Переводчик песен с английского на русский по звуку: Audio – перевод с английского на русский – Яндекс.Переводчик

Текст и перевод песни The Sound of Silence

Для корректной работы сайта в вашем браузере должны быть включены JavaScript и файлы Сookie

Для корректной работы сайта в вашем браузере должны быть включены файлы Сookie

Мы ценим ваше мнение. о том, как проходит обучение.

смотреть

9 октября 2019

6 мин. читать

Всем привет. Сегодня мы снова разбираем перевод культовой песни. На этот раз это Simon&Garfunkel — The Sound of Silence. Даже если название вам ни о чем не говорит, текст строчки «hello darkness, my old friend…» обязательно заиграет мелодией у вас в голове.

Содержание статьи:

  • Об авторе
  • О песне
  • Hello darkness, my old friend: перевод песни
  • Интересные факты о песне

Об авторе

Simon&Garfunkel — американский дуэт, особенно популярный в шестидесятых годах. Исполнители начали совместную работу в 1957 году под творческим псевдонимом Tom&Jerry. Тогда они достигли небольшого успеха, а в 1963 году, когда стала популярна фолк-музыка, они решили пересмотреть концепцию дуэта и назвали себя Simon&Garfunkel. Но большой популярности это все равно не принесло, и группа снова распалась на какое-то время.

В 1965 Simon и Garfunkel снова объединились, чтобы записать второй студийный альбом, The Sound of Silence. Одноименная песня наконец «выстрелила» и стала главным хитом Америки на тот момент.

 

Читай также

Английский язык для тестировщиков: как освоить технический перевод

О песне

О чем эта песня, не известно наверняка. Есть несколько версий. Песня вышла во время, когда во Вьетнаме еще шла война, поэтому некоторые люди считают эту песню антивоенной, хотя изначально это не так. Другая версия гласит, что текст посвящен убийству Кеннеди, так как песня была записана спустя несколько месяцев после этого события. Garfunkel, который также работал над песней, обозначил идею песни так:

«The inability of people to communicate with each other, not particularly internationally but especially emotionally, so what you see around you are people unable to love each other».

«Невозможность людей общаться друг с другом, не только на международном уровне, но, в особенности на эмоциональном, поэтому вы видите вокруг вас людей, которые неспособны любить друг друга».

В 2015 году группа Disturbed в рамках альбома Immortalized выпустила кавер на эту песню и записала клип. Его мы вставили в начале. А теперь давайте разберем наконец перевод.

Hello darkness, my old friend: перевод песни

 

Eng Rus 

Hello darkness, my old friend
I’ve come to talk with you again
Because a vision softly creeping
Left its seeds while I was sleeping
And the vision that was planted in my brain
Still remains
Within the sound of silence

Здравствуй, тьма, моя старая подруга
Я снова пришел поговорить с тобой
Потому что ко мне прокралось видение
И оставило свое семя, пока я спал
И те видения, что проросли в моем мозгу
Все еще остаются
В звучании тишины

In restless dreams I walked alone
Narrow streets of cobblestone
‘Neath the halo of a street lamp
I turned my collar to the cold and damp
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
That split the night
And touched the sound of silence

В беспокойных мечтах я брожу один
По мощенным булыжником улочкам
В сиянии уличных фонарей
Я развернул воротник из-за холода и сырости
Когда глаза пронзила вспышка неонового света
Которая расколола ночь
И потревожила звучание тишины

And in the naked light I saw
Ten thousand people, maybe more
People talking without speaking
People hearing without listening
People writing songs that voices never share
And no one dare
Disturb the sound of silence

И в обнаженном свете я увидел
Десять тысяч людей или больше
Люди общались без слов
И слышали, не слушая
Люди писали песни, слова которых никто не знал
Но никто не осмелился
Нарушить звучание тишины

«Fools» said I, ‘You do not know
Silence like a cancer grows
Hear my words that I might teach you
Take my arms that I might reach you
But my words like silent raindrops fell
And echoed
In the wells of silence

«Глупцы» — сказал я — «Вы не знаете,
Что тишина распространяется, как раковая опухоль.
Услышьте мои слова, они могут научить вас
Примите мои руки, я могу дотянуться ими до вас
Но мои слов, словно тихие капли дождя, упали
И отразились эхом
В источниках тишины

And the people bowed and prayed
To the neon god they made
And the sign flashed out its warning
In the words that it was forming
And the sign said
«The words of the prophets
are written on the subway walls
and tenement halls
and whisper’d in the sounds of silence»

А люди кланялись и молились
Неоновому богу, которого они создали
И вдруг вспышкой проявился предупреждающий знак
И сложился в такие слова:
«Слова пророков
написаны на стенах подземки
и в комнатах арендованных помещений
и их шепот слышен в звучании тишины»

Читай также

История рекламных слоганов Coca-Cola

Интересные факты о песне

  • На написание текста и последующую доработку у Пола Саймона ушло шесть месяцев.
  • Пол планировал отдать эту песню звукозаписывающей компании, в которой работал. На то время он был студентом, а студия бесплатно предоставляла ему свои услуги. Когда он собирался отказаться от услуг студии, то собирался отдать текст «Hello darkness, my old friend» в качестве благодарности. Но в итоге передумал и оставил его себе (и это было правильным решением).
  • Некоторое время песня держалась на первой позиции американских и японских чартов. В Европе и Великобритании она оказалась не так популярна.
  • В русскоязычном Интернете первая строчка песни стала мемом. Ей можно охарактеризовать ситуацию, когда случилось то-то плохое, и человека накрыло волной печали.
  • Кстати, эта самая строчка взята из детства, когда Paul пел в ванной с выключенным светом, наслаждаясь эхом от плитки.
  • Саймона часто сравнивали с Бобом Диланом. Саймон в свою очередь признает некоторую схожесть, но говорит, что никогда непытался подражать Дилану, так как у них разная целевая аудитория.
  • Несмотря на популярность и народную любовь к синглу, журнал Blender поставил трек Disturbed на 42 место в списке худших песен за все время, прокомментировав ее как almost a parody of pretentious ’60s folk-rock («почти пародия на показушный фолк-рок шестидесятых»).
  • По словам автора, успех «Звуков тишины», как и любой другой песни, в удачном сочетании слов и мелодии. Без правильно подобранной музыки не имеет значения, о чем поется в песне.
  • Сам Paul Simon относит песню к молодежным, она рассчитана на молодых людей: It’s a young lyric, but not bad for a 21-year-old. Цифра неслучайна, ведь автору на момент написания был как раз 21 год.

На этом все. Слушайте хорошую музыку и учите английский по песням.
EnglishDom #вдохновляемвыучить

Автор

Denis

Рейтинг статьи:

Спасибо, твой голос учтен

Интересные статьи

Текст и перевод песни One More Hour (Tame Impala)

Перевод с английского песни Thinking Bout You (by Ciara)

За сколько можно выучить английский язык с нуля?

Насколько хорошо вы знаете английские бизнес выражения?

Scorpions и их творчество на английском

Основные правила интонации английского языка

Поэтический перевод песен с рифмой (с рус на англ и укр) • фриланс-работа для специалиста • категория Перевод текстов ≡ Заказчик Александр Белоконь

Switch to English version?

Yes

Переключитись на українську версію?

Так

Переключиться на русскую версию?

Да

Przełączyć się na polską weкrsję?

Tak

3 из 3

истекло время актуальности

  1. публикация

  2. прием ставок

  3. истекло время актуальности

Ищу творческого человека, прекрасно владеющего английским, как родным. Кто легко пишет стихи, имеет подобный опыт, есть что показать.

Итак, есть две песни ну русском
1. https://youtu.be/2oTuZAZqFLU
2. https://www.youtube.com/watch?v=Jj5AXTlGpL4

Задача 1. надо перевести на английский
Задача 2. надо перевести на украинский

есть песня на английском

Задача 3. надо исправить ошибки, подобрать лучше слова

Цена договорная. Жду предложений по каждой задаче отдельно. Оплату гарантирую. Могу по частям, или дам на свой профиль в фейсбуке, уверен, все сомнения в надежности отпадут.

в случае перевода готовых песен — нужная полная адаптация с учетом рифмы, ритма, мелодии, мелодики, чтобы артист смогла спеть её под ту же музыку, но уже на английском

на счет третьей задачи — смогу в личку уже сбросить пример того чернового текста, что есть сейчас , который надо допилить 

указывайте пожалуйста в описании
— цену за ОДНУ задачу
— ваш уровень английского
— как часто вы пишите именно песни, стихи
— в идеале, если в личку пришлете пример подобных работ и пару слов, насколько и как вы связаны с музыкой . ..
— по задаче #3 — текст могу прислать в личку

P.S. перевод на украинский сейчас не в приоритете, на эту тему ответим чуть позже… изучать варианты и все ответы будем во вторник-среду

прошу простить, очень занят, обязательно изучу и всем отвечу/напишу, как только появиться пару свободных часов, огромное спасибо за интерес и предложения

Приложения 1

Просмотр приложений доступен только зарегистрированным пользователям.

  • Ставки

    18

дата
онлайн
рейтинг
стоимость
время выполнения

  1. 7 дней350 UAH

    7 дней350 UAH

    Здравствуйте!
    С удовольствием возьмусь за ваш проект. Пишу музыку, слова песен, стихи. В портфолио Вы можете найти несколько моих стихотворений. Уровень английского С1.
    Цена указана за одну песню. Третья задача отдельно.
    Благодарю!

  2. 3 дня600 UAH

    3 дня600 UAH

    Добрый день, я профессиональный переводчик, филолог (японский, английский), опыт в письменных и устных переводах — 13+ лет. С детства пишу стихи и с легкостью рифмую текст, сохраняя смысловой посыл (выигрывала поэтические конкурсы «Одаровані діти України», публиковалась в местных и всеукраинских сборниках и журналах ). Сделаю крутой поэтический перевод, максимально сохранив суть и детали. Гарантирую положительный результат.
    Очень хотела бы поработать в данном проекте, поскольку сама творческий человек.
    Каждая задача = 300 грн
    С ув., Ирина.

  3. 2 дня2500 UAH

    2 дня2500 UAH

    Уже готов пример, 2 куплета песни «Лидеры» на англ и укр, скину в личку. С ритмом все ок, я проверяла. Сделаю за сутки, если не срочно — два дня. Английский — B2. Гугл не переведет так, как нужно, если Вам нужно донести мою интерпретацию — переведу дословно.
    Цену выставляю справедливую за 5 задач, относительно своих навыков, скорости работы, опыта, и того факта, что сама продаю тексты для песен.

  4. 5 дней600 UAH

    5 дней600 UAH

    Добрий день готова здійснити переклад у парі рус -укр. Добре володію словом, пишу вірші. Звертайтеся)

  5. ставка скрыта фрилансером

  6. 5 дней3500 UAH

    5 дней3500 UAH

    Здравствуйте, пишу тексты песен на русском, украинском и английском языках, в том числе и на готовую музыку.
    Делаю адаптированный перевод песен.
    Образцы моих работ есть в YouTube.

    https://www.youtube.com/watch?v=xKYxf57ZxEg
    https://www.youtube.com/watch?v=2fPVWYmGgN8
    https://www.youtube.com/watch?v=oUQNEgumMxg
    https://www.youtube.com/watch?v=I08_0enIqv4
    https://www.youtube.com/watch?v=RZoa-hWcwiU

  7.  фрилансер больше не работает на сервисе

  8. ставка скрыта фрилансером

  9. 1 день500 UAH

    1 день500 UAH

    Здравствуйте, 10 лет пишу песни на английском. Готов помочь вам . Послушайте группу The Strange Roofs.

  10.  фрилансер больше не работает на сервисе

  11. 1 день250 UAH

    1 день250 UAH

    Здравствуйте, Александр! Могу помочь с переводом на украинский язык, доработать текст песен. Английский не изучала. Перевод будет соответствовать мелодии.
    Примеры моих работ есть в портфолио, можете посмотреть.
    Сомневаетесь — дайте тестовое задание.

  12.  фрилансер больше не работает на сервисе

  13. 1 день500 UAH

    1 день500 UAH

    Добрый день! Я опытный (4+ лет), высококвалифицированный и отмеченный наградами переводчик с английского на русский, с английского на арабский .
    Мой уровень английского С1 . Цена указана за одну песню , договорная.
    Третья задача — отдельно.

  14. ставка скрыта фрилансером

  15. 2 дня350 UAH

    2 дня350 UAH

    Добрый день.
    Меня заинтересовала вторая часть задания. Перевод на украинский язык. Поскольку увлекаюсь поэзией, пишу стихи, а украинский для меня родной язык, думаю все получится наилучшим образом.

  16. ставка скрыта фрилансером

  17. 2 дня800 UAH

    2 дня800 UAH

    Здравствуйте, Александр!
    Есть опыт перевода песен с русского на английский, также любительски делаю перевод корейских песен (с английскими подстрочниками) на русский и украинский. С ритмом проблем нет. Примеры могу отправить в личные сообщения. Цена 800 грн — за перевод на английский.
    Буду рада сотрудничеству!
    Надежда

  18. 1 день200 UAH

    1 день200 UAH

    Добрый день!
    Меня заинтересовал Ваш проект!
    Я дипломированный переводчик английского языка, уровень владения — С2.
    Опыт работы в сфере переводов — 10 лет.
    Имею подобный опыт переводов.
    Все вопросы можем обсудить в ЛС.
    Буду рада сотрудничеству!
    Хорошего дня!

1 год назад

300 просмотров

10 лучших бесплатных приложений для языкового перевода для Android и iOS

Обновлено в 2022 г.

 

Глобализация и постоянно расширяющийся охват Интернета объединили людей во всем мире. Однако языковой барьер продолжает оставаться препятствием. Благодаря многочисленным приложениям и сервисам языкового перевода общение и понимание между людьми, говорящими на разных языках, стало проще. Если вы открыли свою ООО в другой стране или вам просто нужно перевести некоторые документы, существует множество экономически эффективных вариантов.

Однако не все приложения для перевода одинаковы. Некоторые просто лучше других. Ниже приведены 10 лучших приложений для перевода, которые выделяются среди всех систем языковых переводчиков, доступных в настоящее время.

 

Дневной перевод s

Android | iOS

Когда дело доходит до быстрого и надежного перевода, приложение Day Translations является одним из лучших приложений для перевода. Что выделяет его, так это тот факт, что это приложение предназначено как для машинного, так и для человеческого перевода.

Получив это приложение, вы сможете создавать мгновенные переводы или обращаться к переводчику-человеку, чтобы получить профессиональный перевод, который, несомненно, будет точным и контекстуально точным. Кроме того, вы можете заставить приложение озвучивать произношение слов, чтобы вы могли слышать и подражать правильному способу произнесения слов, с которыми вы не знакомы.

 

Это бесплатное приложение для iOS и Android было недавно обновлено, и в нем появилась функция перевода. Это означает, что теперь приложение может выполнять преобразования речи в речь . Наличие его на вашем мобильном устройстве похоже на наличие личного переводчика, который вы можете взять с собой, куда бы вы ни пошли.

Если вам нужно перевести текст в документе или записанную речь с неопровержимой точностью (на что не способны приложения для машинного перевода), воспользуйтесь решениями для человеческого перевода в приложении Day Translation. Перейдите к функции Human Translations и договоритесь с человеком-переводчиком, чтобы он умело и быстро выполнил перевод файла, аудио, изображения, видео, ссылки или текста.

И новое приложение Day Translations VRI также доступно для видео или телефонного перевода  . Это новое обновление приложения для удаленного перевода видео может подключить вас по запросу и / или запланировать вашего собственного переводчика у вас на ладони. Доступно на Android и iOS .

Highlights

  • Приложение Freemium для iOS и Android (бесплатное приложение для перевода с возможностью оплаты услуги переводчика)
  • Поддерживает 104 языка для перевода текста и 33 языка для перевода речи
  • Возможность преобразования речи в речь
  • Разработано высококвалифицированным международным поставщиком переводческих услуг

 

Говори и Переводи

Нет приложения для Android | iOS

Усовершенствованный переводчик речи, который также может переводить текст, Speak & Translate — одно из лучших приложений-переводчиков для iPhone, известное тем, что оно имеет один из самых высоких рейтингов среди приложений-переводчиков в iTunes. Это впечатляющее приложение, способное выполнять перевод текста на 117 языков и речевой перевод на 54 языка.

Он поставляется с собственной технологией распознавания речи Apple, которая позволяет ему автоматически определять языки, что делает его более быстрым и точным при распознавании голоса. Кроме того, он поддерживает интеграцию с iCloud, что позволяет вам хранить историю ваших переводов и синхронизировать их на ваших устройствах iOS. Если вы не уверены в языке, который хотите перевести, функция перевода текста в текст программы Speak & Translate может определить язык за вас.

Speak & Translate — это бесплатный переводчик, который можно загрузить из Apple App Store. Однако он имеет некоторые ограничения. Во-первых, установлено максимальное количество переводов, разрешенных в день (максимальное ограничение может быть изменено). Он всегда должен быть онлайн. Но теперь он доступен и в автономном режиме. Если вы хотите избавиться от рекламы и расширить возможности использования приложения, приобретите премиум-версию (на основе подписки). Премиум-версия допускает неограниченное количество переводов и имеет автономный режим для перевода текстов.

Основные моменты

  • Бесплатное (ограниченное) приложение языкового перевода для устройств iOS, но с премиальной/платной версией
  • Поддерживает перевод текста на 117 языков и речевой перевод на 54 языка
  • Поддержка технологии распознавания речи Apple для более точного распознавания речи
  • Автоматическое определение языка при переводе речи
  • Автономный режим доступен только в премиум-версии

 

Google Translate

Android | iOS

Google Translate — это продукт крупнейшей в мире интернет-компании, поэтому неудивительно, что он очень популярен и пользуется доверием большинства интернет-пользователей во всем мире. Когда вы говорите о лучших приложениях для онлайн-перевода, трудно не сразу связать его с этим приложением-переводчиком от Google. Это даже № 1 в категории справочных приложений в iOS App Store.

 

Google Translate имеет одно из самых передовых, если не самое передовое бесплатное программное обеспечение для перевода. Отличная технология делает Google Translate одним из самых популярных приложений для перевода в мире, поскольку его можно использовать для формальной и неформальной речи. Это результат многолетних разработок и новейших технологических достижений. Это проявляется в широком спектре функций, предлагаемых приложением. Он может переводить текст более чем на 100 языков и даже может выполнять автономный перевод на несколько языков (59).если быть точным). Кроме того, он может переводить текст и числа, снятые камерой устройства (перевод камеры), или путем анализа фотографии или изображения, переданного в приложение (не снятого камерой).

Функция перевода разговоров в этом приложении позволяет двум людям (говорящим на разных языках) общаться голосом через свои соответствующие смартфоны (с установленным Google Translate), поскольку их голоса переводятся в режиме реального времени, когда они говорят.

Если вы планируете использовать очень полезную функцию автономного перевода Google Translate, вам необходимо загрузить дополнительные языковые пакеты. Это файлы, добавленные в приложение для обработки переводов на определенные языки без необходимости подключения к серверам Google.

Основные моменты 

  • Бесплатное приложение для языкового перевода для Android и iPhone
  • Поддерживает перевод текста на 103 языка и речевой перевод (или перевод разговора) на 32 языка
  • Способен выполнять перевод камеры на 38 языков и перевод фотографий/изображений на 50 языков
  • Переводит рукописный текст на 93 языка
  • Теперь доступно в автономном режиме для перевода на 59 языков
  • Выполняет переводы между приложениями

 

SayHi

Android | iOS

SayHi называется «голосовой переводчик для всех» и может использоваться для формальной и неформальной речи. Это одно из самых популярных приложений для перевода, бесплатное для iOS и Android. Он широко использовался в крупных традиционных и онлайн-СМИ, таких как NBC Today Show, TechCrunch, Lifehacker и Gizmodo. Приложение поддерживает несколько языков, включая арабский, каталонский, китайский, чешский, датский, филиппинский, эстонский, финский, французский, немецкий, греческий, креольский, иврит, хинди, норвежский, венгерский, индонезийский, корейский, японский, итальянский, латышский, корейский. , словенский, испанский, шведский, тайский, турецкий, вьетнамский, румынский, русский, суахили, польский и литовский.

Он поставляется с функцией перевода камеры, которая работает для основных азиатских символов (японских, корейских и китайских). Таким образом, это одно из лучших приложений для перевода на азиатском рынке. Он может переводить текстовые сообщения, голос, а также разговорный перевод. Он также может копировать и делиться переведенными текстами по электронной почте, SMS, файлу PDF и в социальных сетях. Когда вы переводите речь, вывод голоса может быть установлен на мужской или женский и может быть замедлен для более легкой эмуляции. Это отличная функция для тех, кто хочет научиться говорить на новом языке. Чтобы учиться на ходу, установите это приложение на Apple Watch! Однако этот многофункциональный переводчик может использовать автономный режим, как и большинство других основных приложений-переводчиков, а также предлагает альтернативные переводы.

Основные моменты

  • Бесплатное приложение для перевода для Android и iOS
  • Поддерживает перевод текста и речи на 90 языков
  • Перевод камеры, способный переводить некоторые азиатские символы
  • Может переводить и копировать переводы между приложениями
  • Мужской и женский голоса для перевода речи с возможностью замедления скорости речи

 

iTranslate

Android | iOS

Это одно из лучших приложений для перевода в Google Play и iTunes. Это одно из лучших бесплатных приложений для перевода и языковых словарей, которое может переводить текстовые сообщения, преобразование голоса в голос, а также перевод текста в голос. Поддерживая более 100 языков, iTranslate — это удобный инструмент для общения, когда вы путешествуете по разным уголкам мира. Удобный интерфейс также означает, что инструмент легко использовать даже на небольших устройствах, таких как Apple Watch.

iTranslate имеет множество полезных функций, включая транслитерацию, альтернативные переводы, совместное использование переводов, возможность сохранять избранное и историю переводов, а также мужской и женский голоса для перевода. Кроме того, в этом приложении есть визуальный словарь и разговорник.

Однако вам необходимо перейти на премиум-версию приложения, если вы хотите получить доступ к переводу камеры, переводу разговора, руководству по спряжению глаголов, переводу веб-сайта и функциям автономного режима.

Основные моменты
  • Бесплатное (ограниченное) приложение для перевода для Android и iOS с премиальной/платной (полной) версией
  • Поддерживает перевод текста более чем на 100 языков и перевод речи на 40 языков
  • Перевод камеры (в премиум версии)
  • Словарь и разговорник
  • Автономный режим

 

TripLingo

Android | iOS

Рекламируемый как лучший инструмент для международных деловых путешественников, TripLingo похож на интерактивный разговорник, который поставляется с мгновенным переводчиком речи. Он предназначен практически для всего, что нужно путешественнику, отправляющемуся в страну с другим языком.

Помимо способности переводить на 19 языков, он предоставляет разговорник с десятками тысяч статей на 13 языках. Приложение предоставляет профессионально записанные аудиозаписи перевода вместе со стандартными письменными руководствами по произношению. Он также поставляется с автономным словарем, аудиоуроками для изучения языка, а также карточками и викторинами.

Другими полезными для путешественников функциями являются калькулятор чаевых TripLingo, конвертер валют и возможность звонить на номера в США через Wi-Fi или подключение для передачи данных. Приложение также предоставляет «ускоренный курс по культуре», чтобы помочь пользователям познакомиться с местными обычаями и этикетом в некоторых странах.

Приложение TripLingo, которым пользуются более 300 000 пользователей по всему миру, является одним из популярных приложений для перевода в Google Play и iTunes. Он был показан в нескольких средствах массовой информации, включая CNN, Wired, Mashable, MSNBC, Fox и Forbes.

Highlights

  • Бесплатный (ограниченный) переводчик для Android и iOS с премиум/платной (полной) версией
  • Мгновенный голосовой перевод на 19 языков
  • Более 26 000 фраз на 13 языках
  • Имеет более 30 000 профессионально записанных аудио переводов
  • Предоставляет автономный языковой словарь, содержащий примерно 10 000 слов.
  • Возможность перевода изображения
  • Позволяет пользователям подключаться к переводчику-человеку (премиум-сервис) для получения более точных переводов в реальном времени

 

Microsoft Translator

Android | iOS

Еще одно тяжеловесное приложение для перевода, Microsoft Translator, является одним из многих бесплатных приложений для перевода, способных переводить текст, голос, разговор и изображения. Он может выполнять как онлайн, так и оффлайн переводы на более чем 60 языков. Однако, как и в Google Translate, вам необходимо загрузить языковые пакеты, чтобы использовать их в автономном режиме.

Функция перевода изображений в этом приложении может анализировать изображения, снятые камерой устройства, фотографии, загруженные на нее, а также скриншоты для обнаружения текстов и создания желаемых переводов. Он также поставляется с собственной функцией перевода разговоров с несколькими людьми, которая позволяет до 100 людям, говорящим на разных языках, общаться через приложение, при этом их голоса автоматически интерпретируются.

Microsoft Translator, кроме того, имеет богатый разговорник, а также руководства по произношению, которые полезны для тех, кто хочет научиться произносить основные фразы на иностранном языке, часто встречающиеся во время путешествий. Вы можете слышать переведенные фразы вслух или просматривать транслитерацию, чтобы лучше говорить и запоминать иностранные слова или фразы. Кроме того, это приложение может обмениваться переводами с другими приложениями и выполнять переводы текста при доступе к другим приложениям через контекстное меню.

Функция перевода камеры/изображения в Microsoft Translator не нова, но работает очень хорошо. Это не идеально, но это одна из лучших реализаций этой технологии.

Основные моменты

  • Бесплатное приложение для языкового перевода для iPhone и Android
  • Поддерживает перевод текста на 64 языка и речевой перевод на 21 язык
  • Поддерживает трансляцию камеры и изображения
  • Включает переведенные разговоры с несколькими людьми
  • Включает разговорник и справочники по произношению
  • Разрешает обмен переводами между приложениями

 

Naver Papago Translate

Android | iOS

Papago — бесплатное приложение для перевода, предназначенное для деловых путешественников, а также для тех, кто выезжает за границу в командировку или на учебу. В настоящее время он поддерживает только 13 языков (английский, японский, корейский, испанский, французский, тайский, вьетнамский, индонезийский, русский, итальянский, немецкий, упрощенный китайский и традиционный китайский). Тем не менее, он предоставляет интересные и полезные функции, которые стоит попробовать.

Он способен выполнять голосовой перевод в реальном времени, а также может переводить текст, разговоры и изображения. Также есть разговорник и языковой словарь. Приложение может работать в трех режимах: разговор, автономный режим и автоматическая конвертация валюты. В нем также есть функция Papago Kids, предназначенная для базового изучения языка с помощью карточек. Кроме того, у Papago есть интересный способ решения ситуаций, когда существует более одного возможного перевода: он показывает изображения, чтобы пользователь приложения мог выбрать предполагаемый контекст.

Основные моменты

  • Бесплатный переводчик для загрузки на устройства Android и iOS
  • Поддерживает перевод текста и речи на 13 языков
  • Способен выполнять перевод изображений
  • Поставляется со словарем и разговорником
  • Функция «Papago Kids» для базового изучения иностранного языка

 

Linguee

Android | iOS

Linguee — это в основном приложение-словарь, доступное для устройств iOS и Android. Его можно загрузить из Apple App Store (отлично подходит для Apple Watch!), но, похоже, его исключили из списка Google Play. Тем не менее, это одно из хороших решений для мобильного перевода.

Разработанное при участии более 400 лексикографов, Linguee выделяется тем, что является быстрым и надежным бесплатным приложением для языкового переводчика. Однако у него ограниченная языковая поддержка. Он позволяет переводить только с английского, французского, японского, голландского, немецкого, русского, испанского, польского, итальянского и упрощенного китайского языков.

Linguee имеет функцию быстрого поиска, похожую на автоподсказку Google, в которой приложение угадывает слова и фразы, которые вы ищете, когда вы вводите первые несколько букв в поле поиска. Он также обнаруживает орфографические ошибки и предлагает возможный «правильный» термин или фразу, которую вы хотите найти.

Основные моменты

  • Бесплатное приложение для языкового перевода для iPhone
  • Поддерживает перевод текста на 10 языков
  • Нет функции перевода речи
  • Предиктивный поиск перевода (быстрый поиск)
  • Разработано с помощью лексикографов
  • Имеет автономный режим для всех 10 поддерживаемых языков
  • Поставляется с аудиогидами по произношению, записанными профессиональными дубляжами

Это приложение также использует технологию Apple 3D Touch. При легком нажатии на запись в списке автозаполнения приложение показывает предварительный просмотр сведений, которые приходят с записью. Вы также можете использовать 3D Touch, чтобы увидеть перевод слова в статье, не выходя из статьи.

 

Перевести

Android | iOS

Разработан российским аналогом Google, Яндекс. Translate — это мощное мобильное приложение для языкового перевода, которое поддерживает 95 языков в онлайн-режиме. В автономном режиме приложение остается полезным, поскольку оно также может выполнять перевод на английский язык со следующих языков: французского, немецкого, итальянского, русского, испанского и турецкого.

Что касается перевода речи, Яндекс. Translate не может конкурировать с большими пушками, поскольку поддерживает только четыре языка: английский, русский, украинский и турецкий. Тем не менее, приложение можно заставить читать вслух генерируемые им текстовые переводы.

Это многофункциональное приложение для перевода на телефоны под управлением Android или iOS (и даже на Apple Watch) также способно выполнять перевод камеры или изображений на 12 языков, а именно на английский, французский, чешский, немецкий, русский, испанский, португальский, китайский. , турецкий, польский и украинский.

Основные моменты
  • Бесплатное приложение-переводчик для iOS и Android
  • Поддерживает перевод текста на 95 языков, перевод речи на 4 языка и перевод камеры на 12 языков
  • Разрешает перевод веб-сайта
  • Включает словари для большинства поддерживаемых языков
  • Автономный режим (для нескольких языков)

 

Human Translations Reign Supreme

Мы разработали простое в использовании бесплатное приложение для перевода, которое доступно для iOS и Android на вашем телефоне и любом компьютере. Однако машинные переводы, даже с искусственным интеллектом и нейронными сетями, не точны на 100%. Вы не можете использовать их в коммерческих целях или отправлять их в государственные учреждения или академические учреждения. Вот почему ранжирование приложений здесь делает акцент на превосходстве человеческих переводов , поэтому приложения, которые связывают пользователей с профессиональными переводчиками-людьми, занимают высокие места в приведенном выше списке.

Именно поэтому приложение Day Translations возглавляет этот список. Это приложение, которое для вашего удобства объединяет решения для машинного и человеческого перевода в одном интерфейсе. Он разработан международной переводческой компанией с большим опытом выполнения настоящих профессиональных и сертифицированных переводов. Если и есть кто-то, кто знает, как создать отличное приложение для перевода, так это компания, которая давно занимается профессиональными переводами.

Человеческий перевод по-прежнему необходим. Особенно, когда ваши переведенные документы, аудио или видео предназначены для официальных целей. Это то, что мы в Day Translations, Inc. можем компетентно предложить. Отправьте нам электронное письмо по адресу Свяжитесь с нами, чтобы узнать стоимость необходимой языковой услуги, или свяжитесь с нами по телефону 1-800-969-6853. Мы открыты 24/7 каждый день недели.

 

Проблемы перевода песен | Language Connections

Музыка несет универсальные сообщения. Однако услуги по переводу музыки могут быть сложными, особенно из-за различий в культурах. Песни являются продуктом культуры, и может быть сложно сохранить смысл и послание текстов в рамках нового культурного контекста. Даже в песне, которая вроде бы обсуждает вселенскую тему, вроде любви, не так-то просто вырваться из языковых барьеров в общении! Узнайте больше о том, как выполняется перевод песни.

Культурная адаптация усложняет перевод песни

Хороший перевод песни дает значения, доступные из одной культуры в другую в лирической форме. В кросс-культурном исследовании 2018 года «Естественная история песни» было обнаружено, что отсутствие языкового знакомства и социального контекста для интерпретации песен не мешало их идентификации. Если вы слышите песню, исполненную на незнакомом языке, но в ритме, который вы слышали раньше, скорее всего, она будет узнаваема слушателями из разных социальных слоев. Но вот в чем загвоздка: они не могут понять его значения! Даже если песня признана в разных культурах, ее не поймут, пока ее слова не будут переведены и локализованы.

Когда переводчики получают задание по переводу музыки, они должны уделять особое внимание культурным нюансам исходного текста. Их задача — перевести песню так, чтобы она была понятна представителям другой культуры, имеющим ограниченный (или не имеющий) доступ к оригинальной версии. Это непросто, потому что песни с неявными культурными отсылками представляют собой огромную проблему для переводчиков. Культурные элементы проявляются на всех уровнях, от концепции и формы слов, грамматики, использования сленга и идиом до схем рифмовки и размера. Материальность песни (слова, мелодия, аранжировка и инструменты) должна быть тщательно изменена и адаптирована к другой культуре.

Процесс перевода текста в песню ведет либо к постоянству, либо к трансформации. Взаимодействие между двумя или более культурами в переводе приводит к форме гибридного текста. Это означает, что он принимает некоторые черты текста в исходной культуре. Конечно, это не всегда желательно, потому что это компромисс, а не точный перевод текста. Из-за множества сложных элементов дословный перевод песни почти немыслим. Использование машинного перевода или программного обеспечения для перевода музыки будет недостаточным. Чтобы выполнить надлежащий перевод, нужен узкоспециализированный переводчик, который может предоставить профессиональные услуги по локализации!

Каверы и дубляж как решения для перевода песен

Два самых популярных способа перевода песен — это каверы и дубляж. Музыкальные каверы, или кавер-версии — это новые исполнения или записи ранее записанной песни кем-то, кто не является оригинальным исполнителем. Например, Taco Bell использовала испанский перевод песни Fun We Are Young для своих каверов, которые обычно сохраняют темп и инструменты оригинальной песни для узнаваемости. Кроме того, певцы точно имитируют интонацию песни с более или менее прямым переводом оригинального текста. Таким образом, кавер-песня берет знакомую эмоциональную ноту и в то же время усиливает иностранный характер самого сеттинга.

Между тем, озвучивание или озвучивание — еще один способ перевода, обычно используемый для телевизионных шоу. Требуется перевод на иностранный язык. Дублирование — это повторная запись или микширование с использованием словесной звуковой дорожки, которая остается относительно близкой к оригиналу. Вместо письменных субтитров используются голосовые замены.

Когда дубляжная компания хочет продавать телешоу, клипы, фильмы или даже видеоигры из другой страны, она выбирает обычные услуги делового перевода. Однако музыкальные темы намного сложнее и требуют специализированных услуг по переводу и локализации. Компании очень часто меняют или заменяют начальную или конечную музыкальную тему (вместо дублирования оригинала). Это происходит по разным причинам. Замена или изменение песни может лучше адаптироваться и сделать шоу более популярным для целевой аудитории. Некоторые песни также лицензированы и не могут быть использованы где-либо еще. Североамериканские телеканалы часто меняют тематические песни для создания английских дубляжей аниме-сериалов, ориентированных на детей. В Японии гораздо чаще полностью меняют музыку при переводе песен с других языков.

Свяжитесь с нами

О Language Connections :

Language Connections — одна из ведущих компаний по оказанию языковых услуг в США. За последние 30 лет мы сосредоточились на предоставлении лучших услуг бизнес-перевода, услуг устного перевода, а также на обучении переводчиков и индивидуальных программах обучения языку. В дополнение к первоклассному обучению корпоративному языку, мы предлагаем сертифицированных корпоративных переводчиков и профессиональные услуги бизнес-перевода на более чем 200 языков. В нашу сеть входят лингвисты с опытом работы во всех основных отраслях. Они готовы удовлетворить ваши потребности, будь то услуги по техническому переводу, юридический перевод, услуги по переводу для государственных органов, услуги по переводу в области международного развития, услуги по переводу в сфере образования, перевод в области наук о жизни или что-то еще.

This entry was posted in Популярное