Ok как расшифровывается аббревиатура: «ОК»: история происхождения слова

История происхождения слова «ОК»

«OK» стало популярным выражением во множестве языков, которое, наверняка, каждый из вас использует ежедневно – при подтверждении встречи, проверки рабочих задач, выражении согласия и просто отвечая на вопрос «как дела?». А ведь когда-то его не существовало! Сложно представить, не так ли? Тем не менее, «ОК» появился лишь в конце XIX века и пришёл к нам из Америки. История «ОК» не так проста, как кажется. Точное происхождение «ОК» до сих пор доподлинно неизвестно и обросло множеством слухов, мифов и легенд. Насчитывается более 20 версий появления этого всеми любимого выражения!

Аллан Миткольф со своей книгой «ОК:Невероятная история величайшего американского слова»

Существует даже целая книга, посвященная его происхождению — «ОК: Невероятная история величайшего американского слова» (“OK: The Improbable Story of America’s Greatest Word”) автора Аллана Меткальфа, профессора Колумбийского университета. Профессор считает, что «ОК» стало не просто коротким и ёмким словом, а целой философией, отражающей то, как мы думаем, как ведём себя и как воспринимаем жизнь. Книга Меткальфа – ода одному короткому слову, которое прочно завоевало популярность не только в США, но и во всём мире.

Впрочем, по мнению автора, на протяжении многих лет тщательно изучавшего данный вопрос, единственная правдивая версия происхождения «ОК» — это аббревиатура «Oll Korrect», (неправильное написанное «all correct», в переводе означающее «всё правильно»). Такая «неправильная» версия написания аббревиатуре неудивительна – ведь в XIX веке именно такой способ написания аббревиатур считался верхом остроумия у образованной молодёжи. Так, наприм
ер, существовали сокращения O.W. (oll write) от «all right», K.Y. (know yuse) от «no use», NF (‘nuff sed) от «enough said», которые, кстати говоря, в итоге не прижились, в отличие от «OK».
В данном контексте «ОК» первым использовал редактор бостонской газеты Morning Post, Чарльз Гордон Грин в 1839 году. Выражение сразу приглянулось
его коллегам и вскоре аббревиатура «OK» просочилась и в другие издания, а затем начало входить в американский жаргон.

Закреплению популярности«ОК» поспособствовала президентская предвыборная кампания 1840 года. Дело в том, что мес
то рождения действующего президента США Мартина Ван Бюрена — Kinderhook, штат Нью-Йорк. В

ан Бюрен выбрал себе псевдоним Old Kinderhook, приведший к рекламному слогану «Old Kinderhook is O.K.» его кампании в 1840 году, распространяемому Демократической партией, членами которой были молодые и активные американцы.

Сторонники Ван Бюрена, родившегося в северной части Нью-Йорка — Киндерхуке (Kinderhook), стали создавать клубы «OК», название которых происходило от «Old Kinderhook» (Старый Киндерхук). Такое название, по сути, имело двойное значение: «Старый Киндерхук — все правильно!».

Мартин Ван Бюрен

Среди других популярных версий происхождения «ОК» — версия о немецком происхождении. Корректоры, которым присылали статьи перед печатью в газетах, в случае отсутствия правок ставили на статье отметку «O.K.», «ohne Korrektur», то есть «без корректуры».

Есть и версия от французов: предполагается, что выражение возникло в военные годы, когда в рапорте о потерях писали «0 killed» («ноль убитых»), что для краткости стали произносить «O K». Позже это обозначение стало использоваться английскими лётчиками во время Второй мировой войны, для передачи сообщений, что у них нет потерь и нет проблем с авиацией.

Существуют также «народные» версии происхождения, согласно которым «ОК» появился из других языков:

OLA KALA – используется греческими моряками и укладчиками рельсов в США, которые отмечали эти две буквы на рельсах, обозначая «всё в порядке»

Och Aye – на шотландском означает «Оо,да»

Omnia Correcta – на латыни означает «всё правильно»

Okeh – слово Чокто, означающее «да»

О Ке – на языке мандинго означает «всё хорошо»

Ос – произошло от латинского утвердительного «hoc»

Если вы решите во что бы то ни стало изучить историю «ОК», то обязательно найдёте и другие менее популярные версии. Но все они сводятся к одному – «ОК» стал универсальным лаконичным средством донесения информации, что всё хорошо, правильно и понятно.

А насколько часто и в каких случаях его используете вы?

Обращаем ваше внимание, что открыт набор на курсы английского в Москве.

Истинное происхождение «OK» | Анлийский язык по Skype

«OK» — универсальное американское выражение, ставшее универсальным общеанглийским выражением, ставшим в свою очередь универсальным выражением во множестве других языков. Это радостное восклицание (a parking spot! OK!), сдержанное «так себе» (How was the movie? It was… OK), способ обратить внимание на смену темы разговора (OK. Here’s the next thing we need to do) и немало других полезностей. Удивительно, как мы, вообще, просуществовали столь долгое время без него! Однако все же просуществовали. Вплоть до 1839 года.

Кажется, на свете больше теорий о происхождении фразы «ОК» чем способов ее применения: от названия гавайского порта «Aux Cayes», от луизианского французского «au quai», от наименования пуэрториканского рома «Aux Quais», от немецкого «alles korrekt» или «Ober-Kommado», от выражения «okey» на языке чокто, от шотландского «och aye», от «waw kay» языка волоф, от греческого «olla kalla», от латинского «omnes korrecta». Другие приписывают ее происхождение пекарям, штамповавшим свои инициалы на печеньях, или судостроителям, маркировавшим дерево «outer keel», или солдатам Гражданской Войны в США, несшим знамения с этой фразой, расшифровывавшейся как «zero killed».K. Here’s the next thing we need to do) и немало других полезностей. Удивительно, как мы, вообще, просуществовали столь долгое время без него! Однако все же просуществовали. Вплоть до 1839 года.

Правда о происхождении выражения «ОК» по мнению Аллана Меткальфа, автора книги «ОК: Невероятная история величайшего американского слова» (“OK: The Improbable Story of America’s Greatest Word” by Allan Metcalf), заключается в том, что оно возникло «как избитая шутка некого газетного редактора в 1839 году». Это точка зрения не одного Меткальфа и не полузабытая история, которую он однажды где-то от кого-то услышал, как это произошло с другими гипотезами. Его книга основана на тщательном научном труде Аллена Уолкера Рида, Колумбийского профессора, который в течение четырех лет скрупулезно исследовал источники на наличие свидетельств об этимологии «ОК» и опубликовал результаты в серии статей с 1963 по 1964 года.

ВСЕ НАЧАЛОСЬ С ШУТКИ

ОК, вот, как все произошло. В субботу 23 марта 1839 года редактор «Бостон Морнинг Пост» опубликовал юмористическую статью о сатирической организации «Анти-Колокольное Общество», в котором писал:

«The «Chairman of the Committee on Charity Lecture Bells,» is one of the deputation, and perhaps if he should return to Boston, via Providence, he of the Journal, and his train-band, would have his «contribution box,» et ceteras, o.k.—all correct—and cause the corks to fly, like sparks, upward».

«Председатель комитета по благотворительно-лекционным колоколам» является непосредственным обладателем полномочий, и, возможно, в случае его возвращения в Бостон через Провиденс он как представитель «Джорнал» со своим ополчением предоставит собственный «ящик для пожертвований» в полном порядке (o.k.) и так далее, и пробки взмоют вверх как искры».

Создание автором аббревиатуры «OK» от «all correct» не так странно, как это может показаться на первый взгляд. Существовала мода на игривые аббревиатуры типа i.s.d.b. от «it shall be done» (будет сделано), r.t.b.s. от «remains to be seen» (пока не выяснено), а также s.p. от «small potatoes» (маленькие картофелины). Это прародители современных OMG, LOL и tl;dr (too long, didn’t read – слишком длинно, не осилил). Изюминкой моды была склонность основывать аббревиатуры на альтернативном или неправильном написании слов. Так, например, «no go» сокращалось как k.g. (know go), «all right» – как o.w. (oll write). Поэтому неудивительно, что кому-то пришла в голову мысль создать сокращение o.k. от oll korrect. Поражает лишь то, насколько аббревиатура прижилась в языке в то время, как остальные давно канули в лету.

ТЕПЕРЬ ДЕЛО ЗА УДАЧЕЙ

«ОК» улыбнулась фортуна, и оно сорвало настоящий куш на президентских выборах! Во время выборов 1840 года «ОК» от «oll korrect» забавным образом слилось с прозвищем Мартина Ван Бюрена — Old Kinderhook (Старый Киндерхук – от названия города в штате Нью-Йорк, где родился Ван Бюрен), когда его сторонники сформировали О. К. Клуб. После стычек с сторонниками Гаррисона «ОК» стало ассоциироваться с ябедничеством и использованием лозунгов. Оно означало безденежный (out of kash), бесхарактерный (out of karacter), ужасная катастрофа (orful katastrophe), в ужасном замешательстве (orfully confused), бесконечные споры (all kwarrelling) и прочие остроумности, на которые только были способные тогдашние каламбуристы. Ко всему этому прибавилось любимое занятие того времени: высмеивать предшественника Ван Бюрена Эндрю Джексона за его орфографические ошибки. Было даже опубликовано наполовину серьезное утверждение того, что «ОК» возникло благодаря Джексону, исползавшему эту фразу как сокращение от «all correct» (ale kurrek) при проверке документов.

«ОК» было «misunderestimated» (так называемый бушизм: «They misunderestimate me» — George W. Bush), «refudiated» (слово, выдуманной Сарой Пейлин, скрестившей «refuse» и «repudiate»: «The President and his wife … they can refudiate what this group (the NAACP) is saying. » — Sarah Palin) и «binders full of women» (знаменитая неудачная фраза Митта Ромни «папки, полные женщин»: «I had the chance to pull together a cabinet, and all the applicants seemed to be men… I went to a number of women’s groups and said, ‘Can you help us find folks?’ and they brought us whole binders full of women.» – Mitt Romney) своего времени. «ОК» могла бы постигнуть та же участь, если бы не появление телеграфа, для которого оно явилось удобной и готовой к использованию аббревиатурой. К 1870 году это выражение стала стандартным способом подтверждения передачи сообщений и уже была на пути к становлению величайшим словом Америки.

Но по утверждению Меткальфа его успех был полностью определен тем, что «в двадцатом веке почти все забыли об истинной этимологии ОК. Ввиду отсутствия памяти об его источниках любая этническая группа или племя могли притязать на происхождение этого выражения от словосочетаний в родном языке». Таким образом, забыв, откуда оно явилось, мы сделали «ОК» нашим общим достоянием.

Перевод Ландыш.

Оригинальная статья “What’s the Real Origin of «OK»?” by Arika Okrent.

Каково происхождение выражения «хорошо»? И ок сокращенно от окей или окей долго от ок? | Примечания и вопросы

Категории

Укромные уголки

Прошлый год

Семантические загадки

Тело красивое

Бюрократия, белая ложь

Спекулятивная наука

Этот остров со скипетром

Корень зла

Этические загадки

Эта спортивная жизнь

Сцена и экран

Птицы и пчелы

СЕМАНТИЧЕСКИЕ ЗАГАДКИ

Каково происхождение выражения «хорошо»? И ок сокращенно от окей или окей долго от ок?

Кэрол Рэпли, Твикенхэм, Англия

  • Обычно считается, что это аббревиатура от «orl correct». Как и SNAFU («Ситуация нормальная — все облажались»), считается, что это шутливый термин военного происхождения, означающий, что якобы все в порядке, хотя на самом деле это не так.

    Строго говоря, «okay» — это американская фонизация аббревиатуры «OK», которая подтверждается при сравнении использования этого термина в британском и американском вариантах английского языка.

    Роджер Томас, Амершам, Великобритания

  • Роджер Томас прав в том, что OK — это сокращение от oll correct, но оно не военного происхождения. Это началось как комичная аббревиатура во время причуды в Новой Англии в 1830-х годах. Другие были OW (полный райт), KY (знай юсэ или бесполезно) и NS (нуфф сказал).

    ОК навсегда завоевал популярность, когда политические сторонники Мартина Ван Бюрена, чье прозвище было Старый Киндерхук, превратили его в каламбур и популяризировали во время его успешной президентской кампании 1840 года.

    После того, как происхождение фразы озадачивало людей в течение многих лет, профессор Аллен Уокер Рид совершил один из величайших этимологических переворотов, когда отследил ее в XIX веке. 60-е годы. Подробнее см. его некролог в The Guardian от 8 ноября 2002 г.

    Билл Данлэп, Хамден, Коннектикут, США

  • Еще одна теория, которую я нахожу привлекательной, состоит в том, что «хорошо» происходит от шотландского «auch aye», что означает «ах, да».

    Джон Эллен, Брисбен, Австралия

  • Я как-то слышал, что «ОК» произошло от инициалов шведского производственного рабочего Олафа Кнутсена (или чего-то подобного). Он проверял каждую вещь, которая попадала к нему, и, будучи добросовестным парнем, ставил на ней свои инициалы, если это было… эм… хорошо.

    Джоселин Ньюмарч, Йоханнесбург, Южная Африка

  • Я видел этот вопрос в викторине несколько лет назад. В ответе указывалось, что OK — это инициалы контролера качества General Motors в Штатах по имени Оскар Кирби. Всякий раз, когда он проверял компонент, и он проходил проверку, он подтверждал его своим «штампом» — ОК!

    Джон Грэм, Вустер, Англия

  • Я слышал, что во время Гражданской войны в США, возвращаясь с боя, солдаты читали на большой доске «0k» — ноль убитых.

    Сьюзен, Лос-Анджелес, США

  • Понятия не имею, откуда появилось ОК. Я пытаюсь связаться с Кэрол Рэпли. Вы та самая Кэрол Рэпли, рядом с которой я сидела в Илинг Грамматике? Я хотел бы связаться снова.

    Сильвия Доэрти, Карланстаун, Келлс Ирландия

  • OK НЕ является аббревиатурой; это инициализм.

    Акронимы представляют собой наборы инициалов, которые можно произносить так, как если бы они были словами (НАТО, ЮНИСЕФ, Сеато, snafu), и которые вошли в обиход. «ООН» не является таковым, равно как и США, Великобритания или ЕЭС.

    Описывать инициализмы как аббревиатуры — простое невежество. Простой тест состоит в том, чтобы попытаться сказать это как «слово», а не просто написать его по буквам.

    Анна, Хантли, NZ

  • Я никогда не был доволен десятком или около того разрекламированных производных от OK. Недавно, исследуя некоторые шотландские жетоны причастия, я наткнулся на жетоны, на которых были инициалы «ОК». «К» обозначает Кирка, а «О» обозначает определенный приход в Шотландии (Охилтри-1762, Олдхэмсток, Ормистон-1733). Было также несколько жетонов с отдельной буквой «K» на круглом жетоне (они обозначают Kilmorack, Kilmuir, Kingussie, Kintail и Knockbain). и восемнадцатые века» Александра Дж. Фрук, FSA, в «Протоколах установленной церкви Шотландии», 13 мая 1919 г.07.
    Стандартный каталог канадских жетонов Чарльтона показывает жетон «ОК» для Ормстауна, но говорит, что «ОК» в этом жетоне более позднего 1841 года означает «O (ld) K (irk)».

    Мне это нравится, так как это похоже на использование нами «старой школы» в качестве одобренного способа ведения дел.

    Жетоны причастия в шотландской церкви изначально выдавались четыре раза в год (Нокс) и только после того, как прихожанин сдал экзамен и был признан достойным. По сути, вручение жетона причастия означало, что с вами все в порядке в глазах церкви.

    Теперь на подавляющем, подавляющем большинстве жетонов причастия нет «ОК» или «К» на круглом жетоне, но если «ОК» действительно означает «Старый Кирк», как утверждает Чарльтонский Каталог, я мог видеть, как оно могло войти в лексикон шотландских поселенцев именно в том значении, в каком оно пришло.

    У меня нет абсолютно никаких доказательств ОК ни в устной, ни в письменной форме в этом смысле, но нет никаких сомнений в том, что в 18-м и 19-м годах плавали куски металла (круглые и квадратные) со штампом «ОК».века, и что эти куски металла буквально означали, что обладатель был найден в порядке в нашем понимании этого термина и должен быть принят для причастия в любом кирке, в который он или она входит.

    Стоит учесть.

    Карл Фельсен, Нью-Йорк, США

Добавьте свой ответ

Веселая история «ОК»

Вот викторина: допустим, вы отправляетесь посмотреть мир и помимо пожалуйста и спасибо на небольшом количестве языков, которые вы знаете только на английском. Какое слово знает большинство людей, с которыми вы сталкиваетесь?

Верно. Это OK .

Круто круто круто.

Ага. Это, вероятно, самое широко известное слово в мире. А история его происхождения буквально анекдот.

Окончательный текст по этому вопросу принадлежит профессору Аллану Меткалфу, чья книга OK: The Impropable Story of America’s Greatest Word , основанный на исследовании историка Аллена Уокера Рида, был опубликован в 2010 году. Меткалф прослеживает рождение слова в отрывке из шутливого текста в статье 1839 года в Boston Morning Post — небольшой удар от одного редактора газеты к другому, предлагая своей группе в Провиденсе, штат Род-Айленд, спонсировать вечеринку для шумных бостонских парней, которые могут заглянуть в его город:

… он из [Providence] Journal и его группа поезда будет иметь «ящик для пожертвований» и так далее, ок. — все правильно — и заставить пробки летать…»

Но давайте вернемся на минутку и установим наши настройки. Газеты в 19 веке существовали до появления телеграфных служб, и американские газеты получали большую часть своих загородных новостей из других газет, с которыми они обменивались копиями. Газеты не были ограничены в пространстве, и они также печатали юмор, стихи, художественную литературу и колкости в адрес других газет. Приведенная выше цитата является частью юмористического ответа на статью, перепечатанную из газеты Providence.

Несмотря на то, что места было много, в газетах того времени была мода на аббревиатуры, которые могли бы напомнить кому-то о нашем времени. Возможно, друг прислал вам электронное сообщение, содержащее brb , для «скоро вернусь»? Или, может быть, вы оценили статью как TL;DR? Давайте представим для сравнения сообщение нью-йоркской газеты 1839 года о модной молодой женщине, замечающей своему другу-мужчине: «О.К.К.Б.П.П.»: на ее алфавитную литанию ответил поцелуй, который, как сообщается, переводится как «один добрый поцелуй, прежде чем мы расстанемся». Возьми это, Интернет.

У 1820-х и 1830-х годов есть еще одна общая лингвистическая причуда с сегодняшним днем: уважение к преднамеренным орфографическим ошибкам. (Кьюл, обряд?) Эта тенденция, когда юмористы перенимали нынешние трусливые мужланы с невежеством, проявляющимся в неграмотном написании, превратила no go в know go и no use в know yuse (смеется). Аббревиатуры не были застрахованы, и no go стало K.G. . Так же и , ладно, стало O.W. , как сокращение от oll wright . И все верно стало ок. , как сокращение от или .

Хотя OK стал одним из наиболее часто используемых инициализмов, он мог бы кануть в Лету, когда лингвистическая мода прошла, если бы не президентские выборы 1840 года, когда Мартин Ван Бюрен получил прозвище «Старый детский крючок», потому что из своего родного города Киндерхук, штат Нью-Йорк. Стэны Van Buren, присоединившиеся к «Клубам ОК» по всей стране, сами были, как они провозгласили, «ОК». Их кампания была достаточно запоминающейся, чтобы популяризировать это слово и похитить историю его происхождения: сегодня все еще есть те, кто считает, что «Старый Киндерхук» — это первоначальное значение 9.0172 ОК .

По мере распространения OK (чему способствовало появление телеграфа), история его происхождения стала предметом многочисленных спекуляций.

This entry was posted in Популярное