• Главная

Перевод "продвижение по карьерной лестнице" на английский. Продвижение по карьерной лестнице на английском


продвижение по карьерной лестнице - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Меня ожидало повышение, которое бы серьёзно ускорило моё продвижение по карьерной лестнице.

I was up for a big promotion, which would've fast-tracked my career.

Хорошо, знаешь, что... вернись ко мне, когда люди, которых ты считала друзьями, начнут видеть тебя как продвижение по карьерной лестнице.

All right, you know back to me when the people you thought were your friends start treating you like a career move.

Разъясняя степень ответственности, давая интересные и стимулирующие задания, подразумевающие продвижение по карьерной лестнице, и выстраивая сообщества людей, объединенных общей целью, мы усиливаем вовлеченность (и, как следствие, повышаем эффективность) наших сотрудников во всех подразделениях компании в мире.

By clarifying accountabilities, designing challenging and interesting jobs with built-in career development steps, and creating communities of shared purpose, we enhance the engagement (and therefore the performance) of our associates around the world.

Продвижение по карьерной лестнице - сложное дело.

Предложить пример

Другие результаты

С Андервудом есть потолок для продвижения по карьерной лестнице.

С 2003 года идет осуществление общего плана действий по предоставлению женщинам и мужчинам равных возможностей в продвижении по карьерной лестнице на дипломатической службе.

Специальных или конструктивных программ для оказания помощи имеющим надлежащую квалификацию женщинам в продвижении по карьерной лестнице на дипломатической службе не существует.

There has been no special or affirmative programme designed to assist qualified women to pursue a career in the diplomatic service.

Несмотря на то, что все эти качества лидера важны в продвижении по карьерной лестнице, они важны в разной степени.

And although all three of these elements of leadership are important, when it comes to moving up in organizations, they aren't equally important.

Но в этом и есть вся суть продвижения по карьерной лестнице, ты сможешь мыслить по-крупному, сможешь поплавать в водоёме побольше.

Участники опроса отметили, что женщины чаще, чем мужчины встречаются с фактами дискриминации по признаку пола, особенно при приеме на работу и продвижении по карьерной лестнице.

Respondents reported that women encounter gender discrimination more often than men, especially in hiring and career advancement.

Для меня также большая честь быть приглашенным сюда и я очень рад, поскольку считаю... если хотя бы часть того, что я расскажу и покажу вам сегодня поможет вам в продвижении по карьерной лестнице, мы все от этого только выиграем.

It's always an honor to be asked back and I do it gladly because I feel... if even one thing I say or demonstrate today helps you in any way as you embark on your careers, then everyone will have benefited.

Мы должны ввести меры наказания за хулиганское поведение в общественных местах, которое должно обязательно отражаться в личных делах и резюме и учитываться при приеме на работу и продвижении по карьерной лестнице.

We must introduce punishment measures for hooligan behavior in public places that will be reflected on their criminal files and should be considered by business at employment and promotion.

Везде куда я ни еду, женщины говорят, что они улучшают свои отношения с супругами, просят больше помощи по дому, поднимают вопрос о продвижении по карьерной лестнице, и самое главное, они начинают верить с себя.

Everywhere I go, women say they're getting better relationships with their spouses, asking for more help at home, asking for the promotions they should be getting at work, and importantly, believing it themselves.

В ежегодном докладе Уполномоченного по правам человека за 2012 год сообщается, что более 50 процентов жалоб на дискриминацию касаются сферы занятости и в первую очередь - дискриминации при продвижении по карьерной лестнице, причем в значительной части заявлений речь шла о частных компаниях.

According to the 2012 annual report of the Defender of Rights, more than half of discrimination-related complaints received by that authority concern employment. A majority of employment-related complaints involve discrimination in career development, with a significant proportion concerning employment in the private sector.

В результате женщинам - сотрудникам полиции были обеспечены равные с мужчинами условия прохождения службы и созданы более благоприятные условия для их продвижения по карьерной лестнице, не ущемляющие их права на получение повышения по службе и на занятие иных должностей.

As a result, female police officers now enjoy the same career conditions as men. This move has facilitated mobility for women within the police force, and they are no longer restricted in their rights to promotion and transfer.

К этому следует добавить, что гендерные различия в уровнях оплаты труда увеличиваются по мере продвижения женщин по карьерной лестнице.

устранять препятствия, способствующие сохранению дискриминации в любых ее формах, и создавать тем самым условия для обеспечения реального равноправия женщин и мужчин в отношении доступа на государственную службу и продвижения по карьерной лестнице;

Remove the obstacles that entail the subsistence of any manner of discrimination, in order to offer conditions of effectively equal access by women and men to public employment and career development in the civil service.

Просто пытается продвинуться по карьерной лестнице.

context.reverso.net

по карьерной лестнице - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

И этот маленький спуск по карьерной лестнице вниз - не то, на что я подписывался.

Может потому, что кто-то из нас проводит свои жизни взбираясь по карьерной лестнице, а другие просто вышли замуж за тех, кто взобрался.

Maybe it's because some of us spent our lives working our way up the corporate ladder, and others just married someone who did.

Я думал, что попаду в заголовки и продвинусь по карьерной лестнице.

Просто пытается продвинуться по карьерной лестнице.

Сделать следующий шаг по карьерной лестнице.

Нет, вы можете вести себя снисходительно к людям ниже вас по карьерной лестнице.

No, you can be condescending to the people under you at work.

Я бы рассматривал это, как шажок по карьерной лестнице.

I would see this as an opportunity to step up.

Нужно решить проблему, чтобы взобраться по карьерной лестнице?

Компактный, изящный, идеальное пристанище для подъёма по карьерной лестнице.

Компетенция четко сформулирована в рамках квалификации со встроенным механизмом подъема по карьерной лестнице.

Competency is clearly articulated into a qualification framework with a built-in career ladder.

Он взлетел по карьерной лестнице в Моссад.

Думали, что это круто подымет его по карьерной лестнице.

Thought it'd be a career changer for him.

Это вполне обыкновенно для людей, которые слишком быстро поднимаются по карьерной лестнице, особенно женщин, Мишель.

It's quite common for people that rise in their careers to quickly, especially women Michelle.

Им нравилась моя работа, и меня стали подталкивать по карьерной лестнице.

Только так и взбираются по карьерной лестнице.

Это был бы отличный способ продвинутся по карьерной лестнице.

Но давайте посмотрим, поднимется ли он по карьерной лестнице.

All right, let's wait and see if the promotion ever comes through.

Не самое время морали вставать на пути вашего движения по карьерной лестнице.

Hardly the time to let morals stand in the way of your upward mobility, Agent Cooper.

Похоже, он быстрее всех идет по карьерной лестнице.

Смотри-ка, а ты здорово продвинулся по карьерной лестнице.

context.reverso.net

подниматься по карьерной лестнице — с английского на русский

̈ɪskeɪl I 1. сущ. 1) а) собир. чешуя (рыб и т. п.) б) чешуйка 2) шелуха, тонкая пленка Syn : husk, peel 3) а) зубной камень Syn : tartar б) осадок;накипь, минеральные отложения;тех. окалина 4) мн. щечки, накладки (на рукоятке складного ножа) ∙ 2. гл. 1) а) чистить (рыбу) ;соскабливать, снимать чешую б) лущить (горох, арахис и т. п.) 2) соскабливать, сдирать, счищать, снимать (накипь, нарост, зубной камень и т. п.) ;снимать окалину 3) шелушиться, отшелушиваться (тж. scale off) 4) образовывать окалину, накипь или осадок;откладываться в виде осадка II 1. сущ. 1) чаша, чашка или платформа весов the fish turned the scale at 20 pounds ≈ в рыбе оказалось 20 фунтов весу 2) мн. а) весы (прибор для взвешивания предметов, тж. a pair of scales) б) Весы (созвездие и знак зодиака) Syn : Libra ∙ 2. гл. 1) взвешивать Syn : weigh, consider 2) весить Syn : weigh III 1. сущ. 1) а) градация, шкала;иерархия, лестница pay scale, salary scale, wage scale ≈ шкала заработной платы, тарифная сетка, расценки rate scale ≈ шкала расценок, шкала тарифных ставок social scale ≈ социальная иерархия, общественная лестница б) ступень (занимаемая в той или иной иерархии) , уровень развития (по той или иной шкале) 2) а) масштаб (карты и т. п.) ; масштабное соотношение on a large(grand) /small scale ≈ в большом/маленьком масштабе natural scale ≈ натуральная величина б) градуировка (измерительного прибора и т. п.) 3) размер, протяженность;охват enormous scale ≈ огромный размер, большой размах moderate scale ≈ скромный размер 4) а) муз. гамма to play, practice scales ≈ играть гаммы to sing a scale ≈ петь гамму achromatic scale chromatic scale diatonic scale major scale minor scale б) живоп. цветовая гамма 5) масштабная линейка 6) мат. система счисления (тж. scale of notation) 2. гл. 1) а) определять масштаб, сводить к определенному масштабу б) представлять в определенном масштабе в) регулировать, определять (затраты;количество, объем и т. п. чего-л.) в соответствии с какой-л. системой The nurses have offered to scale down their pay demands to a lower figure. ≈ Медсестры предложили понизить свои требования к оплате труда до меньшей суммы. 2) градуировать, наносить деления;строить шкалу 3) быть или стать соизмеримыми, сопоставимыми (о нескольких различных объектах) 4) подниматься, взбираться (по лестнице и т. п.) Syn : climb чаш(к) а весов - to turn the * at весить (столько-то) - he tips the *s at 225 pounds он весит 225 фунтов - to turn the * (образное) склонить чашу весов, перевесить;решить исход дела - this argument at once turned the * этот аргумент оказался решающим - to throw smth. into the * (образное) бросить что-л. на чашу весов;повлиять на решение вопроса платформа весов обыкн. pl весы (тж. a pair of *s) - kitchen * кухонные весы - * car вагон-весы - * weight гиря - the *s of justice (образное) весы правосудия - to weight the *s on behalf of smb. (образное) склонять чашу весов в чью-л. пользу весы для взвешивания жокеев (на скачках) - Clerk of the Scales служащий, взвешивающий жокеев перед скачками - to go /to ride/ to * взвешиваться (до и после скачек - о жокеях) - to go to * at иметь (такой-то) вес, весить (столько-то - о жокеях) (the Scales) Весы (созвездие и знак зодиака) > equal /even/ * состояние равновесия или неопределенности > to be in the * быть нерешенным /неясным/ > his fate hangs in the * его судьба еще не решена > victory was long in the * долгое время трудно было сказать, кто победит > to hold the *s between two rivals не оказывать предпочтения ни одному из двух соперников > to hold the *s even /equally/ судить беспристрастно > to throw one's /the/ sword into the * использовать силу оружия в качестве решающего аргумента весить, иметь вес - to * six pounds весить шесть фунтов - I don't think she *s so much я не думаю, чтобы у нее был такой большой вес взвешивать взвешиваться чешуйка (собирательнле) чешуя - fish's * чешуя рыбы чешуеобразный тонкий слой, шелуха, пленка и т. п. - to scrape off * счищать шелуху - to rub off * соскребать пленку накипь; осадок (техническое) окалина зубной камень тонкая металлическая пластинка - the *s of armour панцирные пластинки - * armour (историческое) чешуйчатый доспех pl щечки, накладки (на рукоятке складного ножа) (редкое) погон (из металла) (химическое) неочищенный парафин (энтомология) червец, щитовка, тля (Coccidae) > (the) *s fell from his eyes пелена спала с его глаз; (библеизм) чешуя отпала от глаз его > to remove the *s from smb.'s eyes раскрыть кому-л. глаза (на истинное положение вещей) очищать, чистить; снимать (чешую) - to * fish чистить рыбу лущить (горох и т. п.) соскабливать, счищать (накипь, нарост, зубной камень и т. п.) - to * a boiler чистить котел, снимать накипь с котла - to * tartar from teeth снимать камень с зубов снимать окалину (редкое) прочищать орудие (выстрелом) лупиться, шелушиться (тж. * off) - the skin *s after scarlet fever после скарлатины кожа шелушится - some of the paint has *d off местами краска облупилась покрывать накипью;образовывать осадок; покрывать слоем (чего-л.) - London smoke has *d the stones of its buildings лондонские дома покрыты копотью от дыма - hard water *s a boiler от жесткой воды котел покрывается накипью покрываться накипью, осадком, слоем (чего-л.) ; образовывать окалину - the stone which has *d with time замшелый от времени камень (диалектизм) разбрасывать, распространять масштаб (карты, чертежа) - a small * map карта мелкого масштаба - distance * линейный масштаб - the * of a drawing масштаб чертежа - what is the * of the map? каков масштаб этой карты? - (drawn) to * в масштабе соотношение, масштаб - drawing to * черчение в масштабе - a picture (of an object) reduced to a * of one twelfth of the natural size снимок (предмета) , уменьшенный до 1/12 натуральной величины размер, охват; размах - on /upon/ a large * в большом масштабе - * of living уровень жизни - to live on a grand * жить на широкую ногу - a vast * of building широкий размах строительства - mass action on a world-wide * массовые выступления в мировом масштабе; массовое движение, охватившее весь мир шкала, градуировка (обыкн. измерительного инструмента) - Fahrenheit * шкала Фаренгейта - the * of a thermometer шкала термометра - a * of inches дюймовая шкала - the * on this ruler is in both centimetres and inches деления на этой линейке и в сантиметрах, и в дюймах - a measuring * for colours шкала цвета - wave-length * (радиотехника) шкала волн градация; шкала, такса - * of wages шкала заработной платы - * of hardness (техническое) шкала твердости - * of slopes (топография) шкала заложений - * of age возрастные группы (в демографии) - * of payments (for work) шкала ставок оплаты (за труд) ; шкала заработной платы - tonnage * (морское) шкала вместимости - * of taxes, taxation * шкала ставок налогового обложения - to mark examination papers on the * of one hundred per cent оценивать экзаменационные работы по стопроцентной шкале (психологическое) серия тестов (разной сложности) для проверки способностей или успехов учащихся (музыкальное) гамма - diatonic * диатоническая гамма - the * of F гамма фа мажор - to sing * петь гаммы - to practice the *s on the piano разучивать гаммы на фортепиано - to learn one's *s учить гаммы;начинать учиться музыке, быть начинающим в музыке гамма цветов - a * of colours цветовая гамма - a long * of tones богатая гамма оттенков уровень, ступень (развития) ;положение, место - to be high in the * of civilization стоять на высокой ступени цивилизации - to be at the top of the * стоять на высшей ступени (чего-л.) - the *of animal life период /ступень/ животной жизни - ae we rise in the zoological *... по мере того, как человек поднимался по ступеням зоологической лестницы... - to be high in the social * занимать высокое положение в обществе - to sink in the social * спуститься по общественной лестнице (устаревшее) лестница; ступени лестницы масштабная линейка (математика) система счисления (тж. * of notation) - decimal * шкала в десятичном счислении > * points (специальное) пункты оценки, статьи экстерьера изображать в определенном масштабе - to * a building вычертить здание в масштабе вычислить или определить по масштабу - to * a map определять расстояние по карте сводить к общим масштабам, к одному масштабу быть соизмеримым, сопоставимым, иметь общий масштаб градуировать, наносить деления вычислять размах (чего-л.) , охват (чем-л.) ; регулировать объем (чего-л.) - a production schedule *d to actual needs производственный график, составленный с учетом практических потребностей - to * smth. up постепенно повышать, увеличивать что-л. - to * up wages повышать /подтягивать/ зарплату - to * up armaments наращивать вооружения - to * up production расширять производство - to * smth& down постепенно сокращать - to * down prices снижать цены - to * down imports постепенно сокращать импорт - the effect of inflation is to * down people's spending инфляция ведет к тому, что люди начинают урезывать расходы подниматься, взбираться (особ. по приставной лестнице) - to * a castle wall взобраться по стене замка, взять замок штурмом - to * a mountain взбираться на гору - to * the heights of philosophical abstraction овладевать высотами философской абстракции перелезать (через забор, стену и т. п.) absolute ~ абсолютная шкала ascending ~ возрастающая шкала ~ ступень, уровень (развития) ; to be high in the social scale занимать высокое положение в обществе drawing ~ масштабная линейка enlarged ~ увеличенный масштаб fast time ~ вчт. ускоренный масштаб времени full ~ полный масштаб fuzzy ~ размытая шкала graduated ~ градуированная шкала graphic rating ~ шкала оценок gray ~ полутоновая шкала hammer ~ тех. молотобоина, окалина scale (the Scales) = Libra; to hold the scales even судить беспристрастно image ~ масштаб изображения large ~ крупномасштабный (о карте) large ~ крупный масштаб;on a large scale в крупном масштабе large ~ широкий, массовый (о жилищном строительстве и т. п.) log ~ логарифмическая шкала metric ~ метрическая шкала ~ масштаб; размер; on a large (или grand) scale в большом масштабе; on a small scale в маленьком масштабе large ~ крупный масштаб; on a large scale в крупном масштабе ~ масштаб; размер; on a large (или grand) scale в большом масштабе; on a small scale в маленьком масштабе ~ муз. гамма; to practice scales играть гаммы preference ~ шкала предпочтений probability ~ шкала вероятностей progressive ~ прогрессивная шкала ~ градация, шкала; rate scale шкала расценок ratio ~ шкала оценок reduced ~ уменьшенный масштаб relative ~ относительная шкала salary ~ шкала заработной платы salary ~ шкала окладов salary ~ шкала ставок оплаты за труд scale (the Scales) = Libra; to hold the scales even судить беспристрастно ~ быть соизмеримыми, сопоставимыми to ~ в масштабе ~ весить ~ pl весы ~ весы ~ взвешивать ~ муз. гамма; to practice scales играть гаммы ~ градация, шкала; rate scale шкала расценок ~ градация ~ камень (на зубах) ~ лущить ~ масштаб; размер; on a large (или grand) scale в большом масштабе; on a small scale в маленьком масштабе ~ масштаб ~ масштабная линейка ~ образовывать окалину, накипь ~ тех. окалина, накипь; scales fell from his eyes пелена спала с его глаз ~ охват ~ подниматься, взбираться (по лестнице и т. п.) ~ подробные данные о выпуске серийных облигаций ~ размах ~ размер ~ сводить к определенному масштабу; определять масштаб; to scale down prices понижать цены; to scale up wages повышать заработную плату ~ мат. система счисления (тж. scale of notation) ~ система счисления ~ ставка заработной платы ~ ступень, уровень (развития) ; to be high in the social scale занимать высокое положение в обществе ~ ступень развития ~ такса ~ уровень ~ чашка весов; to turn (или to tip) the scale at so many pounds весить столько-то фунтов ~ чешуя (у рыб и т. п.) ~ чистить, соскабливать чешую ~ шелуха ~ шелушиться ~ шкала ~ шкала ставок по различным операциям ~ pl щечки, накладки (на рукоятке складного ножа) the ~ to be 1:50 000 в масштабе 1:50 000; to scale по масштабу ~ down постепенно понижать ~ down снижать цены ~ down сокращать налоги ~ down уменьшать масштаб ~ сводить к определенному масштабу; определять масштаб; to scale down prices понижать цены; to scale up wages повышать заработную плату ~ of basic rates шкала базисных ставок ~ of basic rates шкала основных ставок заработной платы ~ of pay шкала ставок оплаты за труд ~ of pensions шкала пенсий ~ of premium rates шкала страховых взносов ~ of prices масштаб цен ~ of prices шкала цен ~ of rates applied per wagon-load шкала тарифов для вагона как весовой единицы ~ of wages шкала ставок заработной платы the ~ to be 1:50 000 в масштабе 1:50 000; to scale по масштабу ~ сводить к определенному масштабу; определять масштаб; to scale down prices понижать цены; to scale up wages повышать заработную плату ~ тех. окалина, накипь; scales fell from his eyes пелена спала с его глаз to sink in the ~ опуститься на более низкую ступень;утратить (прежнее) значение, опуститься sliding ~ движок логарифмической или счетной линейки sliding ~ скользящая шкала slow time ~ замедленный масштаб времени small ~ мелкая структура social ~ социальная шкала tax ~ шкала ставок налогового обложения time ~ масштаб времени tip the ~ перевесить чашу весов tip the ~ склонять чашу весов tip: ~ перевешивать; to tip the scale(s) = склонить чашу весов; решить исход дела turn the ~ решать исход дела turn the ~ склонять чашу весов turn: to ~ loose освобождать; to turn yellow струсить; to turn the scale (или the balance) решить исход дела ~ чашка весов; to turn (или to tip) the scale at so many pounds весить столько-то фунтов universal ~ универсальная шкала wage ~ шкала заработной платы wage: ~ attr. связанный с заработной платой, относящийся к заработной плате; wage scale шкала заработной платы;wage labour наемный труд

translate.academic.ru

продвигаться по карьерной лестнице - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Я полагаю, они вбили себе в голову, что пришло время для вас продвигаться по карьерной лестнице.

Руководителями хотят быть две трети мужчин и почти половина женщин, большинство - продвигаться по карьерной лестнице и повышать свою квалификацию.

Two thirds of all men and nearly half of all women aspire to leadership positions, and a majority want to advance in their careers and improve their qualifications.

Продвигаться по карьерной лестнице в Департаменте полиции?

Сестра Ли, если в своё время вы захотите вернуться и начать продвигаться по карьерной лестнице, я с удовольствием вас приму.

Отныне государственный служащий должен продвигаться по карьерной лестнице поэтапно, переходя от одной ступени в иерархии власти к другой, совершенствуя свои навыки и повышая свой профессиональный уровень.

Предложить пример

Другие результаты

Он означает, что женщины, занимающие соответствующие должности, не имеют возможности постепенно продвигаться вверх по карьерной лестнице.

Просто пытается продвинуться по карьерной лестнице.

До шмоток и банковских счетов, и карабканья по карьерной лестнице, чтобы стать партнером.

Before the clothes and the expense account, and scrambling to make partner.

Сделать следующий шаг по карьерной лестнице.

Нет, вы можете вести себя снисходительно к людям ниже вас по карьерной лестнице.

No, you can be condescending to the people under you at work.

Я бы рассматривал это, как шажок по карьерной лестнице.

I would see this as an opportunity to step up.

Нужно решить проблему, чтобы взобраться по карьерной лестнице?

Компактный, изящный, идеальное пристанище для подъёма по карьерной лестнице.

Ты женился на мне, чтобы подняться по карьерной лестнице.

А теперь вы живете обычной, контролируемой, загородной жизнью, особо не высовываясь, ползете вверх по карьерной лестнице.

And now you live in an ordinary, controlled, suburban life, keeping your head down and plodding - your way up the career ladder.

Компетенция четко сформулирована в рамках квалификации со встроенным механизмом подъема по карьерной лестнице.

Competency is clearly articulated into a qualification framework with a built-in career ladder.

Я очень постараюсь, чтобы ты быстро продвинулся по карьерной лестнице.

Он взлетел по карьерной лестнице в Моссад.

Думали, что это круто подымет его по карьерной лестнице.

Thought it'd be a career changer for him.

context.reverso.net

продвигаться по карьерной лестнице — с русского на английский

См. также в других словарях:

  • Грановеттер, Марк — Mark Granovetter Дата рождения: 1943 год(1943) Страна …   Википедия

  • Даргомыжский, Александр Сергеевич — Александр Сергеевич Даргомыжский Портрет работы К. Е. Мако …   Википедия

  • Чаушеску, Николае — Николае Чаушеску Nicolae Ceauşescu …   Википедия

  • Армани, Джорджо — Джорджо Армани Giorgio Armani Джорджо Армани …   Википедия

  • Зеруаль, Ламин — Ламин Зеруаль араб. اليمين زروال‎‎ …   Википедия

  • Райалин, Саломон Мориц фон — Саломон Мориц фон Райалин (1757 1825) Райалин, Саломон Мауриц фон (швед. Salomon Maurits von Rajalin; 1757 1825) – шведский адмирал. Родился 25 августа 1757 г. в Карлскруне в семье ландсхёвдинга Блекинге барона Юхана Райалина (1715 1786) и… …   Википедия

  • Даргомыжский А. — Александр Сергеевич Даргомыжский Портрет работы К. Е. Маковского (1869) Дата рождения 2 (14) февраля 1813(18130214) Место рождения село Троицкое, Белёвского уезда …   Википедия

  • Даргомыжский Александр Сергеевич — Александр Сергеевич Даргомыжский Портрет работы К. Е. Маковского (1869) Дата рождения 2 (14) февраля 1813(18130214) Место рождения село Троицкое, Белёвского уезда …   Википедия

  • Даргомыжский — Даргомыжский, Александр Сергеевич Александр Сергеевич Даргомыжский Портрет работы К. Е. Маковского (1869) Основная информация …   Википедия

  • Даргомыжский, Александр — Александр Сергеевич Даргомыжский Портрет работы К. Е. Маковского (1869) Дата рождения 2 (14) февраля 1813(18130214) Место рождения село Троицкое, Белёвского уезда …   Википедия

  • Даргомыжский А. С. — Александр Сергеевич Даргомыжский Портрет работы К. Е. Маковского (1869) Дата рождения 2 (14) февраля 1813(18130214) Место рождения село Троицкое, Белёвского уезда …   Википедия

translate.academic.ru

продвижение по карьерной лестнице - Русский-Английский Словарь

ru Необходимо также решить проблему неравного распределения домашнего труда и обязанностей по воспитанию детей, осуществляемого по гендерному признаку, для обеспечения женщинам равных возможностей трудоустройства и занятости, а также равных возможностей продвижения по карьерной лестнице и трудовой мобильности.

UN-2en The issue of the unequal distribution of household work and child-rearing on the basis of gender must also be addressed to ensure that women have equal opportunity to participate in and sustain employment, and equal opportunity for promotion and employment mobility.

ru Всю ее карьеру ФБР сдерживало ее, отказывало ей в продвижении по карьерной лестнице просто потому, что она женщина.

OpenSubtitles2018en Her entire career, the FBI held her down, passed her over for promotion after promotion just because she was a woman.

ru С Андервудом есть потолок для продвижения по карьерной лестнице.

OpenSubtitles2018en Upward mobility has a ceiling with the Underwoods.

ru Специально отобранные московским центром, чтобы нанести минимальный ущерб российским интересам и получить максимальное продвижение по карьерной лестнице.

OpenSubtitles2018en Carefully curated by Moscow Center to do minimum damage to Russian interests and have maximum value advancing her career.

ru Дело в отсутствии продвижения по карьерной лестнице, в культуре.

OpenSubtitles2018en It's the lack of upward mobility, the culture.

ru • устранять препятствия, способствующие сохранению дискриминации в любых ее формах, и создавать тем самым условия для обеспечения реального равноправия женщин и мужчин в отношении доступа на государственную службу и продвижения по карьерной лестнице

MultiUnen Remove the obstacles that entail the subsistence of any manner of discrimination, in order to offer conditions of effectively equal access by women and men to public employment and career development in the civil service

ru Для меня также большая честь быть приглашенным сюда и я очень рад, поскольку считаю... если хотя бы часть того, что я расскажу и покажу вам сегодня поможет вам в продвижении по карьерной лестнице, мы все от этого только выиграем.

OpenSubtitles2018en It's always an honor to be asked back and I do it gladly because I feel... if even one thing I say or demonstrate today helps you in any way as you embark on your careers, then everyone will have benefited.

ru Например, Обсерватория по вопросам труда Колумбийского университета отслеживает профессиональный прогресс студентов в течение пяти лет с момента окончания университета, начиная с того, какой университет они посещали, что изучали, когда и где начинали свою трудовую деятельность, начальный уровень заработка, продвижение по карьерной лестнице.

ProjectSyndicateen For example, Colombia’s Labor Observatory tracks students’ progress – including where they attended university, what they studied, when and where they were first employed, what their starting salaries were, and whether they were promoted – for up to five years after graduation.

ru Меня ожидало повышение, которое бы серьёзно ускорило моё продвижение по карьерной лестнице.

OpenSubtitles2018en I was up for a big promotion, which would've fast-tracked my career.

ru Но в этом и есть вся суть продвижения по карьерной лестнице, ты сможешь мыслить по-крупному, сможешь поплавать в водоёме побольше.

OpenSubtitles2018en But that's the whole point of moving up the ladder, you get to think bigger, swim in a bigger pond.

ru просят больше помощи по дому, поднимают вопрос о продвижении по карьерной лестнице,

TEDen asking for more help at home, asking for the promotions they should be getting at work,

ru Я работал и учился очень усердно для продвижения по карьерной лестнице,

TEDen I worked and studied hard to move up the career ladder,

ru Благодаря успешному продвижению по карьерной лестнице я побывал в разных уголках США, где многое узнал, служа в различных призваниях священства.

LDSen Successive professional moves took me to many places across the United States, where I learned much as I served in many priesthood callings.

ru Органический закон о судебной власти предусматривает организацию учебной подготовки судей посредством проведения отборочных экзаменов для принятия решений о приеме на работу или продвижении по карьерной лестнице в судебной системе; программ непрерывного обучения в Судебной академии, в которой ежегодно будут проводиться курсы подготовки по вопросам обеспечения правовой защиты принципа равноправия между женщинами и мужчинами и предотвращения гендерного насилия, и специальный курс для кандидатов, получающих назначения на должности в суды по делам о бытовом насилии, в уголовные суды, специализирующиеся на гендерном насилии, или в отделы по уголовным и гражданским делам, специализирующиеся на вопросах гендерного насилия.

UN-2en The Organic Law on the Judiciary provides for the training of judges through selection examinations for admission to and promotion in the judiciary; the continuing education programme offered by the Judicial Academy, which will provide annual training courses on legal protection of the principle of equality between women and men and gender-based violence; and a specific course for appointment to posts in domestic violence courts, in criminal courts specializing in gender-based violence or in criminal and civil sections specializing in gender-based violence.

ru в продвижении по карьерной лестнице,

TEDen when it comes to moving up in organizations,

ru Тот факт, что женщины предпочитают работу на условиях частичной занятости в возрасте 35–44 лет, т.е. как раз в том возрасте, когда, у человека, как правило, появляется возможность существенного продвижения по карьерной лестнице, в то время как мужчины, если и выбирают работу не на полную ставку, то делают это в самом начале карьеры или в период ее окончания, имеет очевидные последствия: женщины находятся в невыгодном положении с точки зрения доходов, что является возможным объяснением большинства аспектов гендерного разрыва в оплате труда.

UN-2en Taking the fact into consideration that women are inclined to pursue part-time employment between the ages of 35 and 44, precisely when the higher rungs on the career ladder are typically achieved, while men tend, if at all, to work part-time either at the beginning or at the end of their careers, the consequences are clear: women are subject to a one-sided disadvantage in terms of income, which provides a possible explanation for a large part of the gender-specific pay gap.

ru В статье 7 Закона No 348 — Комплексного закона «Об обеспечении женщинам жизни без насилия» — насилие на рабочем месте определяется как «любое действие, осуществленное в любом месте трудовой деятельности любым вышестоящим, равным по положению или нижестоящим лицом и дискриминирующее, унижающее женщин, подвергающее их угрозам или запугиванию, создающее препятствия или выдвигающее условия для их трудоустройства, труда или продвижения по карьерной лестнице и препятствующее осуществлению их прав».

UN-2en Act No. 348, the Act to Guarantee Women a Life Free of Violence, in its article 7, defines workplace violence as “any action taken in any field of work by any person of higher, equal or lower hierarchical status that discriminates against, humiliates, threatens or intimidates women; that hinders or jeopardizes their access to employment, tenure or promotion and impedes the exercise of their rights”.

ru Сегодня многие женщины оканчивают лучшие учебные заведения и упорно работают для продвижения по карьерной лестнице, но не достигают пика своей карьеры, поскольку определенные должности зарезервированы для мужчин.

UN-2en Today, many females graduate from top educational institutions and work hard at their careers and jobs, but do not reach the peak of their career because certain positions are reserved for men.

ru ( устранять препятствия, способствующие сохранению дискриминации в любых ее формах, и создавать тем самым условия для обеспечения реального равноправия женщин и мужчин в отношении доступа на государственную службу и продвижения по карьерной лестнице;

UN-2en · Remove the obstacles that entail the subsistence of any manner of discrimination, in order to offer conditions of effectively equal access by women and men to public employment and career development in the civil service.

ru Специальных или конструктивных программ для оказания помощи имеющим надлежащую квалификацию женщинам в продвижении по карьерной лестнице на дипломатической службе не существует.

UN-2en There has been no special or affirmative programme designed to assist qualified women to pursue a career in the diplomatic service.

ru Хорошо, знаешь, что... вернись ко мне, когда люди, которых ты считала друзьями, начнут видеть тебя как продвижение по карьерной лестнице.

OpenSubtitles2018en All right, you know what... get back to me when the people you thought were your friends start treating you like a career move.

ru До сих пор эта новая группа была слишком занята продвижением по карьерной лестнице и получением доходов, и ей было недосуг выражать свое негодование относительно невоздержанности элиты. В то же время, среди ее членов чувствуется нарастающее недовольство.

News commentaryen So far, this new group has been too busy climbing the income ladder to express their resentment at the excesses of the elite, but one can feel a growing sense of anger among its members.

ru Правительство в лице МСЗДС проводит с женщинами-лидерами информационно-разъяснительную работу, направленную на осознание ими важности своей деятельности, с тем чтобы они отдавали себе отчет в том, что они являются гражданами своей страны, чтобы умели устанавливать отношения с руководством, лучше понимали этапы продвижения по карьерной лестнице и требования, предъявляемые к участию, и, наконец, могли осуществлять свои гражданские права в семье, в общественной и политической жизни.

UN-2en Through the Ministry of Social Affairs, Children and the Family (MASEF), the authorities endeavour to raise the female leaders' general awareness of their civic role, enable them to build relations with other leaders, clarify for them the stages of promotion and the requirements of participation and, lastly, help them to fulfil their family, social and political duties as citizens.

ru В связи с этим, его стратегия в области развития на период до 2020 года сосредоточена преимущественно на таких вопросах, как борьба с гендерным насилием, равенство возможностей на рынке труда, продвижение женщин по карьерной лестнице и возможности для проявления женщинами лидерских способностей.

UN-2en Consequently, its development strategy for the period up to 2020 was largely focused on issues such as gender-based violence, equal opportunities on the labour market, the promotion of women at work and women’s leadership opportunities.

ru Однако, если они в течение нескольких лет делают выбор в пользу "линейной карьеры" и продолжают выполнять свою текущую работу, не участвуя в конкурсах на занятие более высоких постов, для них будет трудно вновь оказаться вместе с победителями и начать продвижение вверх по карьерной лестнице

MultiUnen However, when for some years they opt for a `linear career' and thus continue to perform their current job, but do not compete for promotion, it is very difficult for them to `jump back on the bandwagon' and start developing a growing career again

ru.glosbe.com

подняться по карьерной лестнице - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Фэрроу хочет подняться по карьерной лестнице, забравшись мне на спину.

Так, Катрина, меня уже достало, когда меня используют юристы, которые хотят подняться по карьерной лестнице, так что предлагаю тебе убраться из моего кабинета и найти себе другого кита.

Well, Katrina, I kind of had enough of being used by associates looking to move one rung up the ladder, so I suggest you get the hell out of my office and find yourself another whale.

Подняться по карьерной лестнице?

Ты женился на мне, чтобы подняться по карьерной лестнице.

Когда, вы видите парня вроде меня, вы видите не человека, а возможность подняться по карьерной лестнице.

You see a guy like me, you don't see a human, you see a career opportunity, a way to get that promotion, maybe a book deal, a gig on cable TV.

Ты женился на мне, чтобы подняться по карьерной лестнице.

Предложить пример

Другие результаты

Содействие в профессиональном обучении и трудоустройстве оказывается в основном женщинам, поскольку именно женщины, как правило, не имеют возможностей получить профессиональное образование, позволяющее им подняться выше по карьерной лестнице или улучшить условия труда.

This training and employment insurance is of benefit primarily to women, who generally lack opportunities for vocational training that will raise their status or improve their working conditions.

Просто пытается продвинуться по карьерной лестнице.

До шмоток и банковских счетов, и карабканья по карьерной лестнице, чтобы стать партнером.

Before the clothes and the expense account, and scrambling to make partner.

Сделать следующий шаг по карьерной лестнице.

Нет, вы можете вести себя снисходительно к людям ниже вас по карьерной лестнице.

No, you can be condescending to the people under you at work.

Я бы рассматривал это, как шажок по карьерной лестнице.

I would see this as an opportunity to step up.

Нужно решить проблему, чтобы взобраться по карьерной лестнице?

Компактный, изящный, идеальное пристанище для подъёма по карьерной лестнице.

А теперь вы живете обычной, контролируемой, загородной жизнью, особо не высовываясь, ползете вверх по карьерной лестнице.

And now you live in an ordinary, controlled, suburban life, keeping your head down and plodding - your way up the career ladder.

Сестра Ли, если в своё время вы захотите вернуться и начать продвигаться по карьерной лестнице, я с удовольствием вас приму.

If, in due course, Nurse Lee, you wanted to come back here and start working your way up the ladder, I'd be very pleased to have you.

Компетенция четко сформулирована в рамках квалификации со встроенным механизмом подъема по карьерной лестнице.

Competency is clearly articulated into a qualification framework with a built-in career ladder.

Я очень постараюсь, чтобы ты быстро продвинулся по карьерной лестнице.

Он взлетел по карьерной лестнице в Моссад.

Думали, что это круто подымет его по карьерной лестнице.

Thought it'd be a career changer for him.

context.reverso.net


Смотрите также