования видео

С подпиской или без нее, вы можете использовать все инструменты VEED бесплатно. Помимо добавления субтитров вы можете также дополнять видео надписями, изображениями, аудио, смайликами и многим другим. Вы даже можете редактировать видео из YouTube, не загружая их. Просто вставьте ссылку из YouTube и начните редактирование. Используйте наши светофильтры и видеоэффекты, чтобы сделать ваши видео потрясающими. Делитесь ими в YouTube, Facebook, Instagram и других соцсетях. Наше приложение для редактирования видео работает в браузере, поэтому вы можете получать доступ к своим проектам из любого места и на любом устройстве. Не нужно скачивать приложение!

Часто Задаваемые Вопросы

Что говорят про VEED

Больше, чем переводчик субтитров

VEED — это мощная и комплексная программа для редактирования видео, которая позволит вам делать больше, чем просто переводить субтитры. В приложении вы можете выполнять все виды редактирования видео, будь то добавление эффектов и фильтров, а также других элементов. Вы можете дополнять видео изображениями, надписями, смайликами и дрд. Вращайте, кадрируйте и меняйте размер вашего видео под любую соцсеть. Делайте все это прямо из браузера, не скачивая никаких программ!

Выберать файл субтитров

Как сделать русские субтитры в ютубе

Существует множество ситуаций, когда YouTube просто невозможно смотреть со звуком, намного удобнее с русскими субтитрами….

Мы подготовили все способы, как включить и перевести субтитры:

  1. На сайте и в приложении ютуб,
  2. на компьютере и в телефоне (на айфоне и андроиде).

Содержание

  • Установить на компьютере
  • Настроить на телефоне
    • Кое что еще – На смартфоне

Установить на компьютере

Язык на ютуб всегда определяется автоматически исходя из вашего местоположения и языка просматриваемого видео. Если вы смотрите русский видеоролик, вы будете видеть текст на русском.

Если вы хотите, сделать, чтобы в вашем ютубе были английские, а не русские субтитры, читайте: как переводить их: 

  1. Войдите в свой аккаунт.
  2. Запустите воспроизведение ролика
  3. В правом нижнем углу видео нажмите по шестеренке, затем по строке «субтитры».
  4. Если текстовая строка была отключена, сначала ее нужно включить.
  5. После включения опять нужно вернуться в этот же пункт меню, теперь появится строка «Перевести».
  6. Выбираем любой язык из предложенного списка

Обратите внимание, что поменять язык русских субтитров на ютуб можно только для каждого видео по отдельности.

Если вы захотите включить другой ролик в ютубе, появятся русские субтитры. Если, например, произойдет какой-то сбой, система может изменить перевод. В таком случае вы можете настроить ютуб и перевести на русский также, как описано выше. 

  Интересно: при выборе языка в этом же окне есть кнопка «Параметры», здесь можно выбирать стиль надписей. Доступны разные цвета, размеры, прозрачность для шрифтов, обводки и фона.  

 !!! Настройки профиля

Настройки вашего аккаунта в целом могут устанавливать ограничение на текстовое описание роликов:

  1. В правом верхнем углу на ютуб нажмите по круглому значку аватарки.
  2. Перейдите в меню «Настройки», слева откройте раздел «Воспроизведение».
  3. Здесь можно поставить или снять две галочки: первая нужна для того, чтобы текст отображался всегда, а вторая включает автоматические субтитры (помимо тех, которые загружают сами авторы).

  А теперь только гляньте какое качество изображения бывает на Youtube ⇓⇓⇓

Читайте статью про Формат видео 4K

Настроить на телефоне

Текстовое сопровождение видео на youtube бывает двух видов: это может быть системный текст, создаваемый платформой автоматически или загруженный автором, и бегущая строка, интегрированная в процессе монтажа….

Во втором случае это часть видеоряда, такой текст невозможно отключить или перевести на другой язык (как правило, внешний вид таких субтитров очень отличается от системных).

Сегодня мы поговорим о текстовом сопровождении, которое добавляется непосредственно в ютубе. В веб-версии видеохостинга за включение и отключение этой функции отвечает кнопка в виде прямоугольника с имитацией текстовых строк. Он находится в правом нижнем углу окна воспроизведения, рядом с шестеренкой настроек.

В мобильном приложении ютуб эта кнопка подписана двумя буквами «cc»

Но также есть дополнительный переключатель:

  1. Начните смотреть видеоролик.
  2. Коснитесь трех точек справа вверху.
  3. Выберите «Субтитры» – «Русский» – для перевода
  4. А также чтобы включить или «Отключить», если текст вам мешает.

Еще одна интересная особенность мобильного приложения: листая ленту на главной странице, вы можете задержаться на любом ролике. Начнется воспроизведение без звука, но с текстовой строкой.

Важно: если кнопки включения/выключения бегущей строки нет, значит, для данного ролика возможность отключена автором. В таком случае пользователи задаются вопросом, почему на ютубе нет субтитров (не только русских, но и вообще никаких). Это можно исправить с помощью настроек профиля.

Кое что еще – На смартфоне

К сожалению, в мобильном приложении видеохостинга нет возможности включать перевод субтитрового сопровождения. Но вы можете использовать мобильный браузер:

  1. Откройте ютуб через мобильный браузер, для этого просто наберите в поисковой строке youtube или вбейте в адресную строку m.youtube.com.
  2. Вы окажетесь в мобильной версии сайта, нажмите по троеточию справа вверху (в окне браузера), а затем перейдите к версии для ПК. 
  3. Так станут доступны все опции, как на компьютере.

Есть еще один способ, как смотреть ролики на смартфоне с переводом. Если вы смотрите на ютубе иностранного блогера со смартфона и хотите  поставить русские субтитры, самое оптимальное решение – установить яндекс браузер. Его основное преимущество – качественный перевод. Разница особенно ощутима при сравнении автоматических текстов, создаваемых ютубом (когда часть слов просто теряется или распознается некорректно и бывает сложно понять смысл). Недостаток – это будут не текст на экране, а голосовой перевод, но зато очень качественный, в исполнении актеров. Просто запустите англоязычный ролик через яндекс барузер, и он сам предложит его перевести. 

Подпись на русском (Россия) | Simon Says

Субтитры к видео приобретают все большее значение в эпоху Интернет-распространения с большой глобальной аудиторией.

Субтитры увеличивают потенциальный размер аудитории для вашего сообщения, делая контент доступным для людей в разных странах, в социальных сетях, поскольку видео часто воспроизводится без звука, и для слабослышащих за счет повышения доступности.

Саймон Сэйс может добавить субтитры к вашему видео за считанные минуты.

Он точен, прост в использовании и очень гибок, так что вы получите идеальные субтитры для любого приложения и платформы, которые вам нужны.

Вот как это сделать за 5 шагов:

1. Импортируйте свое видео в инструмент транскрипции AI, такой как SimonSays. ai, через Интернет, приложение Mac, расширение Final Cut Pro X или локальное приложение. Скорость загрузки/импорта зависит от размера файла и скорости интернета. SimonSays.ai поддерживает почти все форматы файлов/кодеки, и часто они перекодируются для подготовки к этапу транскрипции.

2. Выберите язык:

Русский (Россия)

(или любой другой язык, на котором находятся ваши файлы) и нажмите Расшифровать.

3. Когда ваша стенограмма будет готова, она отобразится в интерфейсе редактора стенограммы видео. Стенограммы доступны для редактирования и содержат метаданные тайм-кода для каждого слова, поэтому они всегда синхронизируются с медиафайлом.

Приглашайте коллег, добавляйте имена докладчиков и редактируйте их при необходимости. Если вы хотите получить переведенные субтитры, нажмите «Экспорт», выберите «Перевести» и выберите все языки, на которые вы хотите перевести субтитры. Перевод выполняется за считанные секунды, и вы увидите переведенную стенограмму в том же интерфейсе редактора.

4. Когда все будет готово, экспортируйте расшифровку (и любые переводы) в редактор визуальных субтитров, щелкнув экспорт и выбрав соответствующий значок. Этот шаг заключается в том, чтобы взять текст с абзацами (расшифровку) и преобразовать его в подписи для отображения на экране.

С помощью визуального редактора субтитров вы можете установить такие параметры, как максимальное количество строк на карту субтитров и количество символов в строке. Преимущество заключается в том, что вы можете просмотреть, как субтитры будут отформатированы на экране, и вы можете легко отредактировать их по своему усмотрению.

5. Последний шаг — последний экспорт. Вы можете экспортировать в «прожиг», который «печатает» субтитры на само видео.

Или экспортируйте в формат субтитров, например SRT, WebVTT, SAMI, FCPXML Captions, Avid SubCap, STL и другие. Теперь ваше видео готово к распространению. Поделиться этим. Загрузите его на YouTube, Vimeo, Facebook, Instagram и Twitter.

ТаДа! Теперь ваше видео готово к распространению. Поделиться этим. Загрузите его на YouTube, Vimeo, Facebook, Instagram и Twitter. Или импортируйте его в приложение для редактирования видео (Premiere Pro, Avid, FCPX, Resolve и т. д.).

С Саймоном говорит, что вы также можете:

Как подзаголовок в

русский (Россия)

Как транскрибировать в

русский (русский язык)

Как до

переводи

Русский (Россия)

См. полный список поддерживаемых языков.

Как перевести русское и украинское видео на английский

Кристина Булосан


3 мин

Воспользуйтесь этим бесплатным онлайн-переводчиком видео, чтобы перевести видео с русского на английский или с украинского на английский.

Несомненно, в мире существует бесчисленное множество языковых барьеров. Поскольку видео становится все более мощным инструментом для общения, особенно на международном уровне, важно снизить вероятность того, что сообщения будут потеряны при переводе.

Хотите ли вы перевести постоянные обновления новостей из России или Украины или просто хотите перевести видео YouTube с русского на английский или с украинского на английский, вы определенно можете это сделать.

Выполните следующие 3 шага, чтобы научиться переводить видео с русского на английский или с украинского на английский в Kapwing, бесплатном онлайн-переводчике и редакторе видео.

  1. Откройте Видеопереводчик Kapwing и загрузите видео.
  2. Нажмите Автоматически сгенерируйте и выберите языки.
  3. Экспорт и загрузка.

Шаг 1: Откройте видеопереводчик Kapwing и загрузите свое видео

Для начала откройте бесплатный видеопереводчик Kapwing в веб-браузере и загрузите свое видео или вставьте URL-ссылку видео в пустое поле. Это очень полезно, если вы хотите перевести видео с YouTube, Vimeo или любого другого веб-сайта потокового видео.

Бесплатный онлайн-переводчик видео от Kapwing.

В моем примере вы увидите в следующих шагах, что я загрузил видео с YouTube президента Украины Владимира Зеленского, идущего по улицам Киева.

Шаг 2: Нажмите «Автоматическое создание» и выберите языки

Нажмите « Автоматическое создание », чтобы выбрать исходный язык вашего видео и язык, на который вы хотите перевести видео.

Переведите видео в Kapwing, автоматически генерируя субтитры и расшифровку.

Отсюда появится всплывающее окно, в котором вы можете выбрать текущий язык вашего видео и язык, на который вы хотите его перевести.

Перевести украинское видео и русское видео на английский с помощью Kapwing.

Чтобы перевести видео украинский на английский язык, выберите украинский язык в первом раскрывающемся меню и английский язык в следующем. Чтобы перевести Русское видео на английский язык, вместо этого выберите в первом выпадающем меню русский язык, а в следующем — английский.

После того, как вы выбрали правильные языки, нажмите « Автоматически создать «, чтобы обработать и перевести ваше видео с украинского на английский или с русского на английский. После того, как вы перевели свое видео, вы можете настроить субтитры на желаемое место, шрифт, цвет и т.д. в видео.

Шаг 3. Экспорт и загрузка

Если вы удовлетворены переводом видео, нажмите » Готово. » Здесь вы попадете в свой собственный видеоредактор и рабочее пространство в Kapwing. Здесь вы можете потратить время, чтобы внести дополнительные изменения в свое видео, например добавить наложения, изображения или даже GIF-файлы.

После того, как вы закончите создание любого редактирования, нажмите « Экспортировать видео » в правом верхнем углу вашего редактора.

This entry was posted in Популярное