Содержание
перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, значение, словосочетания
The full text of each is available on request . | По запросу может быть предоставлен полный текст каждой резолюции. |
Electronic Trading Supplement – means the supplemental terms relating to online trading which can be found on our Website (a hard copy is available on request ). | Приложение для электронной торговли – Означает дополнительные термины, относящиеся к онлайн — торговле, находящиеся на нашем веб — сайте (по запросу возможно предоставление твердой копии). |
Grief counselling is available on request . | Психотерапевт будет доступен по требованию. |
Group tours are available on request , open days are published on the website. | Групповые экскурсии организуются по запросу , дни открытых дверей публикуются на сайте. |
Professional multilingual personnel is available at your request . | По вашему желанию предоставляются услуги профессионального переводчика. |
Once processed you request system will show a list of available flights and fares that meet your request . | После обработки вашего запроса система выведет на экран перечень возможных рейсов, с наличием мест для указанного Вами количества пассажиров и класса обслуживания, а также перечень доступных тарифов. |
At the request of the parties concerned, my Special Envoy chaired the talks and made his good offices available during the negotiations. | По просьбе заинтересованных сторон мой Специальный посланник председательствовал на переговорах и оказывал в этот период свои добрые услуги. |
Individuals and some bodies corporate may request the various bodies listed in the Schedules to make official information available . | Частные лица и некоторые юридические лица могут просить органы, перечисленные в приложениях, обеспечить им доступ к официальной информации. |
Further details of conditions and proposals are available by request in the office of organisers. | Подробно со всеми условиями и предложениями можно ознакомиться в офисе организаторов. |
Environmental data are made available in various reports from the EEA and are also distributed free from the EEA WWW site or by request to database managers. | Данные по окружающей среде ЕАОС публикуются в различных докладах, а также свободно распространяются через абонентский узел ЕАОС в сети ШШШ и по запросам , направленным администраторам базы данных. |
On code share and domestic flights the special meal request is not available , and places beforehand are not ordered. | На совместных с другими авиакомпаниями рейсах и на внутри украинских рейсах специальное питание не предоставляется, и места заранее не заказываются. |
At their request , a copy of the letter was made available to all participants. | По просьбе членов Совета копия письма была распространена среди всех участников. |
The full text of the replies are available in the Secretariat for consultation upon request . | Полные тексты ответов хранятся в архиве Секретариата и по просьбе могут быть представлены для ознакомления. |
The Executive Chairman should contact Governments having such equipment with the request that they make it available to the Commission. | Исполнительному председателю надлежит установить контакты с правительствами, располагающими таким оборудованием, и обратиться к ним с просьбой предоставить его в распоряжение Комиссии. |
Depending on whether your game is Mobile only or available on Facebook.com, we suggest developers to use either the Game Request Dialog, or the Custom Friend Selector. | В зависимости от платформы вашей игры — мобильная или Facebook.com — мы рекомендуем использовать либо диалог «Игровые запросы », либо индивидуально настроенный инструмент выбора друзей. |
Further information is available upon request . | Дальнейшую информацию мы охотно пришлем Вам по желанию. |
More information is available on our Website or by request . | Более подробная информация доступна на нашем Веб — сайте или по запросу . |
FX Dealing Guide is available on our Website or by request . | Руководство по торговле валютой доступно на нашем Веб — сайте или по запросу . |
Conflicts of Interest Policy is available on our Website or by request . | Политика в области конфликта интересов доступна на нашем Веб — сайте или по запросу . |
The following policies and documents are available on our Website (www.activtrades.com) or in hard copy on request . | Следующие политики и документы доступны на нашем сайте (www.activtrades.com) или в твердой копии по запросу . |
Often, no translation or interpretation services are available , making it difficult for migrants to request medical attention and to understand medical prescriptions and diagnoses. | Зачастую нет в наличии письменного или устного переводческого обслуживания, и поэтому мигрантам бывает трудно испросить медицинскую помощь и разобраться в медицинских рецептах и диагнозах. |
To withdraw go to WITHDRAWALS menu in our Client Cabinet, choose available option and submit your request . | Для того, чтобы заказать вывод средств, перейдите в раздел меню кабинета «Вывод со счета», выберите доступный метод вывода и отправьте ваш запрос . |
Request data is available through the Game Request API, and custom UIs can be built for a more integrated experience within mobile games. | Данные запроса доступны в API Game Request . В целях более качественной интеграции в мобильных играх можно создать индивидуально настроенный пользовательский интерфейс. |
In spite of the urgency of my request , he chooses not to be available until tomorrow. | Несмотря на безотлагательность моего требования, он ничего не сделает до завтра. |
There are a variety of recreational activities available and clinical visits are offered at the inmates’ request . | Есть множество занятий для отдыха и визиты в клинку осуществляются по запросу заключенных. |
Though, Irwin, I am constantly available for the provision of useful quotations — sorry, gobbets — on request . | Хотя, Эрвин, я всегда готов использовать полезные цитаты, — простите, выдержки, — по необходимости. |
In 2016 the game was unlisted from online stores and is unavailable for purchase; a petition was started to request Ubisoft make it available again. | В 2016 году игра не была зарегистрирована в интернет — магазинах и недоступна для покупки; была запущена петиция с просьбой Ubisoft сделать ее снова доступной . |
The offline sources are readily available through Resource Request . | Автономные источники легко доступны через запрос ресурсов. |
A captain may delay the request for a new ball if she/he prefers to have spin bowlers operating, but usually asks for the new ball soon after it becomes available . | Капитан может отложить запрос на новый мяч, если он / она предпочитает, чтобы работали вращающиеся котелки, но обычно просит новый мяч вскоре после того, как он становится доступным . |
The documentation has to be made available to authorities on request . | Документация должна быть предоставлена компетентным органам по их просьбе. |
Importers of products have to verify that the manufacturer outside the EU has undertaken the necessary steps and that the documentation is available upon request . | Импортеры продукции должны удостовериться в том, что производитель за пределами ЕС предпринял необходимые шаги и что документация предоставляется по запросу . |
The raw data sets and the free viewer needed to view the data is available upon request . | Необработанные наборы данных и бесплатный просмотрщик, необходимый для просмотра данных, доступны по запросу . |
The list had been available previously, but only through individual request . | Этот список был доступен и раньше, но только по индивидуальному запросу . |
If an Advocate is available and you wish to make a direct request , simply click on one of their preferred methods of contact. | Если адвокат доступен и вы хотите сделать прямой запрос , просто нажмите на один из их предпочтительных методов контакта. |
If they cannot, re-file your request either with another available Advocate, or post it on AMA Requests for Assistance. | Если они не могут этого сделать, повторно подайте ваш запрос либо к другому имеющемуся адвокату, либо разместите его на сайте AMA Requests for Assistance. |
Imagery collected from Open Skies missions is available to any state party upon request for the cost of reproduction. | Снимки, полученные в ходе миссий по открытому небу, доступны любому государству — участнику по запросу за плату за воспроизведение. |
Land value assessments are usually considered public information, which is available upon request . | Оценка стоимости земли обычно рассматривается как публичная информация, которая предоставляется по запросу . |
In mid-2008, Manhunt made video chat available to members after popular request . | В середине 2008 года Manhunt сделал видеочат доступным для пользователей после популярного запроса . |
The said website never replied to my request , nor was I able to find a way to make the link available to non-members. | Упомянутый веб — сайт никогда не отвечал на мой запрос,и я не смог найти способ сделать эту ссылку доступной для нечленов. |
If they are not available there, then they are still considered Top Secret but may be available via an NSA FOIA request . | Если они не доступны там, то они по — прежнему считаются совершенно секретными, но могут быть доступны через запрос FOIA АНБ. |
If necessary, my authorities will examine the possibilities available to the depository for taking action as requested . | В случае необходимости моя делегация рассмотрит имеющиеся в распоряжении депозитария возможности принятия требуемых мер. |
The Commission continues to rely on all States to provide information, make individuals available for interview and provide technical support as requested . | Комиссия по — прежнему рассчитывает на то, что при необходимости все государства будут предоставлять информацию, обеспечивать возможность встречи с причастными лицами и оказывать техническое содействие. |
The text of the letter could be made available to the Committee if it so requested . | Если Комитет пожелает, ему будет представлен текст этого письма. |
When an electronic voting system is available for recording how votes were cast, a roll-call vote should as far as possible not be requested . | Если для регистрации поданных голосов имеется электронная система голосования, следует, насколько это возможно, воздерживаться от просьб о проведении поименного голосования. |
If the price requested is not available in the market, the order will be filled as a market order. | Если запрошенный курс недоступен на рынке, приказ исполняется как рыночный. |
I have requested for withdrawal of funds via personal cabinet, but it was rejected with the comment “Not enough available funds” | Я подал заявку на вывод средств через личный кабинет, но она была отклонена с комментарием Not enough available funds (Недостаточно свободных средств для вывода) |
Originally published as a free serial on his website, some readers requested he make it available on Amazon Kindle. | Первоначально опубликованный в виде бесплатного сериала на его веб — сайте, некоторые читатели попросили его сделать его доступным на Amazon Kindle. |
One minute later, Hazen requested the nearest available airport. | Через минуту Хейзен запросил ближайший свободный аэропорт. |
His Government had arranged for free legal services to be available to all persons requesting death certificates for those who had disappeared. | Его правительство обеспечивает предоставление бесплатных юридических услуг всем лицам, которые обращаются с просьбой о выдаче свидетельств о смерти исчезнувших лиц. |
This is Lieutenant Al Garner, requesting available Fire and EMS Units. | Это лейтенант Эл Гарнер, запрашиваю доступные пожарные и медицинские бригады. |
184, requesting that the Attorney General send the Judiciary Committee any available information on Judge Anderson’s conduct. | 184, требуя, чтобы Генеральный прокурор направил судебному комитету любую имеющуюся информацию о поведении судьи Андерсона. |
The client is then responsible for requesting the appropriate playlist depending on the available bandwidth. | Затем клиент отвечает за запрос соответствующего списка воспроизведения в зависимости от доступной полосы пропускания. |
Our reception will be available 24 hours a day should you have any queries or requests and there is no curfew. | Стойка регистрации работает 24 часа в сутки, без перерыва. Вы сможете в любое время обратиться к сотрудникам отеля, если у Вас возникнут какие — либо вопросы или пожелания. |
Player-to-player Game Requests sent from the version of your game on Facebook to a player on iOS should be available to a recipient playing on an iOS or Android device. | Запросы, отправляемые из версии игры на Facebook игроку на iOS, должны быть доступны получателю, который играет как на устройстве под управлением iOS, так и Android. |
Corporations hiring H-1B workers are required to make these records available to any member of the public who requests to look at them. | Корпорации, нанимающие работников H — 1B, обязаны предоставлять эти записи любому члену общественности, который попросит их просмотреть. |
Sci-Hub redirects requests for some gold open access works, identified as such beyond the metadata available in CrossRef and Unpaywall. | Sci — Hub перенаправляет запросы на некоторые работы gold open access, идентифицированные как таковые за пределами метаданных, доступных в CrossRef и Unpaywall. |
request перевод и транскрипция, произношение, фразы и предложения
Посмотрите слово request на новом сайте wordcards.ru!
[rɪˈkwest]
глагол
- просить (запрашивать, требовать, запросить, попросить, потребовать, предложить)
- предлагать
- ходатайствовать (поручить, заказать)
- затребовать
Синонимы: volunteer, put, invite.
существительное
- запрос (просьба, требование, заявка, ходатайство, прошение, заказ)
- желание (пожелание)
Множ. число: requests.
Формы глагола
Ед. число | Множ. число |
---|---|
Present Simple (Настоящее время) | |
I request | We request |
You request | You request |
He/She/It requests | They request |
Past Simple (Прошедшее время) | |
I requested | We requested |
You requested | You requested |
He/She/It requested | They requested |
Фразы
request for information
запросить информацию
request permission
попросить разрешения
formal request
официальный запрос
request for help
просьба о помощи
strange request
странное требование
new request
новая заявка
personal request
персональный заказ
last request
последнее желание
numerous requests
многочисленные пожелания
request assistance
просить о помощи
request for assistance
запрашивать помощь
request an explanation
потребовать объяснения
requesting party
ходатайствующая сторона
request a copy
заказать копию
Предложения
I’m afraid your request for a pay raise was turned down again.
Боюсь, Ваше обращение по поводу повышения заработной платы снова отклонили.
When someone makes a request to you: «Tell me honestly…», you realize in horror that now you’re likely going to have to lie a lot.
Когда к тебе обращаются с просьбой: «Скажи мне, только честно…», ты с ужасом понимаешь, что сейчас, скорее всего, тебе придется много врать.
The request was denied.
Требование было отклонено.
May I request a favour of you?
Могу я Вас попросить об услуге?
I am writing you at the request of a friend.
Я пишу вам по просьбе моего друга.
Do you think the request will go through?
Вы думаете, это требование будет удовлетворено?
In order to complete the development on schedule, we request that other unrelated tasks be delayed for the moment.
Чтобы закончить разработку в срок, мы требуем отложить все другие задачи, не относящиеся к делу.
Your request is denied.
Ваш запрос отклонён.
Our request was approved.
Наш запрос был удовлетворён.
He refused to listen to our request for help.
Он отказался слушать нашу просьбу о помощи.
The requests were denied.
Требования были отклонены.
He flatly refused her requests for help.
Он наотрез отказался помочь ей.
He requested me to keep it secret.
Он попросил меня хранить это в секрете.
I’ve requested political asylum.
Я попросил политического убежища.
I called a guy I know in the FBI and requested help.
Я позвонил одному знакомому парню из ФБР и попросил о помощи.
The doctor’s presence has been requested elsewhere.
Присутствие доктора требуется в другом месте.
Tom requested that we take care of his child.
Том попросил нас присмотреть за его ребёнком.
All the passengers were requested to get off the train.
Всех пассажиров попросили освободить вагоны.
I requested extra salt on my French fries.
Я попросил больше соли к картошке фри.
Добавить комментарий
На данной странице следует оставлять комментарии, относящиеся к слову
request. Текст комментария может быть только на русском или английском языке.
Для общих комментариев по сайту следует использовать
раздел Отзывы и предложения.
Следующие комментарии ()
Компетентный орган s ha l l по запросу f r om заявитель предоставляет […] ему с подготовленным списком отчетов об испытаниях и исследованиях […] в соответствии со статьей 60 для этого продукта. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu | La autoridad com pe tente , pr evi a solicitud, fac ili tar
|