Директ подбор фраз: Подбор фраз — Директ. Справка

Содержание

Подбор фраз — Директ. Справка

Инструмент подбора фраз помогает расширить набор ключевых фраз и минус-фраз на группу объявлений, используя информацию о поисковых запросах пользователей Яндекса из сервиса wordstat.yandex.ru.

Для кампании Медийные баннеры доступно расширение только набора ключевых фраз на группу объявлений.

Для перехода к подбору ключевых фраз в меню слева нажмите Добавить → Ключевые фразы, выберите кампанию и группу, нажмите Добавить.

Шаг 1. Добавьте стартовые фразы

Выберите способ формирования стартовых фраз.

Комбинатор фраз позволяет сформировать список стартовых фраз из слов, по которым вы бы хотели показывать объявления.

Разверните блок Комбинатор ключевых фраз, нажав справа, и укажите слова для генерации — по одному слову в каждой строке. Мы рекомендуем сгруппировать слова, например, в первой группе указать названия товаров, во второй — действия, «продающие» слова, в третьей — модели или марки.

Можно создать до 7 групп и сгенерировать стартовые фразы длиной до 7 слов. Используйте * для пропуска группы — это позволит скомбинировать фразы без слов этой группы и увеличит количество сгенерированных фраз.

Примечание. При создании комбинаций игнорируются операторы и пробелы.

Нажмите Создать комбинации. Все полученные стартовые запросы будут добавлены в колонку Фразы. Если необходимо, исключите фразы, по которым не прогнозируются показы.

Введите запрос или несколько запросов, по которым вы хотели бы показывать объявления, через запятую или с помощью оператора ( | ).

Как работает оператор ( | )

При составлении списка ключевых фраз можно использовать определенный алгоритм, например [список товаров] + [список продающих слов]: путевка в космос купить, путевка в космос недорого, тур на Марс купить, тур на Марс недорого и т. д. В этом случае удобно использовать оператор ( | ).

тур +на Марс ( купить|недорого|скидки|акция|цена )

Результат: тур +на Марс купить, тур +на Марс недорого, тур +на Марс скидки, тур +на Марс акция, тур +на Марс цена.

(купить|подбор|бронирование) тур (+в космос|+на Луну||+на Марс|Альфа Центравра)

Результат: купить тур +в космос, купить тур +на Луну, купить тур +на Марс, купить тур Альфа Центавра, подбор тур +в космос, подбор тур +на Луну, подбор тур +на Марс, подбор тур Альфа Центавра, бронирование тур +в космос, бронирование тур +на Луну, бронирование тур +на Марс, бронирование тур Альфа Центавра.

Нажмите кнопку Добавить.

Шаг 2. Проверьте стартовые фразы

В столбце Фразы проработайте стартовые запросы.

  • Проверьте вложенные запросы по каждой фразе, нажав .

    Для запросов отображается прогноз количества показов в месяц в регионе, указанном в настройках группы объявлений. При составлении прогноза система использует данные за последние 30 дней. Данные считаются только на поиске Яндекса, без учета поисковых площадок Рекламной сети.

  • Добавьте в минус-фразы нерелевантные слова из вложенных запросов. Кликните на нужное слово и нажмите Добавить в минус-фразы.

    Вложенные запросы с минус-фразами сразу будут удалены из списка стартовых фраз.

    Примечание. Минус-фразы не доступны для кампании Медийные баннеры.

  • Отметьте фразу или запрос и используйте всплывающие кнопки справа:

    • — чтобы перенести фразу или запрос в список ключевых фраз, которые нужно добавить к группе объявлений.
    • — чтобы перенести запрос в минус-фразы;
    • — чтобы удалить запрос из списка (вместе с вложенными).

    Если в ключевые фразы надо добавить только стартовую фразу, без вложенных запросов, сверните запросы, отметьте фразу и нажмите около нее.

Чтобы перенести в список ключевых фраз и стартовую фразу, и вложенные запросы, разверните запросы по фразе, нажав . Отметьте фразу — вложенные запросы будут отмечены автоматически. Нажмите около фразы или кнопку Действие → Добавить в ключевые фразы.

Чтобы удалить списки минус-фраз или ключевых фраз, нажмите  → Очистить список.

Шаг 3. Добавьте ключевые фразы и минус-фразы к группе объявлений

В столбце Ключевые фразы проверьте добавленные фразы. Чтобы уточнить их, нажмите . Отметьте минус-слова в предложенном списке. Если требуется, в строке редактирования фразы добавьте операторы.

Проверьте также список минус-фраз. Чтобы уточнить минус-фразу, нажмите .

Если вы подбираете фразы для группы объявлений кампании Медийные баннеры, назначьте максимальную ставку для новых и измененных условий показа.

Нажмите Добавить к группе объявлений.

К ключевым фразам и минус-фразам, которые уже указаны для группы, будут добавлены выбранные ключевые фразы и минус-фразы.

Попробовать

Внимание. Специалисты отдела клиентского сервиса могут вас проконсультировать только по рекламным кампаниям того логина, с которого вы обращаетесь. Логин можно увидеть в правом верхнем углу экрана. Специалист получит доступ к вашим данным только при обработке обращения.

 Написать в чат

Клиентам и представителям агентств можно связаться с нами круглосуточно по телефонам:

Россия: 8 800 234-24-80 (звонок из России бесплатный)

Москва: +7 495 739-37-77

Беларусь: 8 820 00-73-00-52 (звонок из Беларуси бесплатный), +375 17 336-31-36

Казахстан: +7 727 313-28-05, доб. 2480

Для доступа к кампаниям специалисту потребуется PIN-код.

Как подобрать ключевые фразы — Директ. Справка

Ключевые фразы должны быть тесно связаны с вашими товарами и услугами. Представьте себе, что могут искать те люди, которые хотят найти ваш товар или предлагаемую услугу. Например, если вы занимаетесь ремонтом автомобилей, то ваши клиенты — люди, у которых сломался автомобиль. Они могут искать покрасить бампер или в карбюраторе конденсат фольцваген. Эти фразы можно использовать как ключевые, если вы готовы оказать данную услугу.

  1. Рекомендации по подбору
  2. Наши инструменты
  3. Статистика

Чтобы ключевые фразы работали, ознакомьтесь с нашими рекомендациями по подбору:

Уточните ключевую фразу

Когда фраза имеет слишком общий смысл, постарайтесь ее конкретизировать. Например, по фразе ремонт пользователи могут искать ремонт принтеров, ремонт телефонов или ремонт автомобилей. Если вы занимаетесь только ремонтом автомобилей — выберите фразу ремонт автомобилей, чтобы не показываться по нерелевантным запросам.

Помните об опечатках

Директ учитывает популярные опечатки и запросы, набранные без переключения раскладки клавиатуры. В ответ на такие запросы будут показаны объявления по автоматически исправленным запросам. Однако редкие опечатки и различные варианты написания слов не будут исправлены автоматически. Если вы знаете такие целевые, но неправильно набранные запросы, добавьте их. Например, металлочерепица можно написать с пробелом посередине: металло черепица.

Пишите названия иностранных марок латиницей и кириллицей

Это поможет охватить больше запросов, которые используют ваши потенциальные клиенты. Например, купить Toyota и купить Тойоту, мультиварка redmond и мультиварка редмонд.

Используйте разные части речи с одним корнем

При показе рекламы Директ учитывает все формы слова запроса в рамках одной части речи. Исходя из этого, важно предусмотреть все части речи, по которым ваша реклама должна быть показана. Например, к фразе магазин мебели добавьте мебельный магазин.

Подберите синонимы, сленг и профессиональные термины

Объявления автоматически показываются по запросам, которые \n

Тип соответствия между исходной ключевой фразой и фразой, по которой было\n показано объявление. Реклама показывается по запросам, которые семантически\n уточняют фразу: содержат опечатки, синонимы, более конкретные слова,\n переформулировки.

\n

«}}»> вашей ключевой фразе. Поэтому перечислять все близкие по смыслу слова необязательно. Укажите основные синонимы, чтобы по заданным фразам Директ смог оптимизировать дальнейший выбор. Не забудьте учесть профессиональные термины и сленг. Например, наружная реклама и наружка, выделенная линия и выделенка.

Подбор слов

При составлении списка ключевых фраз мы рекомендуем использовать сервис подбора слов. Он позволяет узнать, сколько людей в месяц ищут ту или иную фразу, и посмотреть похожие запросы.

Автотаргетинг
Позволяет показывать объявления на поиске Яндекса автоматически, без добавления ключевых фраз. Вы можете не задумываться о том, по каким запросам объявление должно показываться. С включенным автотаргетингом система будет самостоятельно подбирать запросы, по которым показывать объявление, стараясь принести как можно больше полезных переходов.
Шаблоны

С помощью шаблонов вы можете подставить ключевую фразу, по которой было показано объявление, в заголовок, текст объявления, ссылку на сайт или отображаемую ссылку.

В отчете Поисковые запросы собраны запросы на поиске Яндекса, по которым были показаны ваши объявления. Например, запросы, которые семантически соответствуют вашей ключевой фразе. На основе этих данных вы можете оптимизировать список ключевых фраз, например, выбрать нерелевантные запросы, по которым показываются ваши объявления, и прямо в отчете добавить их в минус-фразы для кампании или группы объявлений. Также вы можете автоматически добавить запрос из отчета в ключевые фразы.

Подробнее о том, как оценить эффективность ключевых фраз

Внимание. Специалисты отдела клиентского сервиса могут вас проконсультировать только по рекламным кампаниям того логина, с которого вы обращаетесь. Логин можно увидеть в правом верхнем углу экрана. Специалист получит доступ к вашим данным только при обработке обращения.

 Написать в чат

Клиентам и представителям агентств можно связаться с нами круглосуточно по телефонам:

Россия: 8 800 234-24-80 (звонок из России бесплатный)

Москва: +7 495 739-37-77

Беларусь: 8 820 00-73-00-52 (звонок из Беларуси бесплатный), +375 17 336-31-36

Казахстан: +7 727 313-28-05, доб. 2480

Для доступа к кампаниям специалисту потребуется PIN-код.

Идентифицирующие фразы: определения, примеры и упражнения

При построении простых предложений писатели умеют использовать подлежащее и глагол для создания предложения. Независимые предложения содержат подлежащее и глагол и создают законченную мысль, в то время как зависимые предложения содержат подлежащее и глагол без , образующих законченную мысль.

Подобные предложения, словосочетаний также являются комбинацией двух или более слов в предложении; однако, в отличие от статей, фраз не содержат ни подлежащего, ни глагола.

Существует много типов словосочетаний, но их можно разделить на три основные категории: именных словосочетаний, глагольных словосочетаний и модифицирующих словосочетаний . В этом посте мы будем практиковаться в определении этих трех категорий фраз и правильном использовании каждой из них в предложениях.

Когда вы будете готовы, проверьте себя с помощью викторины и попрактикуйтесь, отвечая на наши высококачественные вопросы, соответствующие стандартам.

Что мы рассматриваем

Основы распознавания фраз

Что такое фразы?

Фразы представляют собой комбинацию двух или более слов, которые могут играть роль существительного, глагола или модификатора в предложении.

Фразы отличаются от предложений, потому что зависимые и независимые предложения содержат подлежащее и глагол, а фразы — нет.

Например: 

  • Ярко-красный мяч отскочил прямо в грязную лужу.

В приведенном выше примере есть две именных фраз . Каждая именная группа выше состоит из существительного, артикля и одного или двух прилагательных, которые изменяют существительное. Ни одна из этих фраз не содержит глагола, поэтому их нельзя считать предложениями.

Вот пример предложения ниже: 

  • Ярко-красный мяч, выскользнувший из моих рук, отскочил прямо в грязную лужу.

Вы видите, что подчеркнутое предложение в приведенном выше предложении содержит и существительное, и местоимение, что , а глагол проскочил ? Это зависимое предложение изменяет , который красный мяч приземлился в луже и не считается именным словосочетанием .

Какие существуют типы фраз?

Фразы можно разделить на три основные категории: именные фразы, глагольные фразы, и модифицирующие фразы .

Фразы существительных

Фразы существительных состоят из существительного и всех его модификаторов. Модификаторы могут включать прилагательные, артикли, причастия или притяжательные существительные и местоимения, и это лишь некоторые из них. Существительные группы могут функционировать как любое существительное в предложении, будь то подлежащее, дополнение или дополнения к подлежащему.

Словосочетания могут быть короткими или длинными в зависимости от того, сколько подробностей автор хочет включить в описание определенного человека, места, предмета или идеи. Не позволяйте длине обмануть вас, думая, что это оговорки!

Например: 

  • Заходящее солнце, переливающееся красными, фиолетовыми и оранжевыми цветами, очаровало нас этим вечером.

Можете ли вы поверить, что подчеркнутая фраза выше — это все один именная группа ? Давайте разберем его по частям: 

  • Заходящее солнце включает в себя артикль, прилагательное и главное существительное фразы.
  • Светящийся — это причастие или глагол, действующий как прилагательное.
  • С цветами и красного, пурпурного и оранжевого являются предложными фразами, которые изменяют существительное.

Иногда словосочетаний с существительными могут появляться как прилагательных словосочетаний, фраза, помещаемая после существительного для предоставления дополнительной информации.

Вот еще один пример гораздо более короткой аппозитивная именная группа

  • Джули, моя старшая сестра, пришла ко мне в гости на днях.

В приведенном выше предложении и «Джули», и «моя старшая сестра» являются существительными , которые в равной степени могут выступать в качестве подлежащего в предложении. Тем не менее, «Джули» является подлежащим в предложении, в то время как «моя старшая сестра» функционирует как аппозитивная фраза 9.0008, чтобы убедиться, что ее читатели знают, кто такая «Джули».

Кроме того, когда аппозитивных фраз отделены от остальной части предложения парой запятых, это означает, что они несущественны для понимания предложения. Это означает, что если вы уберете аппозитивная фраза , предложение все равно будет иметь смысл.

В других случаях слова, которые обычно классифицируются как глаголы, становятся существительными, когда они используются в фразе герундия. Герунд фразы включают глагол, оканчивающийся на -ing, объект и модификаторы.

Например: 

  • Прогулки по пляжу — одно из моих любимых занятий.

В этом предложении, несмотря на то, что walk обычно классифицируется как глагол, в этом предложении оно используется как герундийная фраза и является подлежащим предложения.

Глагольные фразы

Глагольные фразы состоят из основного глагола и его вспомогательных или вспомогательных глаголов. В отличие от прилагательных и именных словосочетаний, наречия, изменяющие глагол, 9.0003 , а не считается частью глагольной фразы .

Например:

  • Черепаха бежала довольно быстро, учитывая природу своего вида.

В приведенном выше предложении глагольная фраза состоит только из основного глагола (running) и вспомогательных или вспомогательных глаголов (was).

Модифицирующие фразы

Существует множество типов фраз , которые действуют как разные типы модификаторов. Большинство из этих фраз изменить отдельные слова в предложениях; однако один тип фразы изменяет все предложение!

Начни тренироваться на Альберте прямо сейчас!

Вот различные типы модификации или описания фраз :

1. Фразы с предлогами

Фразы с предлогами состоят из предлога, его объекта и любых артиклей или модификаторов. Как единое целое, предложных фраз могут использоваться для изменения существительных или глаголов, действуя как прилагательные или наречия соответственно.

Например: 

Бэмби резвится на лугу с Тампером.

Предложная фраза в приведенном выше предложении действует как наречие, изменяя глагол и отвечая на , где Бэмби и Тампер резвились.

Вот еще один пример: 

  • Принцесса с длинными золотыми волосами была заперта в башне драконом.

В предложении выше предложная фраза с длинными золотыми волосами изменяет существительное принцесса , описывая ее внешний вид.

2. Фразы-причастия

Фразы-причастия состоят из причастия настоящего или прошедшего времени (глагол, оканчивающийся на -ing или -ed), объекта и любых модификаторов. Эти фразы действуют как прилагательные и всегда изменяют существительные. Очень легко спутать герундийных фраз с причастными фразами , потому что они выглядят совершенно одинаково! Однако важно помнить, что хотя фраз с причастиями изменяют существительных, фраз с герундием могут на самом деле заменить существительных в целом!

Например: 

  • Фраза причастия настоящего времени: Задыхаясь, такса едва добралась до дома после десятифутовой прогулки.

В приведенном выше предложении причастие задыхаясь описывает, что чувствовала собака после «долгой» прогулки.

  • Причастие прошедшего времени Фраза: Грозно взгромоздившись на перила крыльца, кот следил за соседской собакой.

В приведенном выше предложении фраза из причастий угрожающе взгромоздилась на перила крыльца описывает язык тела и намерения кота.

3. Инфинитивные фразы

Инфинитивные фразы состоят из инфинитива (форма глагола «to»), объекта и любых модификаторов. Инфинитивные фразы могут функционировать как прилагательные, наречия или существительные.

Например: 

  • Прилагательное Инфинитив Фраза: Мой любимый фильм для просмотра — Маленькие женщины .

В этом примере инфинитивная фраза посмотреть изменяет существительное фильм и действует как прилагательное.

  • Наречие Инфинитив Фраза: Он учился всю ночь, чтобы не провалить контрольную по математике на следующий день.

В этом предложении инфинитивная фраза , чтобы не провалить контрольную по математике на следующий день модифицирует глагол изучил , рассказав нам почему он изучил.

  • Инфинитив существительного Фраза: Они хотели посетить Новый Орлеан во время джазового фестиваля.

В этом предложении инфинитивная фраза посетить Новый Орлеан во время джазового фестиваля действует как существительное, поскольку отвечает на что «они хотели».

4. Абсолютные фразы

Абсолютные фразы содержат существительное, причастие и любые модификаторы и/или объекты.

Эти фразы сложны по нескольким причинам: 

Во-первых, они обманчиво похожи на независимые предложения, поскольку технически содержат существительное и форму глагола. Однако, когда вы пытаетесь сделать так, чтобы абсолютная фраза стояла сама по себе, это не имеет смысла.

Во-вторых, абсолютных фраз сложны, потому что мы можем принять их за зависимые предложения. Они не являются зависимыми предложениями, потому что они не отвечают структурным требованиям зависимых предложений. Зависимые предложения должны начинаться либо с подчинительного союза, либо с относительного местоимения, либо с вопросительного местоимения, либо с ругательства. Если ни один из них не присутствует, то это не может быть зависимым предложением.

В-третьих, абсолютных фраз иногда трудно обнаружить, потому что они описывают или изменяют целое независимое предложение, а не отдельное слово. Это отличает их от причастий, инфинитивов, и предложных фраз.

Вот пример: 

  • Держась за снасти изо всех сил, я едва пережил шторм, с которым мы столкнулись на море.

В приведенном выше примере абсолютная фраза изменяет все независимое предложение, объясняя как «Я едва пережил бурю».

Ознакомьтесь с нашей библиотекой обзоров грамматики. Фразы не считаются предложениями, поскольку они не содержат подлежащего и основного глагола.

Например: 

  • Придаточное предложение «Всякий раз, когда я иду на пляж» содержит подчинительный союз, подлежащее и глагол.

Однако фраза «скоро на пляж» не содержит ничего из вышеперечисленного. Вместо этого он состоит из инфинитивной фразы , действующей как прямое дополнение существительного, предложной фразы и наречия. Чтобы сделать это предложение, нам нужно добавить подлежащее и глагол.

Совет №2. Фразы можно использовать для замены существительных, глаголов, прилагательных и наречий 

Например: 

  • Я люблю бегать по выходным.

В этом предложении инфинитивная фраза действует как существительное и заменяет прямое дополнение глагола love.

Вот еще один пример: 

  • Я люблю бегать по лесу, чтобы успокоить свой разум.

В этом предложении предложная фраза заменяет наречие, описывая , где говорящий «любит бегать».

Совет №3. Фразы можно использовать для изменения существительных, глаголов или целых предложений 

Например: 

  • Ладони вспотели, он осторожно передал эстафету следующему бегуну.

В приведенном выше предложении причастная фраза изменяет подлежащее, он , описывая его физическое состояние.

Вот еще один пример: 

  • Ее воображение разыгралось, она быстро перелистывала страницы романа так же быстро, как и читала их.

В приведенном выше предложении абсолютная фраза ее воображение разыгралось изменяет все предложение, описывая общий опыт читателя и объясняя , почему она так быстро перелистывала страницы.

Начни тренироваться на Альберте прямо сейчас!

Вернуться к оглавлению

Применение основ: обзор и практика фраз

Теперь, когда вы понимаете, как фраз функционируют в предложениях, просмотрите приведенную ниже таблицу привязок и завершите обзор, чтобы полностью понять, как использовать и признать фраз .

Окончательный список фраз

Обратитесь к рисунку ниже, чтобы узнать о различных типах фраз :

Загрузите этот бесплатный ресурс

Очевидно, что этот список не включает все возможные фразы; однако он предназначен для использования в качестве руководства при определении различных типов фраз.

Фразовые упражнения и повторение

Выберите словосочетаний с существительными в приведенных ниже предложениях. Помните, что именных словосочетаний состоят из главного существительного, артиклей и модификаторов.

1. Девушка с рыжими волосами сжимала яркий медный ключ.

В этом предложении есть две словосочетаний ! Первая именная группа является подлежащим в предложении: девушка с рыжими волосами. Второе словосочетание — прямое дополнение, — блестящий медный ключ .

2. В лесу пахло елью, золотарником и плодородной почвой.

В этом предложении есть две именных фраз . Первая именная группа в этом предложении является подлежащим, лесом. Вторая именная группа находится в последней предложной группе, ель, золотарник и богатая почва.

Выберите глагольных фраз в приведенных ниже предложениях. Помните, что глагольных фраз состоят только из основного глагола и вспомогательного или вспомогательного глагола.

3. Вчера во время прогулки на нас постоянно лаяла свирепая собака.

В этом предложении есть две глагольных фраз . Первый это лаял , а второй это шли .

4. Ваша посылка будет отправлена ​​утром.

В этом предложении глагольная фраза is будет отправлена ​​ .

Выберите фразу(ы) причастия в предложениях ниже. Помните, словосочетаний с частицами изменяют существительные, действуя как прилагательные.

5. Быстро махая двумя красными флажками, предупреждали пловцов не заходить в воду.

В этом предложении быстро машет причастным оборотом , изменяющим подлежащее, двумя красными флажками.

6. Студентов, сбитых с толку заданием, попросили остаться после занятий для дополнительной помощи.

 В этом предложении , перепутанное присвоением , является причастная фраза , изменяющая подлежащее, учащихся.

Совет профессионала : Помните, что фраз всегда состоят из двух или более слов, но не содержат подлежащего и глагола. Различные типы фраз имеют разные функции; например, в то время как одна фраза может изменить слово в предложении, другая фраза может полностью заменить это слово.

Для дополнительной практики ознакомьтесь с нашими практическими материалами по фразам на сайте Albert.

Ознакомьтесь с нашей библиотекой обзоров грамматики

Вернитесь к оглавлению

Попробуйте сами: Викторина по фразам 

Чувствуете уверенность в своем понимании фраз ?

Пройдите этот короткий тест из шести вопросов, чтобы узнать, что вы узнали:

Начните тест

1. Может ли фраза с герундием заменить любое существительное в предложении?

  • Ответ: Да
  • Правильно Объяснение: Верно! Герунд фраз может заменить любое существительное в предложении, от подлежащего до дополнений к подлежащему.
  • Неверное объяснение: Извините, это неправильно! Помните, что герундийных фраз могут заменить любое существительное в предложении, от подлежащего до дополнений к подлежащему.

2. Изменяют или заменяют ли инфинитивные фразы прилагательные, наречия и существительные?

  • Ответ: Заменить
  • Правильно Объяснение: Верно! Инфинитивные фразы заменяют прилагательные, наречия и существительные, а не изменяют их.
  • Неверно Объяснение: Извините, это неправильно! Помните, что инфинитивных фраз заменяют прилагательные, наречия и существительные, а не изменяют их. Причастие и предложные словосочетания являются модификаторами.

3. Заменяет ли в этом предложении инфинитив «to sleep» существительное, наречие или прилагательное?

Сегодня я хочу лечь спать до полуночи.

  • Ответ: Наречие
  • Правильно Объяснение: Верно! инфинитивная фраза, спать ответы где говорящий «хочет пойти», и поэтому заменяет наречие в этом предложении.
  • Неверное объяснение: Извините, это неправильно! Помните, инфинитивных фраз , которые отвечают на такие вопросы, как как, почему, когда, и где заменяют наречия в предложениях, потому что они изменяют глагол.

4. Подчеркнутое словосочетание в этом предложении является причастным оборотом или абсолютным выражением?

Шерсть ее спуталась, пудель неохотно согласился принять ванну.

  • Ответ: Абсолютно
  • Верно Объяснение: Верно! В этом предложении фраза ее мех запутанный беспорядок является абсолютным , потому что она изменяет все независимое предложение, а не только одно слово. абсолютная статья отвечает почему пудель согласился на ванну.
  • Неверное объяснение: Извините, это неправильно! Помните, абсолютных фраз изменяют целые предложения, в то время как причастных фраз изменяют только одно существительное.

5. Подчеркнутая фраза в этом предложении является причастием или абсолютной фразой?

Напрягая мышцы, он быстро сбил своего противника на борцовском ковре.

  • Ответ: Причастие
  • Правильно Объяснение: Верно! В этом предложении фраза мышцы напряглись является причастным , потому что она действует как прилагательное, изменяя существительное, он .
  • Неверное объяснение: Извините, это неправильно! Помните, что абсолютных фраз изменяют целые предложения, в то время как причастных фраз изменяют только одно существительное.

6. В этом предложении фраза какого типа подчеркнута?

Сегодня днем ​​мы собирались покататься на велосипедах, но пошел дождь.

  • Ответ: Глагольная фраза
  • Правильно Объяснение: Верно! Подчеркнутая фраза, шли это глагольная фраза , в которой основной глагол сочетается со вспомогательным или вспомогательным глаголом.
  • Неверное объяснение: Извините, это неправильно! Помните, что глагольных фраз состоят из основного глагола и любых вспомогательных или вспомогательных глаголов.

Для дополнительной практики с фраз ознакомьтесь с нашей практикой на Альберте: определение фраз.

Начни тренироваться на Альберте прямо сейчас!

Вернуться к оглавлению

Уголок учителя для фраз

Многих студентов фразы часто пугают и даже сбивают с толку. С таким количеством разновидностей и функций фраз легко понять нерешительность наших студентов в изучении этой конкретной грамматической концепции. Приступая к обучению фраз в первый раз, обратитесь к таблице Common Core English Language Progressive Skills, чтобы сначала определить, где ваши ученики стоят в своем грамматическом понимании, а также как лучше всего помочь вашим ученикам достичь точки, когда они могут с комфортом познакомиться фраз и даже практиковаться в их написании.

Чтобы узнать о конкретных стандартах для различных типов фраз, посетите веб-сайт Common Core State Standards.

Практика по определению фраз Альберта — это полезный инструмент для учащихся, которые все еще знакомятся с этими различными типами фраз. Как только учащиеся усвоят это, они могут перейти к практике с каждым типом фразы в отдельности. Когда все будет готово, учителя могут назначать заранее подготовленные оценки и тесты, чтобы проверить общее понимание учащихся.

Резюме фраз

Фразы можно разделить на три основные категории: именные фразы, глагольные фразы, и модификаторы .

Существительные группы состоят из существительного и всех его модификаторов. Эти фразы могут заменить любое существительное в предложении.

Глагольные фразы состоят из основного глагола и его вспомогательных глаголов. В отличие от прилагательных, наречия, изменяющие глагол, , а не считаются частью глагольная фраза .

Существует много других типов фраз , которые действуют как различные типы модификаторов . Предложные фразы, причастия, инфинитивные фразы, и абсолютные фразы — это лишь некоторые из них!

Обязательно ознакомьтесь с нашим курсом грамматики, чтобы узнать больше о фразе .

Вы также можете получить доступ к более чем 3400 высококачественным вопросам, которые касаются почти всех грамматических понятий.

Ознакомьтесь с нашей библиотекой обзоров грамматики

Нужна помощь в подготовке к экзамену по грамматике?

У Альберта есть сотни практических вопросов по грамматике с подробными пояснениями, которые помогут вам усвоить основные понятия.

Начни тренироваться на Альберте прямо сейчас!

Цитирование и перефразирование – The Writing Center – UW–Madison

Загрузить этот раздаточный материал в формате PDF

Письмо в колледже часто включает в себя интеграцию информации из опубликованных источников в ваше собственное письмо, чтобы повысить достоверность и авторитет – этот процесс необходим для исследований и производство новых знаний.

Однако, опираясь на работу других, нужно быть осторожным, чтобы не заниматься плагиатом : «украсть и выдать (идеи и слова другого) за свои» или «представить как новые и оригинальные идея или продукт, полученный из существующего источника».1 Висконсинский университет в Мэдисоне очень серьезно относится к этому акту «интеллектуальной кражи со взломом» и считает его нарушением академической честности. Наказания суровы.

Эти материалы помогут вам избежать плагиата, научив вас правильно интегрировать информацию из опубликованных источников в свои тексты.

1. Коллегиальный словарь Мерриама Вебстера, 10-е изд. (Спрингфилд, Массачусетс: Merriam-Webster, 1993), 888.

Как избежать плагиата

При использовании источников в своих статьях вы можете избежать плагиата, зная, что должно быть задокументировано.

Определенные слова и фразы

Если вы используете конкретное слово или слова автора, вы должны поместить эти слова в кавычки и , вы должны указать источник.

Информация и идеи

Даже если вы используете свои собственные слова, если вы получили информацию или идеи, которые вы представляете, из источника, вы должны задокументировать источник.

Информация : Если часть информации не является общеизвестной (см. ниже), необходимо указать источник.

Идеи : Идеи автора могут включать не только сделанные замечания и сделанные выводы, но, например, конкретный метод или теорию, расположение материала или перечень этапов процесса или характеристики медицинского состояния. Если источник предоставил что-либо из этого, вам необходимо указать источник.

Общеизвестно?

Вам не нужно указывать источник для материала, который считается общеизвестным:

Общеизвестный факт — это фактическая информация, которая считается общедоступной, например даты рождения и смерти известных личностей, а также общепринятые даты военных, политических, литературных и других исторических событий. В целом, фактическую информацию, содержащуюся в нескольких стандартных справочных изданиях, обычно можно считать находящейся в общественном достоянии.

Общие знания в конкретной области является «общим» только в пределах определенной области или специальности. Он может включать факты, теории или методы, знакомые читателям в рамках данной дисциплины. Например, вам может не понадобиться цитировать упоминание стадий развития Пиаже в статье для образовательного курса или указывать источник для вашего описания широко используемого метода в отчете по биологии, но вы должны быть уверены, что эта информация так широко распространена. известны в этой области, что они будут доступны вашим читателям.

Если есть сомнения, будьте осторожны и указывайте источник. И в случае как общих, так и отраслевых общих знаний, если вы используете точные слова справочного источника, вы должны использовать кавычки и указывать источник.

Перефразирование или цитирование — объяснение

Должен ли я перефразировать или цитировать?

В общем, используйте прямые котировки, только если у вас есть веская причина. Большая часть вашей статьи должна быть написана вашими словами. Кроме того, часто принято более подробно цитировать источники, когда вы пишете статью по гуманитарным наукам, и резюмировать из источников, когда вы пишете по социальным или естественным наукам, но всегда есть исключения.

Например, в статье по литературному анализу вы захотите цитировать литературный текст, а не резюмировать, потому что часть вашей задачи в работе такого рода состоит в анализе конкретных слов и фраз, которые использует автор.

В исследовательских работах , вы должны процитировать из источника

  • чтобы показать, что авторитет поддерживает вашу точку зрения
  • представить позицию или аргумент для критики или комментария по
  • , чтобы включить особенно трогательные или исторически значимые выражения
  • представить особенно хорошо изложенный отрывок, смысл которого будет потерян или изменен, если его перефразировать или резюмировать

Вы должны резюмировать или перефразировать когда

  • то, что вы хотите от источника, является идеей, выраженной, и не конкретным языком, использованным для ее выражения
  • вы можете выразить меньшим количеством слов ключевой момент источника

Как перефразировать источник

Общие советы

  • Читая отрывок, постарайтесь сначала понять его в целом, а не останавливаться, чтобы записать отдельные идеи или фразы.
  • Будьте избирательны. Если ваше задание не состоит в том, чтобы сделать формальный или «буквальный» пересказ, вам обычно не нужно перефразировать весь отрывок; вместо этого выберите и обобщите материал, который поможет вам сделать акцент в вашей работе.
  • Подумайте, какими были бы «ваши собственные слова», если бы вы рассказывали кому-то, кто не знаком с вашей темой (вашей матери, брату, другу), то, что сказал первоисточник.
  • Помните, что вы можете использовать прямые кавычки фраз из оригинала в вашем перефразировании, и что вам не нужно изменять или заключать в кавычки общий язык.

Методы перефразирования

  • Отвлекитесь от источника и напишите.
    Прочитайте текст, который вы хотите перефразировать, несколько раз, пока не почувствуете, что понимаете его и можете использовать свои собственные слова, чтобы пересказать его кому-то другому. Затем отведите взгляд от оригинала и перепишите текст своими словами.
  • Делайте заметки.
    Сокращенные заметки; отложите записи в сторону; затем перефразируйте из заметок день или около того спустя или во время черновика.

Если вы обнаружите, что не можете сделать A или B, это может означать, что вы не полностью понимаете отрывок или что вам нужно использовать более структурированный процесс, пока вы не приобретете больше опыта в перефразировании.

Приведенный ниже метод — это не только способ создания парафраза, но и способ понять сложный текст.

Перефразируя сложные тексты

Рассмотрим следующий отрывок из книги «Любовь и труд» (книги о материнстве в Лондоне с 1870 по 1918 год), в котором автор Эллен Росс приводит один из своих основных аргументов:

  • Любовь и труд утверждает, что выживание семьи было главной заботой матери среди подавляющего большинства населения Лондона, которое было бедным или рабочим классом; эмоциональное и интеллектуальное воспитание ее ребенка или детей и даже их реальный комфорт были отодвинуты на задний план. К матери было подрабатывать и организовывать домашнее хозяйство. (стр. 9)
  • Изменение структуры
    Начните с другого места отрывка и/или предложения (предложений), основываясь на своем выборе, исходя из темы вашей работы. Это, естественно, приведет к некоторым изменениям в формулировках. Некоторые места, которые вы могли бы начать в приведенном выше отрывке, это «Главное обвинение матери», «Среди . . . бедный или рабочий класс», «Работа и организация домашнего хозяйства» или «Эмоциональное и интеллектуальное воспитание». Или вы можете начать с одного из людей, о котором идет речь в отрывке: «Матери», «Мать», «Дети», «Ребенок». Сосредоточение внимания на конкретных людях, а не на абстракциях сделает ваш пересказ более читабельным. На этом этапе вы также можете разбивать длинные предложения, комбинировать короткие, расширять фразы для ясности или сокращать их для краткости, или вы можете сделать это на дополнительном шаге. . В этом процессе вы, естественно, уберете одни слова и замените другие. Вот один из многих способов начать перефразировать приведенный выше отрывок, изменив его структуру. В данном случае основное внимание в статье уделяется влиянию экономического положения детей на рубеже веков, поэтому автор начинает с детей:

    Дети бедняков на рубеже веков практически не получали эмоциональной или интеллектуальной поддержки от своих матерей, основной задачей которых было выживание семьи. Работа и организация домашнего хозяйства были тем, что определяло материнство. При этом на задний план отодвигался даже элементарный детский комфорт (Ross, 1995).

    Теперь вам удалось изменить структуру, но отрывок по-прежнему содержит много прямых цитат, поэтому вам нужно перейти ко второму шагу.

  • Замените слова
    Используйте синонимы или фразы, которые выражают то же значение. Оставьте общий язык без изменений. Важно начать с изменения структуры, а не слов, но вы можете обнаружить, что по мере изменения слов вы видите способы дальнейшего изменения структуры. Окончательный парафраз может выглядеть так:

    Согласно Россу (1993), бедные дети на рубеже веков почти не получали материнской заботы в нашем понимании этого термина. Материнство определялось экономическим статусом, и среди бедняков главная обязанность матери заключалась не в том, чтобы стимулировать ум своих детей или способствовать их эмоциональному развитию, а в том, чтобы обеспечить пищу и кров для удовлетворения основных потребностей физического выживания. Учитывая масштабность этой задачи, дети были лишены даже «настоящего комфорта» (с. 9).) мы ожидаем, что матери предоставят сегодня.

Возможно, вам придется повторить этот процесс несколько раз, чтобы создать удовлетворительный парафраз.

Успешные и неудачные перефразирования

Перефразирование часто определяется как переложение отрывка автора «вашими словами». Но каковы ваши собственные слова? Насколько ваш пересказ должен отличаться от оригинала?

В приведенных ниже абзацах в качестве примера показан отрывок в том виде, в котором он появляется в источнике, два парафраза, которые слишком близко следуют источнику, и законный парафраз.

Намерение студента состояло в том, чтобы включить материал исходного отрывка в раздел статьи о понятии «эксперты», в котором сравнивались функции экспертов и неспециалистов в нескольких профессиях.

Отрывок в том виде, в котором он представлен в Первоисточнике

Медсестры интенсивной терапии выполняют иерархическую роль. В этом отделении операции на открытом сердце медсестра-менеджер нанимает и увольняет медперсонал. Медсестра-менеджер не занимается непосредственно пациентами, а следит за развитием необычных или длительно лечащихся пациентов. В каждую смену медсестра берет на себя роль дежурной медсестры. Этот человек наблюдает за почасовой работой отделения в целом, например, рассматривает ожидаемые поступления и выписки пациентов, проверяет наличие коек для пациентов в операционной и оплачивает вызовы по болезни. Ресурсные медсестры также берут на себя назначение пациентов. Они самые опытные из всех медсестер. Клиническая медсестра имеет отдельную должностную инструкцию и обеспечивает качество ухода, ориентируя новый персонал, разрабатывая политику отделения и оказывая непосредственную поддержку, где это необходимо, например, помощь в чрезвычайных ситуациях. Клиническая медсестра в этом отделении в основном занимается формальным обучением новых сотрудников. Назначенными экспертами являются медсестра-менеджер, медсестра-клиницист и клиническая медсестра-специалист. Они не берутся за задания пациентов. Ресурсная медсестра рассматривается как лицо, обеспечивающее уход, и как ресурс для других лиц, осуществляющих уход. . . . Штатные медсестры имеют иерархию старшинства. . . . Штатные медсестры назначаются пациентам для оказания им всего сестринского ухода. (Чейз, 1995, с. 156)

Дословный плагиат

Медсестры интенсивной терапии имеют иерархию ролей. Менеджер медсестры нанимает и увольняет медсестер. Он/она не занимается непосредственно пациентами, но следит за необычными или долгосрочными случаями. В каждую смену медсестра-помощник следит за работой отделения в целом, например следит за наличием коек в операционной, а также назначает пациентов. Медсестра-клиницист консультирует новых сотрудников, разрабатывает политику и оказывает поддержку там, где это необходимо. Клиническая медсестра-специалист также ориентирует новый персонал, в основном путем формального обучения. Медсестра-менеджер, медсестра-клиницист и клиническая медсестра-специалист, как назначенные эксперты, не берут на себя назначения пациентов. Медсестра-помощник — это не только лицо, осуществляющее уход, но и ресурс для других лиц, осуществляющих уход. Среди штатных медсестер также существует иерархия старшинства. Их работа заключается в том, чтобы оказывать назначенным пациентам весь уход.

Почему это плагиат

Обратите внимание, что автор не только «позаимствовал» материал Чейз (результаты ее исследования) без подтверждения, но также в значительной степени сохранил авторский метод выражения и структуру предложения. Фразы, выделенные красным цветом, напрямую скопированы с первоисточника или лишь незначительно изменены по форме.

Даже если студент-писатель признал Чейза источником содержания, язык отрывка будет считаться плагиатом, потому что кавычки не указывают фразы, которые исходят непосредственно от Чейза. И если бы все эти фразы были заключены в кавычки, то этот абзац был бы настолько загроможден, что его невозможно было бы прочитать.

A Patchwork Paraphrase

Chase (1995) описывает, как медсестры в отделении интенсивной терапии функционируют в иерархии, в которой назначенные эксперты находятся наверху, а медсестры младшего старшего персонала — внизу. Эксперты — медсестра-менеджер, медсестра-клиницист и клиническая медсестра-специалист — не участвуют непосредственно в уходе за пациентами. Штатные медсестры, напротив, приписаны к пациентам и обеспечивают весь уход за ними. Среди штатных медсестер существует иерархия старшинства, в которой самые старшие могут стать медсестрами-помощниками: они назначаются пациенту, но также служат ресурсом для других лиц, осуществляющих уход. У экспертов есть административные и учебные задачи, такие как подбор и ориентация нового персонала, разработка политики подразделения и оказание практической поддержки, где это необходимо.

Почему это плагиат

Этот парафраз представляет собой лоскутное одеяло, состоящее из отрывков на языке оригинального автора (выделено красным) и отрывков со слов студента-писателя, переставленных по новой схеме, но без заимствованных фрагментов в кавычки. Таким образом, даже если автор признает источник материала, подчеркнутые фразы ложно выдаются за собственные.

Законный парафраз

В своем исследовании роли медсестер в отделении интенсивной терапии Чейз (1995) также нашел иерархию, которая различала роли экспертов и других. Подобно тому, как описанные выше специалисты в области образования не обучают студентов напрямую, эксперты в этом подразделении не занимаются непосредственно пациентами. Такова роль медицинских сестер, у которых, как и у учителей, есть своя «иерархия старшинства» (с. 156). В функции экспертов входит найм медсестер отделения и надзор за уходом за особыми пациентами (менеджер медсестры), обучение и иная интеграция нового персонала в отделение (клиническая медсестра-специалист и медсестра-клиницист), а также разработка политики (медсестра-клиницист). На промежуточном положении в иерархии находится ресурсная медсестра, штатная медсестра с большим опытом, чем другие, которая берет на себя непосредственный уход за пациентами, как и другие штатные медсестры, но также берет на себя задачи по обеспечению бесперебойной работы всего учреждения.

Почему это хороший парафраз

Автор задокументировал материал и особый язык Чейза (путем прямой ссылки на автора и кавычек вокруг языка, взятого непосредственно из источника). Заметьте также, что автор изменил язык и структуру Чейза и добавил материал в соответствии с новым контекстом и целью — представить отличительные функции экспертов и неспециалистов в нескольких профессиях.

Общий язык

Возможно, вы заметили, что некоторые фразы из оригинального отрывка появляются в правильном парафразе: реанимация, штатные медсестры, медсестра-менеджер, клиническая медсестра-специалист, медсестра-клиницист, медсестра-помощник.

Если бы все эти фразы были выделены красным, перефразировка выглядела бы очень похоже на пример «пэчворк». Разница в том, что все фразы в правильном перефразировании являются точными, экономными и условными обозначениями, которые являются частью общепринятого языка в рамках сестринского дела (в слишком близких перефразах они выделены красным цветом только при использовании в более длинной заимствованной фразе). ).

В каждой дисциплине и в определенных жанрах (например, в отчете об эмпирическом исследовании) некоторые фразы настолько специализированы или общеприняты, что их невозможно перефразировать, кроме как с помощью многословных и неудобных иносказаний, которые были бы менее знакомы (и, следовательно, менее читабельны) для аудитория.

Когда вы повторяете такие фразы, вы не крадете уникальную формулировку отдельного автора, а используете общий словарь, используемый сообществом ученых.

Некоторые примеры общего языка, которые не нужно заключать в кавычки
  • Условные обозначения: например, помощник врача, хроническая боль в пояснице
  • Предпочтительный непредвзятый язык: например, лица с ограниченными возможностями
  • Технические термины и выражения дисциплины или жанра : например, дублирование, когнитивная область, материальная культура, сексуальные домогательства

Ссылки

Chase, S. K. (1995). Социальный контекст клинической оценки интенсивной терапии. Сердце и легкие, 24, 154–162.

Как цитировать источник

Представление цитаты

Одной из ваших задач как писателя является направлять читателя по тексту. Не просто добавляйте цитаты в свою статью и предоставляйте читателю возможность установить связь.

Включение цитаты в ваш текст обычно включает два элемента:

  • Сигнал о том, что идет цитата – обычно имя автора и/или ссылка на произведение
  • Утверждение , указывающее на отношение цитаты к вашему тексту

Часто и сигнал, и утверждение появляются в одном вводном утверждении, как в приведенном ниже примере. Обратите внимание, как переходная фраза также служит для плавного соединения цитаты со вступительным утверждением.

Росс (1993) в своем исследовании бедных матерей и матерей из рабочего класса в Лондоне с 1870 по 1918 год [сигнал] ясно дает понять, что экономический статус в значительной степени определял значение материнства [утверждение]. Среди этого населения [связь] «Матери было для работы и организации домашнего пропитания» (с. 9).

Сигнал также может идти после утверждения, опять же со связующим словом или фразой:

Болезнь редко была обычным делом в девятнадцатом веке [утверждение]. Как [связь] Росс отмечает [сигнал], «мысли матери о здоровье детей вращались вокруг возможности нанесения увечий или смерти ребенка» (стр. 166).

Форматирование цитат

Короткая прямолинейная цитата

Включите в текст своей статьи короткие цитаты прямой прозы и заключите их в двойные кавычки:

Согласно Джонатану Кларку, «профессиональные дипломаты часто говорят, внешняя политика — пустая трата времени».

Более длинные цитаты в прозе

Начинайте более длинные цитаты (например, в системе APA, 40 слов или более) с новой строки и отступ всей цитаты (т. е. в форме блока), без кавычек в начале или конец, как в процитированном отрывке из нашей страницы «Успешные и неудачные парафразы».

Правила относительно минимальной длины блочных кавычек, количества пробелов для отступа и использования расширенных кавычек с одинарным или двойным пробелом различаются в разных системах документации; ознакомьтесь с рекомендациями для системы, которую вы используете.

Цитата из стихов длиной до 3 строк

Цитаты из стихов длиной до 3 строк должны быть включены в ваше предложение. Например:

В «Юлии Цезаре» Антоний начинает свою знаменитую речь со слов «Друзья, римляне, соотечественники, слушайте меня; / Я пришел похоронить Цезаря, а не восхвалять его» (III.ii.75-76).

Обратите внимание, что для разделения строк используется косая черта (/) с пробелом с обеих сторон.

Цитата из более чем 3 строк стихов

Более 3 строк стихов Должен иметь отступ. Как и в случае любой расширенной (с отступом) цитаты, не используйте кавычки, если только вам не нужно указать цитату внутри цитаты.

Знаки пунктуации с помощью кавычек

Цитаты в скобках

В кратких цитатах цитаты помещаются вне закрывающих кавычек, после чего ставится знак препинания (точка, вопросительный знак, запятая, точка с запятой, двоеточие):

Менанд (2002) характеризует язык как «социальное оружие» (стр. 115).

При использовании блочных котировок ознакомьтесь с рекомендациями для используемой системы документации.

Запятые и точки

Поместите в закрывающие кавычки, если не следует цитата в скобках:

Герцберг (2002) отмечает, что «обращение с Конституцией как с несовершенной не является чем-то новым», но из-за репутации Даля его «отступничество заслуживает внимания» (стр. 85).

Точки с запятой и двоеточия

Ставить вне закрывающих кавычек (или после цитаты в скобках).

Вопросительные и восклицательные знаки

Помещайте в закрывающие кавычки, если цитата является вопросительной/восклицательной:

Менанд (2001) признает, что «Современное английское употребление» Х. У. Фаулера является «классикой языка», но он спрашивает: — Это мертвая классика? (стр. 114).

[Обратите внимание, что после закрывающей скобки по-прежнему стоит точка.]

Поместите вне закрывающих кавычек, если все предложение, содержащее цитату, представляет собой вопрос или восклицание:

Сколько студентов на самом деле прочитали руководство, чтобы узнать, что подразумевается под «академическим проступком»?

Цитата внутри цитаты

Используйте одинарные кавычки для встроенной цитаты:

Согласно Герцбергу (2002), Даль ставит Конституции США «плохие оценки за «демократическую справедливость» и «поощрение консенсуса» (стр. 90).

[В предложении Даля фразы «демократическая справедливость» и «поощрение консенсуса» уже взяты в кавычки.] чтобы указать на упущение в цитате, но не в начале или в конце, если только не очевидно, что вы цитируете только часть целого.

Добавление разъяснения, комментария или исправления

В цитатах используйте квадратные скобки [ ] (не круглые), чтобы добавить собственное разъяснение, комментарий или исправление.

Используйте [sic] (что означает «так» или «таким образом»), чтобы указать, что ошибка содержится в цитируемом вами источнике и не является вашей собственной.

Дополнительная информация

Информация по обобщению и перефразированию источников

Словарь английского языка американского наследия (4-е изд.). (2000). Получено 7 января 2002 г. с http://www.bartleby.com/61/

.

Базерман, К. (1995). Информированный писатель: Использование источников в дисциплинах (5-е изд.). Бостон: Хоутон Миффлин.

This entry was posted in Директ