Содержание
произвести разработку — Translation into English — examples Russian
Premium
History
Favourites
Advertising
Download for Windows It’s free
Download our free app
Advertising
Advertising
No ads with Premium
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.
to develop
Стороны планируют произвести разработку системы обмена данными с открытой архитектурой.
Under the memorandum, the parties intend to develop an open architecture for data exchange.
Задача при этом заключается в том, чтобы произвести разработку проектов в пяти странах, что откроет возможности для подготовки и переподготовки специалистов, а также для обучения по вопросам развития предприятий и организации приносящих доход проектов в строительстве и оборудовании жилья для людей.
The objective is to develop projects in five countries which will provide skills training and retraining, as well as training in enterprise development and setting up income-generating projects with regard to building and shelter construction.
По словам представителя Таиландского Управления по борьбе с отмыванием денежных средств (AMLO), правительственное агентство намерено произвести разработку собственного криптовалютного кошелька, который позволит обеспечить борьбу с преступлениями, которые связаны с криптовалютой bitcoin и другими цифровыми активами.
According to the representative of the Thailand Anti-Money Laundering Office (AMLO), the government agency intends to develop its own cryptocurrency wallet, which will allow to combat the crimes related to the bitcoin and other digital assets.
Ректорам высших учебных заведений МВД Украины предложено произвести разработку проектов о внесении изменений в действующее законодательство и другие правовые акты, которые бы дали возможность успешно противодействовать проявлениям расизма и ксенофобии, а также своевременно привлекать виновных лиц к ответственности.
The Ministry of Internal Affairs requested rectors of higher educational establishments to suggest amendments to existing legislation and other regulations that might be effective in countering manifestations of racism and xenophobia and also in bringing the perpetrators to justice.
Нужно будет произвести разработку этого инструмента в порядке дополнения Протокола V по взрывоопасным пережиткам войны.
The instrument will need to be designed to complement Protocol V on Explosive Remnants of War.
Таким образом, Организация должна в жесткие сроки произвести разработку и внедрение системы управления людскими ресурсами, и, по мнению инспекторов, в настоящее время планируется продолжить использовать центральную ЭВМ в течение 2005 года.
The Organization thus appeared to be facing a tight deadline for the development and implementation of the human resources management system, and the Inspectors understand that it is now planned to continue on the mainframe through 2005.
В контексте осуществления рекомендации, касающейся вовлечения и включения женщин в процесс развития, ЭКА организовала серию региональных совещаний, с тем чтобы помочь государствам-членам произвести разработку и оценку национальных планов действий и предоставить им руководство в отношении того, как подготавливать доклады о достигнутом прогрессе и встретившихся препятствиях.
In response to implementing the recommendation relating to mainstreaming and integrating women in development, ECA organized a series of regional meetings to assist member States with the formulation and assessment of national action plans and guide them on how to report on progress made and constraints faced.
АТЕ-инжиниринг может произвести разработку блоков управления, блоков формирования и анализа сигналов, которые позволяют в автоматическом режиме воссоздать работу проверяемого субблока в системе.
ATE-engineering can develop control devices, devices for generating and analyzing signals that are able to automatically simulate the work of the unit under test inside the system.
Other results
Когда это желание встретило сопротивление со стороны советских лидеров, коммунистическое правительство Румынии решило произвести обратную разработку Т-72.
Rebuffed by the Soviet leaders, the communist government decided to reverse-engineer the T-72 tank.
Поручить научно-техническим институтам произвести исследования и разработки, помогающие сократить время контроля и прохождения границ железнодорожным транспортом.
Instruct scientific and technical institutions to conduct research and studies to help reduce the time required for railway border controls and crossings.
Более детальный расчет сметы предполагается произвести в рамках разработки детального плана реализации «Экологического дозора» в 2010 — 2011 годах.
It is proposed to carry out a more detailed costing exercise as part of the development of a detailed implementation plan for Environment Watch in 2010 — 2011.
Это может произвести революцию в разработке более экологически безопасных коммерческих судов.
This could revolutionize the development of more sustainable commercial flights.
По-прежнему необходимо произвести усовершенствования в разработке протоколов сбора данных и разработке общей номенклатуры на основе четких и хорошо понятных стандартов.
Improvements still needed to be made in the design of data-collection protocols and the development of a common nomenclature based on explicit and well-understood standards.
Новое изобретение ученых может в скором времени произвести революцию в разработке практически всех используемых сегодня оптических инструментов, включая камеры, очки и телескопы.
A new breakthrough could soon revolutionize the design of almost every optical instrument in use today, including cameras, eyeglasses and telescopes.
Новая технология может произвести революцию в разработке объективов, используемых в камерах, гарнитурах VR/ AR и очках
The technology is likely to revolutionize the lenses used in cameras, VR/AR headsets and eyewear.
При этом IDelync по отдельной договоренности с Заказчиком предлагает дополнительно проработать процедуру выбора решения, перечня критериев отбора, произвести оценку затрат на разработку и внедрение системы.
Moreover, under a separate agreement with the Client, IDelync offers to additionally work out in detail the procedure of selecting a solution, the list of selection criteria, perform assessment of expenses for development and implementation of the system.
Для обеспечения непрерывного участия на протяжении всего периода осуществления данной инициативы, необходимо произвести краткосрочную и среднесрочную разработку таких мер оперативного характера.
Such operational arrangements need to be formalized in the short to medium term to support continued engagement over the life of the initiative.
Для этого потребуется в неотложном порядке произвести крупные инвестиции в разработку технологий производства биотоплива «второго поколения»;
This will require immediate massive investment in «second generation» technologies for producing biofuels.
рекомендовало Комитету — с учетом предстоящей разработки директив в этой связи — поручить Бюро после завершения их разработки произвести в сотрудничестве с секретариатом такую оценку для рассмотрения ее результатов Комитетом в 2007 году.
bearing in mind that guidelines to this end are forthcoming, the Bureau recommended to the Committee that upon their completion, it mandates the Bureau with the cooperation of the secretariat to undertake such evaluation for consideration by the Committee in 2007.
Новый метод разработки передовых универсальных микросхем может произвести революцию в скорости, эффективности и производительности следующего поколения компьютеров.
A pioneering new technique to produce cutting-edge, versatile microchips could revolutionize the speed, efficiency and capability of the next generation of computers.
Possibly inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Rude or colloquial translations are usually marked in red or orange.
Register to see more examples
It’s simple and it’s free
Register
Connect
No results found for this meaning.
More features with our free app
Voice and photo translation, offline features, synonyms, conjugation, learning games
Results: 123. Exact: 8. Elapsed time: 306 ms.
Documents
Corporate solutions
Conjugation
Synonyms
Grammar Check
Help & about
Word index: 1-300, 301-600, 601-900
Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200
Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200
Конвенция о запрещении разработки, производства и накопления запасов бактериологического (биологического) и токсинного оружия и об их уничтожении — Конвенции и соглашения — Декларации, конвенции, соглашения и другие правовые материалы
Конвенция о запрещении разработки, производства и накопления запасов бактериологического (биологического) и токсинного оружия и об их уничтожении
Одобрена резолюцией 2826 (XXVI) Генеральной Ассамблеи от 16 декабря 1971 года
Государства — участники настоящей Kонвенции,
преисполненные решимости действовать в целях достижения эффективного прогресса на пути всеобщего и полного разоружения, включающего запрещение и ликвидацию всех видов оружия массового уничтожения, и уверенные в том, что запрещение разработки, производства и накопления запасов химического и бактериологического (биологического) оружия и их уничтожение путем эффективных мер будут способствовать достижению всеобщего и полного разоружения под строгим и эффективным международным контролем,
признавая важное значение Протокола о запрещении применения на войне удушливых, ядовитых или других подобных газов и бактериологических средств, подписанного в Женеве 17 июня 1925 года, а также тот вклад, который указанный Протокол уже внес и продолжает вносить в дело уменьшения ужасов войны,
подтверждая свою верность принципам и целям упомянутого Протокола и призывая все государства к их строгому соблюдению,
напоминая о том, что Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций неоднократно осуждала все действия, противоречащие принципам и целям Женевского протокола от 17 июня 1925 года,
желая способствовать углублению доверия между народами и общему оздоровлению международной атмосферы,
стремясь также способствовать осуществлению целей и принципов Устава Организации Объединенных Наций,
будучи убеждены в важности и неотложности исключения из арсеналов государств путем эффективных мер такого опасного оружия массового уничтожения, каким является оружие с использованием химических или бактериологических (биологических) агентов,
признавая, что соглашение о запрещении бактериологического (биологического) и токсинного оружия является первым возможным шагом в направлении достижения соглашения об эффективных мерах также по запрещению разработки, производства и накопления химического оружия, и преисполненные решимости продолжать переговоры с этой целью,
преисполненные решимости ради всего человечества полностью исключить возможность использования бактериологических (биологических) агентов или токсинов в качестве оружия,
будучи убеждены, что такое использование противоречило бы совести человечества и что не следует жалеть никаких усилий для уменьшения этой опасности,
согласились о нижеследующем:
Статья I
Каждое государство — участник настоящей Конвенции обязуется никогда, ни при каких обстоятельствах не разрабатывать, не производить, не накапливать, не приобретать каким-либо иным образом и не сохранять:
1) микробиологические или другие биологические агенты или токсины, каково бы то ни было их происхождение или метод производства, таких видов и в таких количествах, которые не предназначены для профилактических, защитных или других мирных целей;
2) оружие, оборудование или средства доставки, предназначенные для использования таких агентов или токсинов во враждебных целях или в вооруженных конфликтах.
Статья II
Каждое государство — участник настоящей Конвенции обязуется уничтожить или переключить на мирные цели как можно скорее, но не позднее девяти месяцев после вступления Конвенции в силу, все агенты, токсины, оружие, оборудование и средства доставки, указанные в статье I Конвенции, которыми оно обладает или которые находятся под его юрисдикцией или контролем. При выполнении положений настоящей статьи должны быть приняты все необходимые меры предосторожности с целью защиты населения и окружающей среды.
Статья III
Каждое государство — участник настоящей Конвенции обязуется не передавать кому бы то ни было ни прямо, ни косвенно, равно как и никоим образом не помогать, не поощрять и не побуждать какое-либо государство, группу государств или международные организации к производству или к приобретению каким-либо иным способом любых агентов, токсинов, оружия, оборудования или средств доставки, указанных в статье I Конвенции.
Статья IV
Каждое государство — участник настоящей Конвенции обязуется в соответствии со своими конституционными процедурами принять необходимые меры по запрещению и предотвращению разработки, производства, накопления, приобретения или сохранения агентов, токсинов, оружия, оборудования и средств доставки, указанных в статье I Конвенции, в пределах территории такого государства, территории под его юрисдикцией или под его контролем, где бы то ни было.
Статья V
Государства — участники настоящей Конвенции обязуются консультироваться и сотрудничать друг с другом в решении любых вопросов, которые могут возникнуть в отношении цели или в связи с выполнением положений Конвенции. Консультации и сотрудничество во исполнение этой статьи могут также предприниматься путем использования соответствующих международных процедур в рамках Организации Объединенных Наций и в соответствии с ее Уставом.
Статья VI
1. Любое государство — участник настоящей Конвенции, которое констатирует, что какое-либо другое государство-участник действует в нарушение обязательств, вытекающих из положений Конвенции, может подать жалобу в Совет Безопасности Организации Объединенных Наций. Такая жалоба должна содержать все возможные доказательства, подтверждающие ее обоснованность, и просьбу о ее рассмотрении Советом Безопасности.
2. Каждое государство — участник настоящей Конвенции обязуется сотрудничать в проведении любых расследований, которые могут быть предприняты Советом Безопасности в соответствии с положениями Устава Организации Объединенных Наций на основании жалобы, полученной Советом. Совет Безопасности информирует о результатах расследования государств — участников Конвенции.
Статья VII
Каждое государство — участник настоящей Конвенции обязуется предоставлять или поддерживать помощь в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций любому участнику Конвенции, который обратится с такой просьбой, если Совет Безопасности примет решение о том, что такой участник подвергся опасности в результате нарушения Конвенции.
Статья VIII
Никакое положение, содержащееся в настоящей Конвенции, не должно толковаться как каким-либо образом ограничивающее или умаляющее обязательства, принятые любым государством в соответствии с Протоколом о запрещении применения на войне удушливых, ядовитых или других подобных газов и бактериологических средств, подписанным в Женеве 17 июня 1925 года.
Статья IX
Каждое государство — участник настоящей Конвенции подтверждает признанную цель эффективного запрещения химического оружия и с этой целью обязуется в духе доброй воли продолжать переговоры для достижения в ближайшем будущем соглашения об эффективных мерах по запрещению его разработки, производства и накопления запасов и его уничтожению и о соответствующих мерах в отношении оборудования и средств доставки, специально предназначенных для производства либо использования химических агентов в качестве оружия.
Статья X
1. Государства — участники настоящей Конвенции обязуются способствовать возможно самому полному обмену оборудованием, материалами, научной и технической информацией об использовании бактериологических (биологических) средств и токсинов в мирных целях и имеют право участвовать в таком обмене. Государства — участники Конвенции, которые в состоянии делать это, будут также сотрудничать в оказании содействия, в индивидуальном порядке или совместно с другими государствами или международными организациями, дальнейшей разработке и применению научных открытий в области бактериологии (биологии) для предотвращения болезней или для других мирных целей.
2. Настоящая Конвенция осуществляется таким образом, чтобы избегать создания препятствий для экономического или технического развития государств — участников Конвенции или международного сотрудничества в области мирной бактериологической (биологической) деятельности, включая международный обмен бактериологическими (биологическими) агентами и токсинами и оборудованием для обработки, использования или производства бактериологических (биологических) агентов и токсинов в мирных целях в соответствии с положениями Конвенции.
Статья XI
Любое государство-участник может предлагать поправки к настоящей Конвенции. Поправки вступают в силу для каждого государства-участника, принимающего эти поправки, после принятия их большинством государств — участников Конвенции, а впоследствии для каждого оставшегося государства-участника в день принятия им этих поправок.
Статья XII
Через 5 лет после вступления в силу настоящей Конвенции или ранее этого срока, если этого потребует большинство участников Конвенции путем представления предложения с этой целью правительствам-депозитариям, в Женеве (Швейцария) созывается конференция государств — участников Конвенции для рассмотрения того, как действует Конвенция, чтобы иметь уверенность в том, что цели, изложенные в преамбуле, и положения Конвенции, включая положения, касающиеся переговоров о химическом оружии, осуществляются. При таком рассмотрении должны быть приняты во внимание все новые научно-технические достижения, имеющие отношение к Конвенции.
Статья XIII
1. Настоящая конвенция является бессрочной.
2. Каждое государство — участник настоящей Конвенции в порядке осуществления своего государственного суверенитета имеет право выйти из Конвенции, если оно решит, что связанные с содержанием Конвенции исключительные обстоятельства поставили под угрозу высшие интересы его страны. О таком выходе оно уведомляет за три месяца все другие государства — участников Конвенции и Совет Безопасности Организации Обёединенных Наций. В таком уведомлении должно содержаться заявление об исключительных обстоятельствах, которые оно рассматривает как поставившие под угрозу его высшие интересы.
Статья XIV
1. Настоящая Конвенция открыта для подписания всеми государствами. Любое государство, которое не подпишет Конвенцию до вступления ее в силу в соответствии с пунктом 3 данной статьи, может присоединиться к ней в любое время.
2. Настоящая Конвенция подлежит ратификации государствами, подписавшими ее. Ратификационные грамоты и документы о присоединении сдаются на хранение правительствам Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, Соединенных Штатов Америки, Союза Советских Социалистических Республик, которые настоящим назначаются в качестве правительств-депозитариев.
3. Настоящая Конвенция вступает в силу после сдачи на хранение ратификационных грамот двадцатью двумя правительствами, включая правительства, назначенные в качестве депозитариев Конвенции.
4. Для государств, ратификационные грамоты или документы о присоединении которых будут сданы на хранение после вступления в силу настоящей Конвенции, она вступит в силу в день сдачи на хранение их ратификационных грамот или документов о присоединении.
5. Правительства-депозитарии незамедлительно уведомляют все подписавшие и присоединившиеся к настоящей Конвенции государства о дате каждого подписания, дате сдачи на хранение каждой ратификационной грамоты или документа о присоединении, дате вступления в силу Конвенции, а также о получении ими других уведомлений.
6. Настоящая Конвенция регистрируется правительствами-депозитариями в соответствии со статьей 102 Устава Организации Объединенных Наций.
Статья XV
Настоящая Конвенция, английский, испанский, китайский, русский и французский тексты которой являются равно аутентичными, сдается на хранение в архивы правительств-депозитариев. Должным образом заверенные копии Конвенции препровождаются правительствами-депозитариями правительствам государств, подписавших Конвенцию и присоединившихся к ней.
В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные, подписали настоящую Конвенцию.
СОВЕРШЕНО в трех экземплярах в городах … месяца … … дня … года.
Разработка Определение и значение — Merriam-Webster
развиваться
di-ve-ləp
dē-
переходный глагол
1
а
: изложить или разъяснить поэтапно или подробно : изложить
разработать тезис
б
: сделать видимым или проявить
развить сцену в ее уме
с
крашение
: обработать средством, вызывающим появление цвета
д
фотография
: подвергать (открытый материал) особенно воздействию химических веществ для получения видимого изображения
проявочная пленка
также
: сделать видимым таким методом
проявление изображений
е
: разработать (музыкальную идею) путем разработки ритмических и гармонических изменений в теме (см. смысл темы 4)
2
а
: для проработки возможностей
разработать идею
б
: создавать или производить, особенно преднамеренными усилиями с течением времени
разработка новых способов ведения бизнеса
разработка программного обеспечения
3
а
: активизировать или стимулировать рост
развитие мышц
развитие умственных способностей
б(1)
: сделать доступным или пригодным для использования
разработка природных ресурсов
(2)
: для использования в коммерческих или жилых целях
земля под застройку
с
игры
: переместить (шахматную фигуру) из исходного положения в положение, дающее больше возможностей для эффективного использования
развить ладью
4
а
: вызывать постепенное развитие или раскрытие : вести или проводить (что-то) через последовательность состояний или изменений, каждое из которых является подготовкой к следующему
развил свой аргумент
б
: расширяться в процессе роста
работа над дальнейшим развитием компании
с
биология
: , чтобы заставить расти и дифференцироваться по естественным для своего вида линиям.
для правильного развития растений потребуется больше дождя
д
: заразиться или пострадать от
пневмония развившаяся
5
: приобретать постепенно
развивать понимание балета
непереходный глагол
1
биология
а
: проходить через процесс естественного роста, дифференциации (см. смысл дифференциации 3) или эволюции путем последовательных изменений
Цветок развивается из почки.
б
: для приобретения вторичных половых характеристик
Год, когда ее грудь полностью разработана
2
: , чтобы постепенно манифест
. Факты, разработанные в течение следующих нескольких дней
3
9002
: : : : : : : : : : возникать постепенно
ситуация, складывающаяся в Восточной Европе
также
: вывернуть смысл 2а
выяснилось что никто не оплатил счет
развиваемый
di-ve-lə-pə-bəl
dē-
прилагательное
Синонимы
- сложный
- развиваться
- unfold
Просмотреть все синонимы и антонимы в тезаурусе
Примеры предложений
Она регулярно занимается спортом, чтобы развить мышцы спины.
История была позже превратил в роман.
На острове развита экономика вокруг туризма.
Курс предназначен для развития ваших навыков письма.
Цветок развивается из почки .
Врач говорит, что ребенку 9 лет.0221 развивает нормально.
На этом занятии мы узнаем о том, как языки развивают .
Ученые разрабатывают средство от этой болезни.
Компания разработала новый метод переработки старых шин.
Он более полно развивает концепцию в своей книге.
Узнать больше
Недавние примеры в Интернете
Россия разработала громоздкую подводную лодку для перевозки секретных торпед Poseidon, которые, как ожидается, поступят на вооружение в этом десятилетии.
— Алекс Холлингс, Popular Mechanics , 5 апреля 2023 г.
Однако этот двигатель более мощный, чем задний двигатель ID.4, развивает 282 лошадиных силы вместо 201, а также 402 фунт-фута крутящего момента вместо 229.
—Чаба Чере, 9 лет0221 Автомобиль и водитель , 5 апр. 2023
Эта история о разработке .
— Джордан Паркер, San Francisco Chronicle , 4 апреля 2023 г.
Эмбрион не развил , и у Эрин случился выкидыш.
— Правина Сомасундарам, Washington Post , 4 апреля 2023 г.
Люди разрабатывают раны на ногах, руках и животе.
— Кен Олтакер, USA TODAY , 4 апреля 2023 г.
Это , разработанный компанией Codagenix.
— Бренда Гудман, CNN , 3 апреля 2023 г.
По словам Аффлека, реклама, которая была разработана продюсерской компанией Аффлека, созданной вместе с Дэймоном, Artists Equity, давно готовилась.
— Антония Дебианки, 9 лет.0221 Peoplemag , 3 апреля 2023 г.
Кроме того, iPad OLED, который будет выпущен в следующем году, будет использовать метод Two Stack Tandem, состоящий из двух светоизлучающих слоев, но OLED для MacBook Air, который в настоящее время разрабатывается , , разработанный Samsung Display, скорее всего, будет использовать метод одиночного стека.
— Эван Спенс, Forbes , 2 апреля 2023 г.
Узнать больше
Эти примеры программно скомпилированы из различных онлайн-источников, чтобы проиллюстрировать текущее использование слова «разработка». Любые мнения, выраженные в примерах, не отражают точку зрения Merriam-Webster или ее редакторов. Отправьте нам отзыв об этих примерах.
История слов
Этимология
Французский développer , от старофранцузского desveloper, desvoluper развернуть, выставить, из дез- де- + эн voloper вложить — больше в конверте
Первое известное использование
1714, в значении, определенном в переходном смысле 1a
Путешественник во времени
3
3
Первое известное использование для разработки было
в 1714 г.
Другие слова того же года
Словарные статьи Около
разработка
девелин
развивать
возможность развития
Посмотреть другие записи поблизости
Процитировать эту запись
«Развивать.
» Словарь Merriam-Webster.com , Merriam-Webster, https://www.merriam-webster.com/dictionary/develop. По состоянию на 11 апреля 2023 г.
Копировать цитирование
Детское определение
Разработка
глагол
развиваться
di-vel-əp
1
а
: разъяснять постепенно или подробно
как история разработанная
б
: для нанесения химикатов на экспонированные фотоматериалы (такие как пленка) для выделения изображения
также
: сделать видимым таким методом
проявка картинки
с
: усложнить (музыкальную тему) изменением ритма и гармонии
развивать идею
3
: создавать или производить особенно с усилием
разработка новых способов ведения бизнеса
4
: сделать более доступными или полезными
застройка земля
5
: приобретать постепенно
развитый вкус к оливкам
6
: пройти процесс естественного роста или эволюции в несколько стадий
цветок развивается из бутона
развиваемый
-ˈvel-ə-pə-bəl
прилагательное
Медицинское определение
Разработка
переходный глагол
развиваться
di-vel-əp
1
а
: активизировать или стимулировать рост
развил свои мышцы с помощью поднятия тяжестей
б
: заставлять расти и дифференцироваться по естественным для своего вида признакам
зигота постепенно развивается во взрослое растение или животное
2
: заразиться или пострадать от
развившаяся пневмония
непереходный глагол
1
: пройти через процесс естественного роста, дифференциации или эволюции последовательными стадиями
лихорадка развивается нормально
эмбрион развивается в хорошо сформированное человеческое существо
2
: приобретать вторичные половые признаки
она быстро развивается для 12-летней девочки
Больше от Merriam-Webster на
develop
Нглиш: Перевод develop для говорящих на испанском языке
Последнее обновление:
— Обновлены примеры предложений
Подпишитесь на крупнейший словарь Америки и получите тысячи дополнительных определений и расширенный поиск без рекламы!
Merriam-Webster unabridged
DEVELOP Синонимы: 194 Синонимов и антонимов для DEVELOP
См. определение development на Dictionary.com
- verb
- глагол расширить, проработать
- глагол начать; происходить
- глагол разворачиваться; be made known
9, proper0014
synonyms for develop
- advance
- establish
- evolve
- expand
- flourish
- grow
- progress
- promote
- age
- foster
- maturate
- Зрелый
- Mellow
- созревает
- Thrive
- Enroot
- Grow Up
См. Также синонимы для: разработка / развитие / развитие / хорошо развитая
- . углублять
- развивать
- эксплуатировать
- улучшать
- усиливать
- идеально
- продвигать
- реализовывать
- улучшать
- spread
- strengthen
- actualize
- amplify
- augment
- beautify
- dilate
- elaborate
- enlarge
- enrich
- extend
- finish
- heighten
- lengthen
- magnify
- materialize
- полировать
- растягивать
- разворачивать
- расширять
- приобретать
- устанавливать
- form
- generate
- invest
- start
- arise
- befall
- betide
- break
- breed
- chance
- commence
- contract
- ensue
- follow
- go
- happen
- исходить
- результат
- проявляться
- вырваться
- прийти около
- выйти
- подобрать
- acquire
- evolve
- form
- produce
- realize
- actualize
- disclose
- disentangle
- elaborate
- exhibit
- explain
- explicate
- foretell
- materialize
- reach
- recount
- состояние
- размотать
- раскрыть
- развернуть
- развернуть
- развернуть
- раскрутить
- раскрутить
- учетная запись
На этой странице вы найдете 382 синонима, антонима и слова, связанные со словом развивать, такие как: продвижение, установление, развитие, расширение, процветание и рост.
Antonyms для развития
Наиболее соответствующие
- Снижение
- .0209 circumscribe
- compress
- confine
- discontinue
- end
- narrow
- repress
- damage
- decrease
- destroy
- halt
- hurt
- ignore
- neglect
- ruin
- stop
- ослабление
- сокращение
- сжатие
- уплотнение
- сокращение
- сокращение
- сокращение
- diminish
- keep
- lessen
- lower
- maintain
- reduce
- shorten
- shrink
- spoil
- cease
- circumscribe
- confine
- discontinue
- end
- narrow
- repress
- уничтожить
- разорить
- причину
- не согласиться
- конец
- закончить
- предшествовать
- stay
- stop
- cease
- circumscribe
- compress
- confine
- decrease
- discontinue
- halt
- lessen
- narrow
- repress
- destroy
- fail
- lose
- neglect
- разрушить
- усложнить
- скрыть
- запутать
- прикрыть
- скрыть
- запутать
- obscure
- tangle
- twist
- wind
- cease
- circumscribe
- compress
- confine
- decrease
- discontinue
- end
- halt
- lessen
- narrow
- repress
- stop
Тезаурус 21 века Роже, третье издание. Copyright © 2013, Philip Lief Group.
ПОПРОБУЙТЕ ИСПОЛЬЗОВАТЬ разработку
Посмотрите, как выглядит ваше предложение с разными синонимами.
Символы: 0/140
ВИКТОРИНА
Расширьте свой лексикон с помощью этой викторины о самых длинных английских словах
НАЧНИТЕ ВИКТОРИНУ и люди начинают разрабатывать стратегии.
ЭТОТ УЧЕНЫЙ ДУМАЛ, ЧТО НАШЕЛ ИСТОЧНИК ВСЕЙ СЕКСУАЛЬНОЙ ЭНЕРГИИ0004 Кандидат в президенты от Демократической партии сказал, что он «больше, чем когда-либо, надеется на силу науки» для разработки вакцины.
ТРАМП ПРОТИВОРЕЧИТ ДИРЕКТОРУ CDC ПО ВАКЦИНЕ; БАЙДЕН ГОВОРИТ, ЧТО АМЕРИКАНЦЫ НЕ ДОЛЖНЫ ДОВЕРЯТЬ ТРАМПКОЛБИ ИТКОВИЦ, ФЕЛИСИЯ СОНМЕЗ, ДЖОН ВАГНЕРС 16 СЕНТЯБРЯ 2020 г.WASHINGTON POST
Это будет — это будет развиваться стадно, и это произойдет.
ПРОБЛЕМА СО СТАДНЫМ МЕНТАЛИТЕТОМ ТРАМПА НЕ В СЛОВЕСНОМ ПРОБЛЕМЕ. ЭТО МАССОВАЯ СМЕРТЬ. ФИЛИПП БАМПС16 СЕНТЯБРЯ 2020 г.WASHINGTON POST
Полсон также тесно сотрудничал с командой по костюмам, чтобы разработать фирменный образ Милдред Рэтчед.
RATCHED ВОЗВРАЩАЕТ КУЛЬТОВОГО ЗЛОДЕЯ БРАЙАНА Т. КАРНИ 16 СЕНТЯБРЯ 2020 г.WASHINGTON BLADE
Все основные мировые валюты выросли по отношению к доллару, как и драгоценные металлы, такие как золото, серебро и платина.
РЭЙ ДАЛИО ПРЕДУПРЕЖДАЕТ О БУДУЩЕМ ДОЛЛАРА США В КАЧЕСТВЕ ГЛОБАЛЬНОЙ РЕЗЕРВНОЙ ВАЛЮТЫ КЛЭР ЦИЛЛМАН, РЕПОРТЕР 16 СЕНТЯБРЯ 2020 ГОДА FORTUNE
Будем надеяться, что фармацевтические производители смогут разработать вакцину с эффективностью более 50%.
6 ВОПРОСОВ, НА КОТОРЫЕ НЕОБХОДИМО ОТВЕЧАТЬ В ГОНКЕ ЗА ВАКЦИНУJAKEMETHSETMENT 15, 2020FORTUNE
В большинстве развивающихся стран уязвимые люди будут пытаться бежать от возникающих опасностей глобального потепления в поисках более низких температур, большего количества пресной воды и безопасности.
ИЗМЕНЕНИЕ КЛИМАТА ВЫНУЖДАЕТ НОВУЮ МИГРАЦИЮ АМЕРИКАНЦЕВ, АВРАМ ЛАСТГАРТЕН, ФОТОГРАФИЯ МЕРИДИТ КОХУТС, 15 СЕНТЯБРЯ 2020 г., PROPUBLICA
Гонка за разработку вакцины против Covid-19 сжала то, что обычно занимает десятилетие, до нескольких месяцев, а данные заключительных испытаний ожидаются уже в следующем месяце.
ВАКЦИНА ОТ COVID-19 КОМПАНИИ ASTRAZENECA ВОЗВРАЩАЕТСЯ В ПУНКТ ПОСЛЕ ПОЛУЧЕНИЯ РАЗРЕШЕНИЯ НА ВОЗОБНОВЛЕНИЕ ИСПЫТАНИЙ В ВЕЛИКОБРИТАНИИ. для будущих iPhone и процессоров, которые заменят Intel в Mac.
ЛИДЕРСТВО APPLE РАЗВИВАЕТСЯ ВПЕРЕД ПОСЛЕ ТИМА КУКА ЭРАРАДМАРЬЯСЕНТЯБРЯ 12, 2020FORTUNE
В Pure Software, например, у нас был очень вдумчивый старший руководитель по имени Аки, который, как мне казалось, слишком долго разрабатывал продукт.
ЧТО ЕСЛИ В ВАШЕЙ КОМПАНИИ НЕ БЫЛО ПРАВИЛ? (БОНУСНЫЙ ЭПИЗОД) МАРИЯ КОННИКОВА 12 СЕНТЯБРЯ 2020 г. ФРЕКОНОМИКА
СЛОВА, СВЯЗАННЫЕ С РАЗРАБОТКОЙ
- выполнить
- достичь
- продолжить
- Проверьте
- Consummate
- Cook
- Create
- . для разорения
- пойти на это
- пойти на
- пойти по этому маршруту
- пойти в город
- вторгнуться
- подбить
- труд
- make progress
- maneuver
- move
- officiate
- operate
- percolate
- perk
- perpetrate
- persevere
- persist
- practice
- preside
- pursue
- respond
- serve
- take effect
- участвовать
- делать шаги
- брать
- транспортировать
- браться
- заниматься
10
- Boost
- Break The Bank
- Разработка
- ELEPATE
- Расширение
- GET FAT
- GEAR
- GRAGE
- GROUE
- HIT HIT
- GRAGE
- GROUE
- HIT HIT
- GROUE
- HIT HIT
- .