Как включить русские субтитры на youtube на английском видео: Как включить русские субтитры на YouTube

Содержание

Как включить субтитры на ютубе

Youtube понимает более 90% языков мира, и более того, умеет на них разговаривать. Для этого используются титры – текстовое сопровождение видеозаписи. Сегодня поговорим о том, как включить и выключить субтитры при просмотре видео, а также как встроить их в свои ролики перед размещением на ютубе…..

Содержание

  • Как это работает
  • Инструкция  — Во время просмотра на ПК
    • Во время просмотра на смартфоне
    • При публикации видео

Как это работает

Субтитры – это очень удобный и необходимый инструмент !!!

Они используются для:

  • людьми с ограниченными возможностями;
  • при необходимости посмотреть видео без звука;
  • при просмотре миниатюры видео в ленте ютуба;
  • для лучшего понимания речи, если она неразборчива;
  • для сюжетов на иностранном языке можно включить текст с переводом;
  • авторы добавляют текстовое сопровождение для лучшей индексации и попадания в списки рекомендованного контента.

Просматривая ролики, вы могли заметить, что надписи появляются не под всеми из них. При этом в одних случаях титры действительно полезны или даже необходимы, а иногда они мешают просмотру. Оказывается, их наличие или отсутствие зависят как от автора канала, так и от настроек на устройстве зрителя. 

Сама кнопка выгляди так ⇓

Инструкция  — Во время просмотра на ПК

Сначала разберем, как включить субтитры на ютубе на компьютере:

  1. Запустите воспроизведение.
  2. В правом нижнем углу наведите курсор мыши на значок в виде белого прямоугольника со строчками, кликнув по нему, вы можете включить и выключить текстовое сопровождение. Язык будет определен автоматически системой.
  1. Нажмите по значку шестеренки, затем выберите строку «Субтитры».
  2. Нажмите «Параметры», здесь можно выбрать шрифт, цвет букв, а также цвет и прозрачность фона. 
  3. Нажмите «Перевести» и выберите язык, на котором вам удобно читать текст.  

Совет: один из действенных способов изучения языков для начинающих – смотреть русские видео с субтитрами на  иностранном языке и наоборот, иностранные видосы с нашим переводом. 🙂 

Внимание: после того, как вам удастся включить перевод на ютуб, он может идти немного коряво, во всем виноват машинный язык. Если автор создал только русские субтитры, английские будут переводиться автоматически.

Во время просмотра на смартфоне

Интерфейс мобильной версии немного отличается, в окне воспроизведения вы не найдете такого же значка, как на компьютере, так как включить субтитры на ютубе на телефоне можно при помощи другой команды (инструкция аналогична для андроид и для айос).

Как это сделать:

  1. Запустите нужный видеоролик.
  2. Коснитесь по любой области видео, чтобы появились служебные иконки.
  3. Нажмите по трем точкам в правом верхнем углу.
  4. Нажмите «Субтитры», затем один из вариантов: отключить или включить на указанном языке.  

 

Теперь, если в настройках канала, который вы смотрите, предусмотрено встраивание титров, они будут отображаться во время воспроизведения.

Важно: в мобильном приложении функция перевода титров отсутствует. НО…..

Если вам необходимо перевести текст со смартфона, следуйте инструкции:

  1. Откройте ютуб при помощи обычного браузера, например гугл хром.
  2. Вы попадете на мобильную версию сайта, нажмите троеточие в верхнем углу браузера и выберите «Версия для ПК».
  3. Теперь вы находитесь в полной версии. Можно включать перевод, как описано в инструкции для ПК. 

Внимание: если вы включили титры, но в каком-то клипе они не работают, это значит, что такая возможность не предусмотрена автором. В полной версии, на компьютере, в таком случае значок титров вообще будет отсутствовать.

Внимание советуемКалькулятор: Сколько компаний ютуб заработала за счет вас денег ???

Вы ведь посещаете ютуб — и это приносит данному сайту денег….

При публикации видео

Теперь рассмотрим, что нужно сделать автору перед тем, как включить автоматические субтитры для своих сюжетов на ютубе:

  1. В момент добавления ролика на свой канал вы можете включить автоматический текст сопровождения.
  2. Если речь отчетливо слышна, текст будет максимально приближен к реальности. Иногда он существенно отличается.
  3. Перейдите в «Творческую студию» и нажмите «Добавить новые субтитры».
  4. Отредактируйте текст в соответствии с таймкодами, проверьте созданный черновик и нажмите «Опубликовать».

Также вы можете запускать автоматический перевод на 10 языков и добавлять ручной перевод на 50 языках.

Для профессиональной обработки текста к видео существуют специальные программы для ПК:

  1. Adobe Premier.
  2. Title Master.

 Для редактирования и создания титров на смартфоне:

  1. In Shot.
  2. Quik.
  3. Clips (только для IOs). 

Изменение субтитров или языка для видео в приложении Apple TV и iTunes Store

Узнайте, как выбирать язык аудиодорожки, субтитры, скрытые субтитры и другие функции универсального доступа на iPhone, iPad, компьютере и Apple TV.

На Apple TV, телевизоре Smart TV или устройстве для потокового воспроизведения

Включите субтитры или выберите язык аудиодорожки с помощью пульта ДУ Apple TV, телевизора Smart TV или устройства для потокового воспроизведения.

Субтитры на Apple TV, телевизоре Smart TV или устройстве для потокового воспроизведения

  1. Для вызова элементов управления воспроизведением во время просмотра видео нажмите на пульте ДУ Siri Remote или Apple TV Remote кнопку «Воспроизведение/Пауза». Или нажмите кнопку вызова временной шкалы видео на пульте ДУ для телевизора Smart TV, устройства для потокового воспроизведения данных или игровой приставки.
  2. С помощью пульта ДУ Siri Remote или Apple TV Remote смахните вверх и нажмите кнопку «Субтитры» . Или с помощью пульта ДУ для телевизора Smart TV, устройства для потокового воспроизведения данных или игровой приставки перейдите к кнопке «Субтитры» .
  3. Выберите нужные субтитры.

Чтобы изменить язык субтитров по умолчанию в меню «Настройки», перейдите в раздел «Настройки» > «Видео и аудио» > «Аудио» > «Субтитры», а затем выберите нужный язык. Если вам не нужны автоматические субтитры и вы используете Apple TV, перейдите в «Настройки» > «Видео и аудио» и выключите «Автоматические субтитры». Если вы используете телевизор Smart TV или устройство для потокового воспроизведения данных, перейдите в «Настройки» > «Основные» и выключите «Автоматические субтитры».

Узнайте, как включить скрытые субтитры (CC) или субтитры для глухих и слабослышащих (SDH) по умолчанию

На Apple TV (3-го поколения) во время просмотра видео удерживайте кнопку «Выбор» на пульте ДУ нажатой в течение трех секунд до появления вкладки «Субтитры».

Языки аудиодорожек на Apple TV, телевизоре Smart TV или устройстве для потокового воспроизведения

  1. Для вызова элементов управления воспроизведением во время просмотра видео нажмите на пульте ДУ Siri Remote или Apple TV Remote кнопку «Воспроизведение/Пауза». Или нажмите кнопку вызова временной шкалы видео на пульте ДУ для телевизора Smart TV, устройства для потокового воспроизведения данных или игровой приставки.
  2. С помощью пульта ДУ Siri Remote или Apple TV Remote смахните вверх и нажмите кнопку «Звук». Или с помощью пульта ДУ для телевизора Smart TV, устройства для потокового воспроизведения данных или игровой приставки перейдите к кнопке «Звук» .
  3. Выберите нужный язык аудиодорожки.

Чтобы изменить язык аудио по умолчанию в меню «Настройки», перейдите в раздел «Настройки» > «Видео и аудио» > «Аудио» > «Язык», а затем выберите нужный язык.

На устройстве iPhone, iPad или iPod touch

  1. Во время просмотра видео нажмите на экран для отображения элементов управления воспроизведением.
  2. Нажмите кнопку «Еще элементы управления» .
  3. Выберите «Субтитры» или «Языки».
  4. Выберите нужный язык субтитров или аудиодорожки.

Узнайте, как включить скрытые субтитры (CC) или субтитры для глухих и слабослышащих (SDH) по умолчанию

Для выбора языка аудиодорожек, загружаемых вместе с видео, перейдите в приложение «Настройки», прокрутите вниз и нажмите TV, а затем — «Языки». Нажмите «Добавить язык» и выберите нужные языки.

На компьютере Mac или компьютере с Windows

  1. Наведите указатель мыши на видео.
  2. Нажмите кнопку «Языки» .
  3. Выберите необходимый язык или субтитры.

Узнайте, как включить скрытые субтитры (CC) или субтитры для глухих и слабослышащих (SDH) по умолчанию

Если вы не видите параметры субтитров или языка

Если вы не видите параметры субтитров или языка, возможно, они недоступны для этого шоу или фильма. Проверьте страницу описания шоу или фильма в приложении Apple TV, чтобы узнать, какие субтитры или языки доступны.

Включение скрытых субтитров (CC) или субтитров для глухих и слабослышащих (SDH) по умолчанию

На iPhone, iPad, iPod touch, Apple TV, телевизоре Smart TV или устройстве для потокового воспроизведения

  1. Перейдите в меню «Настройки» и выберите пункт «Универсальный доступ».
  2. В разделе «Слух» выберите «Субтитры».
  3. Выберите параметр «Скрытые субтитры + SDH», чтобы включить эти функции.
  4. Если необходимо настроить стандартные и скрытые субтитры, выберите «Стиль», а затем — нужный вариант.

На компьютере Mac

  1. Выберите меню Apple  > «Системные настройки», а затем нажмите «Универсальный доступ».
  2. Нажмите «Субтитры».
  3. Выберите параметр «Предпочитать скрытые субтитры и SDH», чтобы включить эти функции.

Если необходимо настроить стандартные и скрытые субтитры, выберите нужные варианты на этом экране.

На компьютере с Windows

  1. В строке меню в верхней части окна iTunes выберите «Правка» > «Настройки».
  2. Откройте вкладку «Воспроизведение».
  3. Выберите параметр «Предпочитать скрытые субтитры и SDH», чтобы включить эти функции.

Чтобы настроить стандартные и скрытые субтитры, выберите нужные варианты в меню «Стиль субтитров» или нажмите кнопку «Настроить».

Фильмы и телешоу доступны не во всех странах и регионах. Узнайте, что доступно в вашей стране или регионе. Языки и функции универсального доступа, поддерживаемые фильмом или телешоу, зависят от страны и региона.

Дата публикации: 

Перевести русское видео на английский

Нам доверяют более 100 000 пользователей и команд всех размеров.

Форматы видео

Ниже приведен список популярных форматов видео, которые мы поддерживаем для перевода.

  • MP4

  • МОВ

  • MPEG

Как перевести русское видео на английский?

  1. 1. Загрузите свое видео.

    С помощью нашего загрузчика вы можете импортировать файл из любого места, будь то ваш ноутбук, Google Диск, Youtube или Dropbox. Первые 10 минут бесплатны, ограничений по количеству файлов нет.

  2. 2. Выберите «Русский».

    В настоящее время мы поддерживаем перевод с русского на английский, испанский, французский, немецкий, китайский, нидерландский, португальский, русский, итальянский, японский и польский языки.

  3. 3. Выберите «Транскрипция» или «Субтитры».

    Чтобы перевести ваше видео, нам сначала нужно его расшифровать. В зависимости от формата, который вы хотите экспортировать, выберите «Субтитры», если вы планируете добавить субтитры к своему видео позже. Выберите «Транскрипция», если вы хотите вместо этого иметь расшифровку.

  4. 4. Выберите «Создано машиной» или «Сделано человеком».

    Наше программное обеспечение для автоматической транскрипции работает молниеносно и обеспечивает точность на 85%. С нашей помощью ваш файл будет расшифрован и откорректирован экспертом и носителем языка и доставлен с 9точность 9%.

  5. 5. Получите стенограмму/субтитры.

    Наше автоматическое программное обеспечение преобразует ваш файл в текст всего за несколько минут (в зависимости от длины вашего файла). Если вы выберете нашу человеческую службу, ваша стенограмма/субтитры будут готовы в течение 24 часов.

  6. 6. Выберите «Перевод» > «Английский».

    Наш видеопереводчик сгенерирует английский перевод вашей расшифровки/субтитров в течение минуты.

  7. 7. Нажмите «Экспорт» и выберите предпочтительный формат файла.

    Перевести видео с русского на английский очень просто.

Часто задаваемые вопросы

  • Как работает перевод видео с русского на английский?

    Наше программное обеспечение для автоматической транскрипции транскрибирует русское видео, а наш видео переводчик переведет его на английский язык.

  • Как перевести видео с русского на английский?

    Если вы хотите перевести видео с русского на английский, вы можете воспользоваться услугами транскрипции и перевода Happy Scribe. Во-первых, выберите сервис транскрипции, чтобы преобразовать русское видео в текст. Получив файл, вы можете перевести его на английский язык в редакторе.

  • Могу ли я добавить сгенерированные субтитры к видео?

    Да, конечно! Если вы редактируете видео, вы можете экспортировать субтитры в SRT, VTT или любой другой формат, который поддерживает используемый вами редактор субтитров. У Happy Scribe также есть инструмент для субтитров, который может записывать/жестко кодировать субтитры на видео.

Поддерживаемые языки

Ниже приведен список популярных языков, которые мы поддерживаем для перевода.

  • Английский

  • Французский

  • испанский

  • Немецкий

  • Голландский

  • португальский

  • итальянский

  • польский

Отзывы клиентов

Оценка Отлично 4,8/5 на основе 450+ отзывов

  • Привет, я люблю HappyScribe. Очистить сайт. Они слушают клиентов в их заниженных обещаниях и сверхдоставках. Следующее обновление с переводом! Я люблю это! Мне также нравится тот факт, что вы можете использовать свой собственный словарный запас! Это работает фантастически!»

    Франк ван Зутфен — Trustpilot

  • Я впечатлен транскрипцией и переводом. И все это происходит с огромной скоростью. Я еще не пробовал субтитры. Я кислый Что это работает так же хорошо. Это экономит мне много времени в моей работе.

    Мари-Терес Чирш — Trustpilot

  • Благодаря Happy Scribe я могу переводить видео и файлы с английского языка на немецкий язык. Happy Scribe очень помогает мне в обучении. Так что я уже успешно прошел два онлайн-курса обучения в Америке.

    Мануэла Френцель — Trustpilot

  • Работает быстро и правильный перевод. Англоговорящие — не выход, кроме ирландского акцента.

    Бабетта Л — Trustpilot

Как перевести ваше видео на YouTube и сделать его по-настоящему глобальным

Введение

Хотите, чтобы ваши видео на YouTube достигли глобальной аудитории?

В среднем две трети времени просмотра YouTube приходится на страны, находящиеся за пределами вашей страны. Чтобы сделать ваши видео на YouTube доступными для мировой аудитории, рассмотрите возможность их перевода на несколько языков. Каждый день YouTube смотрят зрители, говорящие на 75 разных языках, и, вероятно, они заинтересованы в вашем потрясающем контенте.

Переведенные видео побудят зрителей из других регионов понять и насладиться вашими видео. Независимо от того, является ли ваша аудитория иностранной или вы планируете расширяться, перевод ваших видео не должен вызывать затруднений.

Это также полезно для слабослышащих или глухих зрителей. Наличие таких условий для аудитории имеет большое значение для увеличения количества просмотров и привлечения большего количества подписчиков (и помогает вам соответствовать требованиям ADA).

Зачем вам переводить видео с Youtube?

В двух словах, есть три основные причины, по которым вам следует задуматься о переводе ваших видео на YouTube:

  1. Переведенные метаданные могут повысить видимость видео и повысить его узнаваемость. Переведенные заголовки и описания будут отображать результаты поиска на YouTube для зрителей, говорящих на других языках.
  2. Зрители, говорящие на других языках, также могут находить и смотреть ваши видео с субтитрами.
  3. Даже субтитры на том же языке, что и видео, сделают их доступными для слабослышащих зрителей или зрителей в шумных условиях.

Но как узнать, готов ли ваш канал к глобальной аудитории? Начните с просмотра вкладки «Создать аудиторию» в YouTube Analytics, чтобы узнать, откуда приходит ваша аудитория. Когда вы видите много времени просмотра из стран, жители которых говорят на языках, отличных от вашего, и вы думаете, что ваш контент будет им интересен, проверьте варианты перевода на YouTube.

Что такое CC и субтитры?

CC или Скрытые титры — это письменные стенограммы видео, отображаемые визуально на компьютере. Вы расширите охват своего канала, предложив зрителям возможность читать слова, а не просто слушать их. На некоторых языках (английском, голландском, французском, немецком, итальянском, японском, корейском, португальском, русском и испанском) также доступны автоматически создаваемые субтитры, и зрители могут включать и выключать их.

Субтитры, с другой стороны, переводы субтитров. Вы можете предложить возможность перевода произносимых слов зрителям, которые не говорят на том же языке. С помощью «Вкладов сообщества» вы можете найти перевод или написать и перевести его самостоятельно.

Переведенные заголовки и описания позволяют сделать ваши видео более доступными для зрителей, говорящих на иностранных языках, поскольку они индексируются в результатах поиска. Лучший способ — перевести заголовок и описание, а также иметь соответствующие субтитры на том же языке.

Итак, как перевести мои видео?

Это можно сделать двумя способами.

1. Либо вы сами берете на себя все это и начинаете использовать Google Translate, либо какое-либо агентство или частное лицо для перевода титров, заголовков, описаний и субтитров для ваших видео.

2. Или вы получаете помощь от сообщества. Ваше сообщество зрителей может помочь вам охватить более широкую аудиторию, добавив к своим видео заголовок, определение, субтитры и титры. Если у вас есть субтитры на одном языке, ваше сообщество будет отправлять переводы, чтобы помочь вам охватить глобальную аудиторию. Вы можете управлять этим контентом, читая, редактируя, публикуя, помечая или отклоняя его. Ваше сообщество также может оценивать контент, и он будет автоматически опубликован, когда получит достаточно отзывов.

Опираясь на сообщество зрителей, вы можете перевести свои видео на другие языки. Единственным недостатком является то, что процесс идет медленнее, чем хотелось бы.

Добавление собственных субтитров и субтитров

Войдите в свою студию YouTube. На левой боковой панели выберите Субтитры.

Выберите видео, которое хотите отредактировать. Нажмите добавить язык и выберите свой язык. Нажмите ДОБАВИТЬ под субтитрами.

Продолжайте, воспроизведите и приостановите свое видео и добавьте соответствующие подписи. Не забудьте добавить текст, поясняющий другие звуки видео, такие как [аплодисменты] или [гром], чтобы зрители знали, что происходит в видео. Повторите те же действия для дополнительных подписей, а затем опубликуйте.

Загрузка файла субтитров и титров

Если у вас уже есть субтитры, вы можете добавить их к своему видео. Эти типы файлов содержат как текст, так и временные коды, когда следует просматривать каждую строку текста. Некоторые файлы также содержат информацию о положении и стиле, что особенно полезно для глухих или слабослышащих зрителей.

Перед запуском убедитесь, что ваша файловая форма поддерживается на YouTube.

SRT — один из самых распространенных форматов субтитров, и вот как он выглядит:

Автоматические субтитры

Автоматические субтитры доступны для следующих языков: английский, голландский, французский, немецкий, итальянский, японский, корейский, португальский, русский и испанский. Поэтому, если ваше видео на любом из вышеперечисленных языков, вы можете использовать эту функцию. Это довольно полезно, поскольку довольно точно и экономит вам много времени.

This entry was posted in Популярное