Содержание
→ heading%20title, перевод на русский, примеры предложений
Пример переведенного предложения: to hurry (up) – [‘h ri] – to move – [mu:v] – head master – [hed ‘m :st ] – thesis – [‘ i:sis] – 8 ( , ) (Passive Voice) ↔ to hurry (up) – [‘hΛri] – торопиться
Glosbe Translate
Google Translate
+
Добавить перевод
Добавить
В настоящее время у нас нет переводов для heading%20title в словаре, может быть, вы можете добавить его? Обязательно проверьте автоматический перевод, память переводов или косвенные переводы.
Добавить пример
Добавить
Склонение
Основа
to hurry (up) – [‘h ri] – to move – [mu:v] – head master – [hed ‘m :st ] – thesis – [‘ i:sis] – 8 ( , ) (Passive Voice)
to hurry (up) – [‘hΛri] – торопиться
Literature
Deciding to keep the height distance, I sent my ship up, heading out of the planet’s atmosphere.
Я решил сохранить положение по высоте, так что повёл корабль вверх, стремясь выйти из атмосферы
Literature
She turned aside her face, and again I saw only the chiselled contour of the back portion of the head.
Она отвернулась, и мне опять стали видны только изящные очертания ее затылка.
Literature
Since they don’t shave their heads like the Buddhists, they can easily act the part of laymen.
Они не бреют голову, как буддисты, а потому им легко выдавать себя за обычных людей.
Literature
A flexible-hours training programme was implemented to make it easier for women heads of household and workers caring for other family members to participate
• Осуществлена одна из программ профессиональной подготовки с гибким расписанием занятий, что способствовало привлечению женщин- глав домохозяйств и работников, имеющих на своем иждивении других членов семьи
MultiUn
He examined the last two files, and at last he lifted his head.
Изучив два последних отпечатка, Хоу наконец поднял голову.
Literature
Lamb kept trudging, head down, how he always did from the least breath of trouble.
Ламб продолжил тащиться, опустив голову вниз, как он всегда делал при малейшем дыхании неприятностей.
Literature
“You got something like eighteen mink tails on your head there.”
– У тебя на голове штук восемнадцать куньих хвостов.
Literature
If you are not slain in the dark; Dmitrii might well come and cut your head off himself.
Если тебя не убьют в темноте, Дмитрий сам тебя казнит.
Literature
At the Eighth Ibero-American Summit, held in Oporto, Portugal, in 1998, the Heads of State and Government agreed to set up the Secretariat for Ibero-American Cooperation (SECIB), which was formally constituted at the Ninth Ibero-American Summit, held in Havana in 1999.
На восьмой Иберо-американской встрече на высшем уровне, состоявшейся в Опорто, Португалия (1998 год), главы государств и правительств договорились о создании Секретариата иберо-американского сотрудничества, который был официально сформирован на девятой Иберо-американской встрече в верхах, состоявшейся в Гаване, Куба (1999 год).
She’s more hideous than Miss Donkey Head, proclaimed the world’s ugliest woman in Connecticut in 1911.
Старуха гаже мисс Ослиной головы, признанной самой уродливой жительницей Земли в Коннектикуте в 1911 году.
Literature
A whiff of cigarette smoke made him turn his head, then, with a start, he almost toppled over.
Дымок сигареты заставил его обернуться и, вздрогнув, он едва не свалился.
Literature
They want a normal couple, the man at the head of household with his little woman.”
Они хотят обыкновенную пару, с послушной женой и мужем — главой семьи.
Literature
As big as a baby’s head.
Как голова младенца.
OpenSubtitles2018.v3
Requests the Secretary-General to entrust the Head of Mission with the task of formulating future budget proposals in full accordance with the provisions of General Assembly resolutions 59/296 of 22 June 2005, 60/266 of 30 June 2006, 61/276 of 29 June 2007 and 62/___of ___, as well as other relevant resolutions;
просит Генерального секретаря возложить на руководителя Миссии задачу по подготовке в будущем бюджетных предложений в полном соответствии с положениями резолюций Генеральной Ассамблеи 59/296 от 22 июня 2005 года, 60/266 от 30 июня 2006 года, 61/276 от 29 июня 2007 года и 62/___ от _________, а также других соответствующих резолюций;
You are way more of a gear-head than I ever was.
Ты гораздо более продвинутая, чем я.
OpenSubtitles2018.v3
We saw what he did, or rather didn’t do, and the blood of my men is on his head.’
Мы видели, что он сделал, или, точнее, не сделал, так что кровь моих парней падет на его голову.
Literature
Strange ideas were milling in his head, at least two of them having taken shape from his conversation with Mr.
Его разум будоражили странные мысли, и, по меньшей мере, две из них обрели форму после разговора с мистером Тренкромом.
Literature
And then, throwing back her head and screaming in a loud, unnatural voice, “K’yaloh D’argesh F’ah!
— И затем, откинув голову, закричала громким, не своим голосом: — К’ялох Д’аргеш Ф’ах!
Literature
One highlight of UN-Women partnership with Governments was a side event during the General Assembly at which women Heads of Government issued a joint statement on women’s political participation.
Характерным примером эффективности партнерских связей структуры «ООН-женщины» с правительствами стало проведенное в ходе работы Генеральной Ассамблеи параллельное мероприятие, на котором женщины-главы правительств выступили с совместным заявлением по вопросам участия женщин в политической жизни.
Welcoming the solemn declarations on the situation in Mali of the Assembly of Heads of State and Government of the African Union of 16 July 2012 (Assembly/AU/Decl.1(XIX)) and of 28 January 2013 (Assembly/AU/Decl.3(XX)),
приветствуя торжественные декларации о ситуации в Мали Ассамблеи глав государств и правительств Африканского союза от 16 июля 2012 года (Assembly/AU/Decl.1(XIX)) и от 28 января 2013 года (Assembly/AU/Decl.3 (XX)),
The legislative bodies should direct their respective executive heads to ensure that the head of the ethics office has informal access to the legislative bodies which is enshrined in writing.
Руководящим органам следует поручить своим соответствующими исполнительным главам обеспечить предоставление неформального доступа руководителю подразделения по вопросам этики к руководящим органам с закреплением этой практики в письменном виде.
His thoughts were still fuzzy and when he shook his head to clear it it only hurt more.
Мысли у него все еще путались, и когда Тони тряхнул головой, чтобы прояснить их, стало только хуже.
Literature
West sat down on the bench I had vacated, looked away and shook his head a couple of times as though trying to clear it.
Уэст сел на оставленную мной скамью, отвернулся и пару раз тряхнул головой, как бы пытаясь прояснить ход своих мыслей.
Literature
Draco Malfoy was strutting around the school as though he had just been appointed Head Boy.
Драко Малфой расхаживал по школе с таким заносчивым видом, словно его только что сделали старостой школы.
Literature
Список самых популярных запросов:
1K,
~2K,
~3K,
~4K,
~5K,
~5-10K,
~10-20K,
~20-50K,
~50-100K,
~100k-200K,
~200-500K,
~1M
Что такое title, description & headers? — Студія Леон
5/5 — (1 голос)
Что такое title, description & headers?
Где находятся заголовки title, описания description и заголовки веб-страниц headers?
Если вы похожи на большинство владельцев бизнеса, с которыми я общаюсь, то вы не владеете языком HTML-кодирования и не уверены, где на вашей веб-странице находятся метатеги, такие как заголовки title, описания description и заголовки веб-страниц headers.
Вот почему SEO часто может захотеть «приготовить ужин», используя указания, написанные на иностранном языке.
К сожалению, многие важные детали могут быть потеряны в неправильном переводе.
Даже если вы привлекаете аутсорсинговую компанию для улучшения вашего SEO (что такое SEO читайте в статье «Что такое SEO»), важно понимать, что делает ваш консультант.
Например, я недавно закончил настройку SEO для клиента, и сначала он думал, что ничего действительно не изменилось на его веб-сайте. Это потому, что названия веб-страниц и мета-описания явно не отображаются на вашем сайте.
Итак, в этой статье я хочу объяснить, как вы можете легко найти свои заголовки title, описания description и заголовки веб-страниц headers, чтобы проверить, правильно ли они настроены для SEO продвижения вашего сайта (детальнее о SEO продвижении сайта читайте в статье «7 правил успешного SEO продвижения»).
Как найти заголовок title вашей веб-страницы
Если вы используете Google Chrome или Firefox, то заголовок title находится в левом верхнем углу браузера.
Смотрите изображение ниже.
Заголовок может быть обрезан, поэтому лучший способ получить точный заголовок — это просмотреть HTML-код.
Это очень легко сделать, и этот навык имеет решающее значение для SEO анализа вашего сайта (зачем нужен SEO анализ сайта читайте в статье «7 правил успешного SEO продвижения» ) .
Сначала перейдите на страницу в вашем браузере.
На компьютере с Windows вы щелкнете правой кнопкой мыши и выберите «Просмотр источника» или «Просмотр источника страницы».
Исходный код — это просто причудливый способ сказать, что вы хотите просмотреть необработанный HTML-код (и любой другой код, который находится на вашей странице).
Вот как найти заголовок в море HTML-кода на вашей веб-странице.
Когда браузер загрузит исходный код, вы увидите что-то похожее на изображение ниже.
Заголовок веб-страницы — это все, что находится между <title> и
</ title>.
В моем примере заголовок «<title>Интернет магазин – ваш путь к успеху — Студия Леон / Web Studio LEON</title>»
Если у вас возникли проблемы с поиском «<title>» в море HTML, используйте набор клавиш Ctrl + U.
Далее вы выбраете Ctrl + F, а затем набрать в поиске «title», чтобы быстро найти заголовок.
Вот и все, что нужно сделать.
Теперь вы можете легко найти название веб-страницы для любой страницы вашего сайта.
Как найти мета-описание descriptions вашей веб-страницы
Мета-описание веб-страницы description — это то, что поисковые системы будут отображать в результатах поиска под вашим заголовком.
Это очень важный элемент, потому что ваши потенциальные клиенты будут использовать ваше описание description, чтобы определить, стоит ли нажимать на ваш список.
Убедительное описание принесет вам больше кликов, что, в свою очередь, поможет еще больше повысить рейтинг вашего сайта.
Но есть одна маленькая загвоздка.
Невозможно увидеть ваше мета-описание, просто посетив вашу веб-страницу.
Браузеры НЕ отображают мета-описание description!!!
Только поисковые системы читают и используют эту информацию.
Итак, снова нам нужно просмотреть исходный код (он же HTML-код) так же, как мы это делали, чтобы найти заголовок.
Но вместо того, чтобы искать <title>,
мы будем искать «<meta name =» description »…».
Смотрите изображение ниже для примера.
В приведенном выше примере слово «description» выделено, потому что я использовал функцию «Найти» для быстрого поиска мета-описания «description».
Как найти заголовки <h2> — </ h6> вашей веб-страницы
Наконец, существует большая путаница в отношении заголовков веб-страниц. Заголовок веб-страницы отображается вашим браузером, и поисковые системы, такие как Google, используют его в качестве заголовка вашей записи в результатах поиска.
Заголовки веб-страниц являются ключевыми заголовками на странице (это как заголовки газет).
Верхний заголовок находится между <h2> и </ h2>.
Меньшие заголовки будут между <h3>, <h4>, <h5> и т. д.
Поскольку заголовки обычно содержат важную информацию, Google и другие поисковые системы используют их, чтобы определить, соответствует ли ваша веб-страница определенным ключевым словам.
Вот почему важно использовать целевое ключевое слово и его варианты в заголовках веб-страницы.
Мы уже рассмотрели, как найти заголовок и мета-описание вашей веб-страницы, и поиск заголовков ничем не отличается.
Просто просмотрите исходный код страницы и найдите <h2>, <h3>, <h4> и т. д.
Вот и все!
Теперь вы можете проверить свои собственные страницы, чтобы убедиться, что вы, ваша команда или ваш внешний консультант качественно справляются с SEO оптимизацией вашего сайта (детальнее о SEO оптимизации сайта читайте в статье
«7 правил успешного SEO продвижения»).
Статья была полезной?
Ставьте LIKE, задавайте вопросы, пишите комментарии!
Делитесь с друзьями!
Автор статьи — Олег Бугай
Олег Бугай предприниматель с 1996 года.
Founder & CEO Студии Леон | Studio Leon.
Основатель и директор
образовательного online-проекта «Академия Бизнеса».
Бизнес-тренер. Эксперт по развитию бизнеса с «нуля».
«Помогаю людям создавать, развивать и продвигать их бизнес в интернет и социальных сетях. С удовольствием пишу статьи, чтобы донести ценность собственного бизнеса для окружающих.
Посещаю международные бизнес-мероприятия и путешествую по миру»
Как писать и форматировать заголовки в академическом письме
Опубликован в
15 марта 2019 г.
к
Шейн Брайсон.
Отредактировано
28 ноября 2022 г.
Цель использования заголовков в документе — не только разделить информацию, но и упростить навигацию по документу. В академическом письме заголовки помогают читателям найти конкретную информацию, которую они хотят, сохраняя при этом ощущение того, как эта информация сочетается со всем остальным в документе.
Чтобы проверить общую ясность заголовков, спросите себя: при последовательном чтении заголовков, поймет ли информированный читатель…
- Содержание документа в целом?
- Конкретное содержание каждого раздела?
- Как каждая секция сочетается с другими?
Если нет, то ваши заголовки неэффективны и нуждаются в доработке.
Содержание
- Заголовки и названия
- Какой длины должны быть заголовки?
- Использование описательных заголовков
- Технические термины в заголовках
- Заглавные буквы, форматирование и последовательность
Заголовки и заголовки
Хотя заголовок и заголовки похожи, они различны: заголовок ведет весь документ и отражает его содержание в одной или двух фразах; заголовок ведет только к главе или разделу и фиксирует только содержание этой главы или раздела. Подробнее читайте в нашей статье о написании хороших заголовков в академическом письме.
Какой длины должны быть заголовки?
Заголовки должны быть настолько длинными, чтобы четко передать содержание разделов, которые они возглавляют. Однако каждый заголовок должен быть как можно более кратким – хорошее эмпирическое правило – ограничивать длину заголовка одной строкой.
Заголовки более высокого уровня и заголовки более низкого уровня
Заголовки более высокого уровня часто обходятся одним словом (например, «Введение» или «Методы»), в то время как
заголовки более низкого уровня часто длиннее. Это связано с тем, что заголовки более высокого уровня охватывают более общий контент и дают обзор. Одно слово достаточно ясно, потому что все уже знают, что происходит во вводной главе — больше ничего не нужно говорить.
Заголовки более низкого уровня должны использовать более конкретную терминологию, чтобы помочь прояснить содержание раздела. Эти заголовки помогают читателям найти именно ту информацию, которую они ищут.
Получение отзывов о языке, структуре и форматировании
Профессиональные редакторы вычитывают и редактируют вашу статью, уделяя особое внимание:
- Академический стиль
- Расплывчатые предложения
- Грамматика
- Согласованность стиля
См. пример
Использование описательных заголовков
Основная цель заголовка — сообщить читателю, какой контент он может найти в этом разделе, поэтому делайте заголовки как можно более описательными. Примеры ниже показывают один не описательный заголовок и три описательных заголовка, которые предоставляют читателю гораздо больше информации.
- GPS
- Профиль технологии GPS
- Функция GPS в авиации
- GPS до 1999 г.
Избегайте повторяющихся заголовков
Никакие два раздела не должны быть посвящены одному и тому же содержанию, поэтому не должно быть двух одинаковых заголовков. Например, вместо того, чтобы закрывать главу словами «Сводка», попробуйте сделать заголовок более описательным: «Сводка X ».
Технические термины в товарных позициях
Документы в областях, которые в значительной степени зависят от жаргона и технического языка, будут содержать заголовки, которые могут быть непонятны каждому читателю. Это нормально, если вы помните об уровне знаний вашего читателя. Однако, если вам не нужен жаргон, чтобы дать конкретное представление о вашем контенте, избегайте его.
Заглавные буквы, форматирование и последовательность
В самом начале составьте план того, как вы будете решать вопросы капитализации, форматирования и последовательности заголовков. Заголовки одного уровня должны быть оформлены одинаково. Например, «Раздел 2.2» следует трактовать так же, как «Раздел 4.1». Они также должны иметь параллельную структуру.
Часто ваше руководство по стилю или университет предлагают конкретные указания о том, как использовать заглавные буквы, форматирование и последовательность заголовков, поэтому разумно проверить их, прежде чем начинать их писать. Например, заголовки APA и MLA требуют особого форматирования.
Использование автоматических стилей заголовков в Word
Чтобы не форматировать каждый заголовок отдельно, разумно использовать функцию стилей заголовков, предлагаемую Microsoft Word, Google Docs и многими другими программами для обработки текстов.
Дополнительным преимуществом использования этих стилей заголовков является то, что вы можете автоматически создавать и обновлять оглавление. Это сэкономит вам много времени в дальнейшем. Подробнее об этом читайте в нашей статье о создании оглавления.
Процитировать эту статью Scribbr
Если вы хотите процитировать этот источник, вы можете скопировать и вставить цитату или нажать кнопку «Цитировать эту статью Scribbr», чтобы автоматически добавить цитату в наш бесплатный генератор цитирования.
Брайсон, С.
(2022, 28 ноября). Как писать и форматировать заголовки в академическом письме. Скриббр.
Проверено 28 апреля 2023 г.,
с https://www.scribbr.com/academic-writing/efficient-headings/
Процитировать эту статью
Полезна ли эта статья?
Вы уже проголосовали. Спасибо 🙂
Ваш голос сохранен 🙂
Обработка вашего голоса…
Шейн получил степень магистра английской литературы в 2013 году и работает репетитором и редактором с 2009 года.. Он начал корректировать и редактировать эссе в Scribbr в начале лета 2014 года.
Заголовков и названий | Руководство по стилю документации для разработчиков Google
Используйте регистр предложений для заголовков и заголовков. Используйте описательные заголовки и названия, потому что они помогают
читатель перемещается в своем браузере и на странице. Легче переходить между страницами и разделами
страницу, если заголовки и заголовки уникальны.
Заголовок и текст названия
Напишите заголовки документов, исходя из основной цели документа. Если
документ в первую очередь является учебным пособием, но в нем есть концептуальное введение, напишите
заголовок, основанный на задаче. Напишите заголовки разделов в зависимости от типа контента, который находится в
секция.
Руководство | Рекомендуется | Не рекомендуется |
---|---|---|
Для заголовка, основанного на задачах, начните с Заголовки на основе задач часто используются в кратких руководствах по | Создать экземпляр | Создание экземпляра |
Для концептуального заголовка или заголовка, не связанного с задачей, используйте Заголовки словосочетаний часто используются в концептуальной документации. | Миграция в Google Cloud | Миграция в Google Cloud |
Используйте уникальный заголовок уровня 1 ( х2
) для каждой страницы в комплекте документов и использовать только
заголовок уровня 1 один раз на странице.
Можно использовать стили заголовков на основе задач и концептуальные заголовки в одном документе.
Если один документ включает в себя разделы, посвященные задачам, и концептуальные разделы, используйте
соответствующую формулировку для заголовка каждого раздела.
По возможности избегайте использования -ing форм глагола в качестве первого слова в любом заголовке или
заголовок.
Рекомендуется:
Передача наборов данных
Не рекомендуется:
Передача наборов данных
Форма глагола -ing представляет собой причастие настоящего времени или герундий. Эти глагольные формы
непоследовательно переводятся, когда они используются в качестве первого слова в названии,
и они увеличивают количество символов в ограниченном пространстве.
Иногда не может быть лучшей альтернативы использованию герундия, например:
Примеры:
- Биллинг
- Цены
В этих случаях можно использовать герундий.
Можно использовать форму глагола -ing позже в заголовке или названии, например
Введение в мониторинг BigQuery .
По возможности избегайте повторения точного названия страницы в заголовке страницы.
Например, если вы документируете, как создать виртуальную машину и как запустить виртуальную
на той же странице задач, заголовок страницы может быть Создание и запуск экземпляров ВМ ,
с заголовками разделов Создать виртуальную машину и Запустить виртуальную машину .
Пример заголовков
Следующий пример представляет собой документ, основанный на задачах, который включает концептуальную
заголовок и заголовок, основанный на задаче.
Рекомендуется:
HTML
Журнал обслуживания запросов с помощью AI Platform Prediction
В этом документе на основе задач показано, как отслеживать модели машинного обучения.
название документа начинается с инфинитива.Обзор моделей машинного обучения
В этом разделе представлен концептуальный обзор мониторинга моделей машинного обучения. Его название
именная группа.Настройка параметров блокнота
В этом разделе, основанном на задачах, представлен ряд шагов для установки переменных в
блокнот. Его название начинается с простого инфинитива.902:30
Уценка
# Регистрировать запросы на обслуживание с помощью AI Platform Prediction
В этом документе на основе задач показано, как отслеживать модели машинного обучения.